Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АВЕРКИЯ (ИЕРАПОЛЬСКОГО) ЭПИТАФИЯ Фрагмент надгробия св. Аверкия Иерапольского (Музеи Ватикана) Фрагмент надгробия св. Аверкия Иерапольского (Музеи Ватикана) самая ранняя идентифицированная христ. надпись. В житии св. Аверкия , еп. Иерапольского (Acta Abercii, ок. 375-400), есть рассказ о совершенном им чуде: бесы похвалялись заставить святого совершить путешествие в языческий Рим и внушили имп. Марку Аврелию вызвать Аверкия для исцеления одержимой бесом дочери. Епископ избавил девушку от беса и велел тому перенести в Иераполь каменный языческий жертвенник, на к-ром высек себе эпитафию. Ее текст, с явными признаками лит. сочинения, приводится в житии, где сообщено, что он списан с подлинного камня у гробницы. Содержание эпитафии позволяет говорить о еп. Аверкии как о стороннике единства Церкви и противнике сектантства, в ней сообщается о единых для всех христиан, от Евфрата до Рима, обрядах; оно свидетельствует о существовании в Церкви во II в. важнейших догматов о Крещении, Евхаристии и приснодевстве Богоматери. Наука воспринимала текст как лит. сочинение IV-V вв., но в 1883 г. У. Рамсей нашел южнее Иераполя, в Синнаде, 2 фрагмента эпитафии из 22 метрических строк с описанием трудов и путешествия Аверкия, почти полностью совпадавшим с приведенным в житии (на камне, очень похожем на жертвенник II в. Музеи Ватикана). Текст сходен с фригийскими надгробными надписями нач. III в. Время создания близко к предполагаемой дате смерти Аверкия - ок. 167, 190 или 195 г. Попытки связать этот памятник с культом Аттиса отвергнуты исторической наукой (Ф. Дёльгер , Ф. М. Абель и др.). Лит.: Помяловский И. В. Надгробие св. Аверкия//ВВ. 1896. Т. 3. С. 317-336; Ramsay W. M. The Sities and Bishoprics of Phrigia. Oxf., 1897. Vol. 2. P. 709-715. N. Y., 1976R; Calder W. H. The Epitaph of Avircius Marcellus//J. of Roman Studies. L., 1939. Vol. 29. P. 1-4; Wischmeyer. Die Aberkios Inschrift als Grabepegramm//JAC. 1980. Bd. 23. S. 22-47; Snyder G. F. «Ante Pacem»: Archaeol. Evidence of Church Life before Constantine. Mercer, 1991. Р. 138-140 [библиогр.]. Л. А. Беляев Рубрики: Ключевые слова: АГАПА в христ. общинах I – V вв. особая совместная трапеза – «вечеря любви»,- имевшая благотворительные цели и первоначально включавшая совершение Евхаристии АКВИЛЕЯ [лат. Aquileia], древний город в Сев.-Вост. Италии (при слиянии Анче и Торре, притоков р. Изонцо), центр Аквилейского Патриархата

http://pravenc.ru/text/62724.html

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Эпитафия Аверкия Иерапольского Самая ранняя идентифицированная христианская надпись. В житии святого Аверкия Иерапольского есть рассказ о чудесном перемещении святителя в Рим, для изгнания бесов из дочери императора. Епископ избавил девушку от беса и велел тому перенести в Иераполь каменный языческий жертвенник, на к-ром высек себе эпитафию. Эпитафия Аверкия  свидетельствует о существовании в Церкви во II в. важнейших догматов о Крещении, Евхаристии и приснодевстве Богоматери; едином христиаснком обряде от Ефрата до Рима, об самом Аверкии Иераполськом как строннике единства Церкви против сектанства. Камень с эпитафией Аверкия Иерапольского действительно существеут (хранится в Ватиканском музее), надпись на нём датируется концом 2-го века — т. е. времени кончины иерапольского святителя. Эпитафия Свт. Аверкия Иерапольского Греческий текст приводится по изд.: Беляев, Л.А. Христианский древности: Введение в сравнительное изучение. — СПб., 2001. — С. 110. Русский перевод воспроизводится по изд.: Ф.В.Фаррар. Жизнь и труды Святых Отцов и Учителей Церкви: в 2-х тт. — Т.1. — репринт.: СПб, 1902. — С.8.; Православная Богословская энциклопедия, под ред. Н.Н. Глубоковского. Аверкия эпитафия (ПБЭ); с некоторыми уточнениями и изменениями. 1. ΕΚΛΕΚΤΗΣ ΠΟΛΕΩΣ Ο ΠΟΛΕΙΤΗΣ ΤΟΥ ΤΕ ΠΟΚΙΣΑ Избранного города гражданин, я сделал сие, 2. ΖΟΗΙΝ ΕΧΩ ΚΑΙ ΡΩΙ ΣΩΜΑΤΟΣ ΕΝΘΑ ΘΕΣΙΝ- при жизни моей, 3. ΟΜ ΑΒΕΡΚΙΟΣ ΩΝΟΜΑΘΗΤΗΣ ΠΟΙΜΕΝΟΣΑ чтоб иметь место для упокоения моего тела. 4. ΣΒΟΣΚΕΙ ΠΡΟΒΑΤΩΝ ΑΓΕΛΑΣ ΟΡΕΣΙΝ ΠΕΔΙΟΙΣΤΕ Аверкий имя мое, я ученик Пастыря Чистого, 5. ΟΦΘΑΛΜΟΥ ΣΟΣΕΧΕΙ ΜΕΓΑΛΟΥΣ ΠΑΝΤΗ ΚΑΘ Ο ΠΩΝΤΑΣ Который питает Свои стада овец на горах и равнинах, 6. ΟΥ ΤΟΣ ΓΑΡ ΜΕ ΔΙΔΑΞΕΤΑ ΖΩΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΠΙΣΤΑ Он имеет великие очи, видящие все. И Он научил меня живому и верному учению. 7.     ΕΙΣ ΡΩΜΑΝΟΣ ΕΠΠΕΜΨΕΝ В Рим посылал Он меня, царственный град, видеть его и Царицу златоодеянную и златообутую,

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=694...

Существенное значение этой надписи в плане изучения истории христианского символизма придавал кардинал Питра, доказывавший ее подлинность. С ним был солидарен аббат Тиймон. В то же время многие исследователи, не принадлежащие к католицизму, видят в этой надписи синкретические тенденции (приспособление христианства к другим, более ранним римским религиозным взглядам). Так, в 1894 г. Г. Фикер, поддержанный О. Хиршфельдом, пытался доказать, что упоминаемый в надписи Аверкий был жрецом Матери богов – Кибелы. В 1895 г. А. Гарнак предложил весьма расплывчатое толкование, согласно которому этот Аверкий был представителем трудноопределимой синкретической религиозной группы, заявляя, что иначе невозможно свести воедино смысл всех частей его эпитафии. В 1896 г. Дитрих представил Аверкия жрецом Аттиса. Эти шаткие теории опровергали известные католические церковные археологи де Росси, Дюшен и Кюмон. Надпись повествует о хождении Аверкия в Рим и обратно. Маршрут его в Рим упомянут вскользь, но на обратной дороге Аверкий прошел через Сирийское побережье, дошел, можно думать, до Антиохии и оттуда, пройдя всю Сирию, отправился в Нисибин (допускается, что он мог идти и через Эдессу). Тем самым подтверждается достоверность ряда событий, упоминаемых в более позднем «Житии» Аверкия. Намек на апостола Павла, содержащийся в тексте, лакуна делает необъяснимым. Возможно, путешествие Аверкия было как–то связано с маршрутом третьей миссионерской экспедиции апостола: через Иссос, Таре, Дервию, Иконию, Антиохию Писидийскую и Апамею – до самой Фригии. Надпись Аверкия повествует о Рыбе (=Христе), которую поймала Святая Дева, – эта Рыба служит христианам пищей под видом хлеба и вина; о Риме, где Аверкий посетил общину избранных (= Церковь ). В ней ясно находятся свидетельства относительно таинства крещения, запечатлевающего христиан «блистающей печатью»; о распространении христианства, приверженцев которого Аверкий встречал повсеместно; о таинстве Евхаристии, в котором христианин соединяется с Иисусом, Сыном Бога и Девы Марии; и, наконец, о том, что Евхаристия преподается верным под видом хлеба и вина 1730 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В 1861 году английский исследователь Рамсей нашел во Фригии остатки трех древних городов, и в деревушке Келевдре, на каменной колонне перед мечетью, – греческую метрическую надпись некоего Александра, сына Антониева, представлявшую собой грубый плагиат эпитафии Аверкия. В 1883 году Рамсей нашел близ Иераполя, на стене одной общественной бани, два фрагмента, которые представляли собой часть эпитафии Аверкия. Оба фрагмента находятся теперь в Латеранском музее. После тщательного изучения надписи была установлена ее несомненная подлинность. Исследователи признали эпитафию памятником II века. § 2. Содержание 1. Первостепенное значение «Аверкиевой эпитафии» в том, что она бесспорно свидетельствует о существовании в древней Церкви учения о таинствах крещения, евхаристии и о приснодевстве Пресвятой Девы Марии. 2. В переводе с греческого «Аверкиева эпитафия» гласит: «Славного города гражданин, я сделал это при жизни, чтобы в надлежащее время иметь здесь место для тела. Мое имя Аверкий, ученик чистого Пастыря, Который пасет стада овец по горам и равнинам, и Который имеет великие очи, все видящие. Он научил меня верным писаниям, посылал меня в Рим посмотреть царя и царицу в золото-тканном одеянии и обуви. Видел я там народ (камень), имеющий блистательную печать (здесь под народом можно понимать христиан, имеющих печать святого крещения – и. В.Ф.)· Равнину Сирии видел я также, и все города, и Низибию. За Евфратом повсюду я имел собратьев (спутников), Павла имел я с собою. Вера повсюду вела меня и доставляла мне в пищу повсюду рыбу из источника (здесь можно увидеть с одной стороны свидетельство о таинстве крещения, которое доставляет Церкви новых христиан, а с другой – указание на Господа Иисуса Христа, Тела и Крови Которого причащаются верующие – и. В.Ф.), весьма великую, чистую, которую уловила Дева Чистая (свидетельство о наличии в древней Церкви учения о приснодевстве Пресвятой Богородицы – и. В.Ф.) и навсегда отдала ее вкушать друзьям; имея вино хорошее, Она в смешении дает его с хлебом (свидетельство о таинстве Евхаристии – и. В.Ф.).

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pu...

См., в частности: Данилевский И.Н. Повесть временных лет: герменевтические основы изучения летописных текстов. М., 2004. Из работ о надписи наиболее примечательны следующие: Помяловский И.В. Надгробие св. Аверкия и древнехристианский символизм//Византийский временник. 1896. Т. 3; Calder W.H. The epitaph of Abercius Marcellus//Journal of Roman Studies. L., 1939. Vol. 29. Полную библиографию см.: Беляев Л.А. Аверкия надпись//Православная энциклопедия (далее – ПЭ). Т. 1. М., 2000. С. 131–132. Из работ о нем см.: Dölger F. Aberkios//Ichtys. 1922. Bd. 2. S. 454–507; Abel A. Abercius d’Hierapole//Byzantion. 1926. T. 3. P. 321–405; Quasten J. Patrology. T. 1. Utrecht, 1950. P. 171–180. Полную библиографию см.: Виноградов А.Ю., Беляев Л.А., Никифорова А.Ю., Этингоф. О.Е. Аверкий//ПЭ. Т. 1. С. 127–128. Издание см.: Bibliotheca Hagiographica Graeca (далее – BHG). 2–4. Acta Sanctorum. Octobrii. T. 9. P. 484; Patrologia Graeca. T. 115. Col. 1211–1248; Nissen Th. Abercii vita. Leipizig, 1912. Весьма напоминающий жертвенник камень со строками эпитафии был найден Уильямом Рамсеем в 1883 г. См.: Ramsay W.M. The cities and bishoprics of Phrigia. Oxford, 1897. Vol. 2. P. 709–717. Письмо соответствует фригийским надписям конца II – начала III в. Фрагменты полностью соответствуют тексту эпитафии, сохранившемуся в житии. Связано с анаграммой ΙΧΘϒΣ – ησος Χριστς Θεου ις Σωτρ. Текст дается по изданию: Quasten J. Monumenta eucharistica et liturgica vetustissima. Vol. 1. 1//Florilegium patristicum tam veteris quam medii aevi auctores complectens. Vol. 7. 1. Bonn, 1935. S. 22, 24. Перевод В.В. Василика. Здесь мы видим аллюзию на псалом 44: «Предстала царица одесную Тебя в ризах позлащенных» (Пс. 44: 10). Позднейшие толкователи, такие как Ориген (Libri X in Canticum Canticorum. P. 109), Афанасий Александрийский (Expositiones in Psalmos//PG. 27. 212) и др., также истолковывали образ царицы как Церковь. Однако уже в V в. в анонимном кондаке появляется понимание этого стиха как относящегося к Пресвятой Богородице (см.: Trypanis K. Fourteen Early Byzantine cantica. Wien, 1968. P. 161).

http://pravoslavie.ru/50858.html

2017. P. 203-232). Другие христианские сочинения II в. Особое внимание исследователей привлекало отсутствие упоминаний о П. в текстах, к-рые обычно связывают с различными направлениями иудеохрист. традиции. Так, признаков влияния П. нет в «Дидахе»; в «Пастыре» Ермы могут содержаться параллели с Посланиями П., но их недостаточно для того, чтобы сделать определенные выводы (см., напр.: Jefford. 2017. P. 49-52). В сохранившихся фрагментах текстов Папия Иерапольского не упоминаются ни П., ни Евангелие от Луки, ни кн. Деяний. Мн. исследователи, начиная с Баура, объясняли это враждебным отношением Папия к личности и к духовному наследию апостола. Высказывалось мнение, что Папий выступал против восприятия П. как апостола греко-рим. мира, противопоставляя ему «истинного» апостола - Петра ( Elmer. 2014). Однако сохранившиеся фрагменты сочинения не позволяют с уверенностью определить позицию Папия ( Jefford. 2017. P. 47-49). Это относится и к сочинению Гегесиппа; в отрывках этого сочинения нет упоминаний о П., но нет и оснований считать, что Гегесипп был антипаулинистом ( Lindemann. 1979. S. 293-296; Lüdemann . 1983. S. 212-227). Отсутствие имени П. среди имен апостолов и мучеников, перечисленных в Послании Поликрата Эфесского ( Euseb. Hist. eccl. 3. 31; 5. 24), можно объяснить не только неприязненным отношением к апостолу ( Padovese. 2002), но и тем обстоятельством, что Поликрат назвал только тех святых, к-рые были похоронены в М. Азии (ср. свидетельство клирика Гая (ок. 200) о могилах апостолов Петра и П., основателей Римской Церкви - Euseb. Hist. eccl. II 25. 6-7). В то же время свт. Мелитон Сардский был знаком с учением П. и, вероятно, использовал Послания к Римлянам и к Галатам ( Thomas. 2018. P. 181-188; ср.: Dassmann. 1979. S. 286-292). П. упоминается в эпитафии равноап. Аверкия Иерапольского; текст испорчен, но из него можно понять, что П. (т. е., вероятно, его Послания) сопровождал Аверкия в странствиях по христ. общинам Римской империи (πντ δσχον συνο[...] Παλον σωθεν - Die Grabschrift des Aberkios/Hrsg. W. Lüdtke, Th. Nissen. Lpz.; B., 1910. S. 39-40).

http://pravenc.ru/text/2581793.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АВЕРКИЙ [греч. Αβρκιος] († ок. 167, или 190, или 195), равноап. (пам. 22 окт.), еп. г. Иераполь в рим. пров. Фригия Салютария во времена имп. Марка Аврелия и Луция Вера. Согласно житию (Acta Abercii), составленному ок. 375-400 гг., А. проповедовал среди язычников, сокрушил идолов в местном языческом храме, исцелял бесноватых, обходил с проповедью окрестные города и селения. Прозвание «равноапостольного» святитель снискал во время миссионерского путешествия по Сирии и Месопотамии. По приглашению Марка Аврелия епископ посетил Рим, чтобы исцелить его дочь Луциллу; бес, вышедший из девицы, по приказанию А. перенес из Рима в Иераполь огромный камень, на к-ром была высечена надпись, рассказывающая о деяниях святого (см. Аверкия эпитафия ). В К-поле источники кон. XI-XII в. упоминают храм в честь А. и Пресв. Богородицы, находившийся при Патриарших палатах. По сообщениям рус. паломников XIV-XV вв., мощи святого хранились в К-польском храме Спаса Милостивого. На Руси А. приобрел широкое почитание как один из первых святых покровителей династии Романовых. Удачный штурм Москвы войсками К. Минина и Д. М. Пожарского в 1612 г. пришелся на день его памяти, соединившись с празднованием Казанской иконе Божией Матери ; память святого вошла в число основных московских праздников и отразилась в церковной топографии города. Патриарх Филарет , цари Михаил Феодорович и Алексей Михайлович (особенно после рождения сына Димитрия 22 окт. 1649) нередко посвящали памяти А. приделы в своих домовых или соборных храмах (мон-рь за Никитскими воротами, Казанские храмы на Красной пл. и в с. Коломенском). Пространное житие святого с чудесами переведено на слав. язык к кон. XI в. Краткое житие святого переведено в XII в. в составе Пролога Константина Мокисийского. В 1-й пол. XIV в. краткое житие вновь переведено (видимо, сербами на Афоне) в составе Стишного Пролога и при служебных Минеях. В XVI в. краткое и пространное жития святого вошли в состав ВМЧ (Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 109-111). Гимнография

http://pravenc.ru/text/62706.html

Слово это, которое употреблено во фразе «все Писание богодухновенно» ( 2Тим.3:16 ), использовал и Григорий Нисский , когда отзывался о «Шестодневе» Василия Великого , своего брата, как о «боговдохновенном толковании… [восхищающем] не менее, чем слова самого Моисея» (Нехаетегоп, proem.). Оно же стоит в послании Эфесского собора, где соборное осуждение Нестория названо «решением, принятым по Божьему вдохновению». Писатель чуть более позднего времени даже эпитафию на могиле епископа Аверкия называет «боговдохновенным посвящением» (Vita Abercii, 76). Итак, Отцы не колеблясь называют разные документы, не входящие в Св. Писание, «боговдохновенными». Это говорит о том, что они не считают этот признак уникальным свойством канонических книг (см. с. 208, примеч. 6). Такое же впечатление складывается и в отношении слова «невдохновенный». Отцы неоднократно применяют представление о боговдохновенности к Св. Писанию, а иногда книги, не включенные в него, называют «невдохновенными». Различение это делается тогда, когда речь идет о подложных или еретических писаниях, но не о церковных сочинениях. Другими словами, понятие «боговдохновенности» в древней Церкви не было основанием для разграничения канонических и неканонических книг. Короче говоря, Св. Писание, по мысли Св. Отцов, действительно боговдохновенно, но из этого еще не следует, что оно авторитетно. Авторитетно оно и потому – канонично, ибо представляет собой прямое или косвенное апостольское свидетельство, на котором стоит все последующее свидетельство Церкви. Однако с течением времени церковные богословы стали обращать внимание на особый характер вдохновения библейских авторов 579 . Теперь считают, что канонические книги – одновременно и книги боговдохновенные. Дю Туа (Du Toit) пишет об этом так: Термины эти обозначают два разных подхода к библейским книгам. В слове «канонический» акцент ставится на нормативности, слово «боговдохновенный» превратилось в технический термин, указывающий на то, что рассматриваемое писание создано Богом через Духа Святого.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kanon-n...

Начальный период В сир. традиции христианизация Н. связывается с проповедью ап. Аддая - главного просветителя сирийцев, или его учеников - Аггая и Мари . Наиболее раннее документальное свидетельство о христианстве в Н. содержится в Аверкия (Иерапольского) эпитафии (2-я пол. II в.). В III-IV вв. город стал важным центром сир. христианства. В актах мучеников Гурии и Шамуны (см. Гурий, Самон(а) и Авив ) среди находившихся с ними в темнице упомянуты Гермес (Ермий) из Н. и его сотоварищи, впосл. пострадавшие от наместника Н. Гераклиона ( Devos P. La liste martyrologique des Actes de Guria et Shamona//AnBoll. 1972. Vol. 90. P. 16, 21); их память отмечена в Сирийском Мартирологе (411) в пятницу после Пасхи (Un Martyrologe et douze Ménologes syriaques/Éd. F. Nau. P., 1912. P. 15. (PO; T. 10. Fasc. 1)). К числу раннехрист. святых, к-рых агиографическая традиция связывает с Н., также относятся прмц. Феврония , ее тетя - прп. Вриена , прп. Иерия , преподобномученицы Евтропия, Леонида и Ливия . Первым известным епископом Н. был участник I Вселенского Собора свт. Иаков (308/9-338), впосл. почитавшийся как покровитель города. Его преемниками стали Бабу (Бабовай) и Валгаш (Вологез) ( Le Quien. OC. T. 2. Col. 995-998). Правление этих 3 епископов описал в своих поэтических произведениях ученик и сподвижник свт. Иакова прп. Ефрем Сирин (сир. Мар Афрем), к-рый род. в Н. (ок. 306) и провел там большую часть жизни; по условиям мирного договора 363 г. он в числе прочих жителей покинул город и переселился в Эдессу . Семьдесят семь мадрашей прп. Ефрема, посвященных Н. (Carmina Nisibina), содержат ряд важных сведений об истории города этого периода, как и нек-рые др. его сочинения, напр. «Мемры о Никомидии» (см.: Bundy. 2000) и «Мадраши против Юлиана», рассказывающие в т. ч. о попытке имп. Юлиана Отступника возродить в Н. язычество ( Афрем Нисибинский, мар (Ефрем Сирин, прп.). Юлиановский цикл/Предисл., пер. с сир.: А. В. Муравьёв. М., 2006; ср.: Sozom. Hist. eccl. V 3). К этому же времени относятся связанные с Н. агиографические предания о вмч. Дометии Персиянине и прп. Евгении (Мар Авгене). C Н. историк нач. VII в. Феофилакт Симокатта связывает обращение в христианство своей младшей современницы - мц. Голиндухи ( Theophyl. Sim. Hist. V 12). В Церкви Востока

http://pravenc.ru/text/2577685.html

   Кстати сказать, что церкви Римской стали усваивать наименование «царицы». (Эпитафия Аверкия, II век). Harnack. Lehrbuch u. s. w. S. 365.     Tertulliani. De pudicitia, cap. 1.    De pudicitia, cap. 21.    Творения Киприана в русск. переводе. Т. II, 179. Киев, 1891.    Там же, стр. 135.    Твор. Киприана в рус. пер. Т. I (пис. 36) стр. 197; (пис. 39) стр. 203; (пис. 47) стр. 257; (пис. 34) стр. 192; (пис. 43) стр. 214; (пис. 43) стр. 223; (пис. 47) стр. 265; (пис. 50) стр. 288.    Там же, (пис. 60) стр. 332.336; (пис. 58) стр. 327; (пис. 61) стр. 350.353. Cf. Harnack. Lehrbuch. u. s. w. B. I, 370.     Евсевий, VI, 36. Творения Иеронима в русск. пер. Т. II, (пис. 77) стр. 374. Киев, 1879.     Св. Афанасий. О Дионисии, еписк. Александрийском. Твор. его в рус. пер. Т. I, 456. Изд. 2-е. Его же. Послание о соборах. Т. III, 149—150. Изд. 2-е.     Сократ. Церк. ист., II, 17.     феодорит. Церк. ист., V, 10.     Harnack. Lehrbuch der Dogmengechichte. В. II, 102. Freib. 1887.    Деян. Всел. соб. в рус. пер. Т. I, 273. Изд. 2-е. (Перевод несколько отступает от оригинала).     Mansi. Concilia. Tom. VI, 579 et cet. Деяния... , Т. III, стр. 66. Изд. 2.     Pichler. Geschichte d. kirchlichen Trennung zwischen dem Orient und Occident. B. I, 114—15.    Ibidem, S. 121.    Письма Василия Великого (86. 88): Твор. его в рус. переводах, т. VI, 194. 199. Сергиев Посад, 1892.    Деяния Вселенских соборов в русск. пер. Том IV, 201. Изд. 2-е.    Слова проф. В. В. Болотова (из его литограф, лекций за 1887—1888 г., ? стр. 331). Harnack. Lehrbuch. В. II, 102—103     Harnack. Lehrbuch u. s. w. II. 348—351.341.    «С началом VI в. управление христианской церковью на Востоке сосредоточилось в одних руках — Константинопольского патриарха». Liibeck. Reichsein-theilung und kirchliche Hierarchie des Orients, S. 232.    При изучении папства древнего времени не лишнее иметь в виду заграничную книгу под заглавием «Церковное предание и русск. богословская наука» (стр. 1— 582). Книга занимается вопросом о главенстве папы (Автор ее не назван). Место издания: Фрейбург в Бризгаве, 1898.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2642...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010