По словам Иоанна Сабанисдзе, автора жития св. Або Тбилисского , в 80-х гг. VIII в., «защищенная от страшных сарацин», Абхазия простиралась от Никопсии до Халдии и от Чёрного м. до Лихского хребта, «процветала в вере Христовой, и в пределах ее нельзя было найти ни одного неверующего»; при этом она все еще «являлась достоянием царя христолюбивых ионян [греков], престол которого находился в великом городе Константинополе» (Кекелидзе. С. 34). К кон. VIII в. преемник Леона I , его племянник Леон II , опираясь на поддержку хазарского кагана (своего деда со стороны матери), освободился от протектората Византии и принял царский титул. В его правление была проведена адм. реформа: столица переместилась из Анакопии в Кутаиси, страна была разделена на 8 эриставств, во главе к-рых были поставлены представители местной знати. В IX-X вв. христ. культура в Абхазском царстве продолжала сохранять тесную связь с Византией; К-польский патриарх Николай I Мистик († 925) в письмах к абх. царям Константину III и его сыну Георгию II подчеркивал их важную роль в распространении христианства на Сев. Кавказе (в частности, среди алан). Но уже при царе Георгии II Абхазском (922-957) независимо от интересов Византии была образована епископская Чкондидская кафедра. Этот акт означал не только обретение Абхазской (Западногрузинской) Церковью самостоятельности, но и серьезный рост ее политического авторитета. Именно Чкондидский епископ (Чкондидели) занял в светской иерархической системе Грузинского гос-ва второе после государя место и должность мцигнобартухуцеси (канцлера). Он был проводником гос. политики, главным царским советником и даже именовался «отцом царя». Епархия, основанная за пределами самой Абазгии, имела огромное для Западногрузинской Церкви значение, т. к. в епархиях собственно Абазгии (Цхумской и Пицундской) еще была сильна власть греко-визант. духовенства. Георгий II являлся активным церковным деятелем. В источниках он упоминается как «устроитель церквей... Он управил все дела в отечестве своем, возвел храм в Чкондиди, образовал епископат и украсил его мощами многих мучеников» (КЦ. Т. 1. С. 265). Политику отца продолжил сын Георгия II Леон III (960-969), в царствование к-рого была основана Моквская епископия на территории собственно Абазгии.

http://pravenc.ru/text/62536.html

  Храм Отца Креста Сохранилось предание, что на месте, где сейчас стоит один из самых древних храмов Тбилиси, жила, просвещала и исцеляла людей святая равноапостольная Нина. И сейчас при Храме Отца Креста действует женский монастырь святой Нины. В V веке царь Вахтанг Горгасали построил здесь храм Святого креста «Голгофа». В конце XIV века первый храм разрушил Тамерлан. Нынешнее здание XVI века, сильно пострадавшее после взятия Тбилиси Агой Мохаммед-ханом, отремонтировано в 1825 году. До 1921 года храм входил в юрисдикцию иерусалимского патриарха, многие века был подворьем монастыря Святого креста Иерусалима, землю для которого подарил первому грузинскому царю Мириану III сам император Константин (он же содержал его на свои средства) — отсюда родилось название Отец креста. В советские годы в монастыре хранили книги. С конца восьмидесятых годов ХХ века храм снова стал действующим.   Храм Метехи, Успенская церковь Визитная карточка Тбилиси - каменный всадник на высоком берегу Куры в самом центре старого города и за ним — древний храм. Памятник основателю Тбилиси святому царю Вахтангу Горгасали , давшему Грузинской Церкви независимость от Антиохии , был открыт недавно, в 1967 году, а Метехская Успенская церковь основана ещё в XII веке. По преданию, в этом храме молилась царица Тамара. В конце XIII beka святыня пережила сильный пожар. В 1235 году храм пострадал от монголов, был отстроен, но во время персидского погрома в 1795 году опять горел, пропала храмовая икона. В разное время святыню восстанавливали. Нынешнее здание из красного кирпича XVI-XVII века в XIX веке служило казармами казачьего полка. Когда в середине ХХ века сносили остатки находящейся рядом древней крепости, церковь едва не обрушилась. Лишь в конце 80-х годов прошлого века Метехи отреставрировали и вернули Грузинской Православной Церкви. На территории Церкви Метехи покоятся останки мученицы княгини Ранской Шушаники. Храм также связан с именем святого мученика Або Тбилисского, небесного покровителя столицы Грузии.

http://foma.ru/gruziya-10-svyatyin-kotor...

Первая глава пространной редакции и начало метафрастической содержат апологетику христианства и отличаются особой выспренностью, что связывают с сохранением популярности личности И. Г. и в целом с общевизант. эйфорией, характерной для периода победы иконопочитания. Житие И. Г. ценно как исторический источник. Оно точно отражает культурно-полит. обстановку, сложившуюся в сер. IX в. в Закавказье, народы к-рого фактически освободились от араб. господства и вступили в период стабилизации. На территории Закавказья появились новые гос. образования (в т. ч. Кахети), лит. произведения, созданные в сер. IX в., отражают этническое самосознание закавк. народов (в Грузии - Мученичества святых Або Тбилисского, Гоброна-Михаила, Константина-Кахи). В Житии И. Г. подробно и точно показаны быт странствующего монаха, монастырская жизнь и события визант. истории этого периода, заметен интерес грузин к идеалам визант. лит-ры постиконоборческого периода, когда Византия находилась на подъеме во всех сферах внутренней жизни и внешней политики. Составители разных редакций Жития отразили идеологическую ситуацию не только в Грузии, но и в Византии. Жизнеописание И. Г. происходил из многодетной семьи «богатых и именитых... благочестивых» азнауров (князей) Кахети. В метафрастической редакции уточняется, что его отец «владел воинством». Родители И. Г. дали обет посвятить мальчика Богу, с 6 лет его воспитывал некий местный «боголюбивый человек». Увидев духовное преуспевание сына, отец «стал выдавать ему обильно... содержание», а затем основал для него мон-рь, где вскоре собралось до 16 монахов. Юного подвижника тяготили частые посещения отца, и в 14 лет (в пространной редакции - в 15, в метафрастической редакции - в 16) он отправился в Гареджи, где подвизался в одном из гротов Давидгареджийской лавры и превзошел местных монахов в духовных подвигах. Высеченные в скале помещения, малая церковь и трапезная (ныне в верхней части юж. крыла лавры), считаются принадлежавшими обители И. Г. Братия упросила И.

http://pravenc.ru/text/389215.html

Вслед за праздниками Обновления иерусалимского храма Воскресения и Богоявления идут праздничные седмицы. Структура церковного года сохраняет его деления на 7-недельные периоды. Календарь памятника краток; он в основном состоит из последований Господских и др. великих церковных праздников, составляющих ядро литургического года Лекционария. В нем содержится всего неск. памятей святых (первомч. Стефана, св. Або Тбилисского, великомучеников Георгия Победоносца, Феодора, 40 Севастийских мучеников, св. Феклы); однако краткость календаря Тропология не обязательно является свидетельством его большей древности по сравнению с Лекционарием. Последования нек-рых праздников (вмч. Феодора Тирона в 1-ю субботу Великого поста, сщмч. Афиногена в 7-е воскресенье по Пятидесятнице, Св. отцов (28 янв.), архангелов (14 нояб.) и др.) имеют тенденцию использоваться и в др. дни - в качестве общих песнопений тем или иным ликам святых. Из календаря пространной редакции Лекционария в Тропологий вошли, за небольшими исключениями, только те великие праздники, тропари к-рых указаны уже в Лекционарии; песнопения, обозначенные в Лекционарии в виде инципитов, в Иадгари приведены полностью; этих же праздников в основном коснулось и пополнение песнопениями нового типа - стихирами и канонами. Циклы стихир и тропарей отдельных песней канонов в Иадгари нередко состоят из неск. (2-3) слоев, что является показателем поэтапного пополнения и расширения песненного материала Иадгари. Многослойность песнопений дает возможность проследить развитие их форм вплоть до кон. IX в. Песнопения древнего Иадгари не имеют авторских атрибуций. По сравнению с Лекционарием, к-рый приводит для рядовых воскресений только прокимны, в древнем Иадгари впервые появляются комплекты воскресных песнопений 8 гласов (что является одним из древнейших свидетельств об оформлении системы осмогласия ), переведенные на франц. язык и исследованные Ш. Рену ( Renoux. Les hymnes. 2000). В каждом гласе они включают: для вечерни - цикл стихир на «Господи, воззвах» (а также, не во всех рукописях охитай вечерни, вероятно, сопровождавший особую молитву предстоятеля; см.: Ibid. Р. 69) и песнопения на «Се ныне благословите» (Пс 133) и «Креста» (вероятно, первоначально предназначенные для шествия после вечерни в иерусалимском храме Воскресения ко Кресту на Голгофе - см.: Ibid. P. 70-71); для утрени: 9 циклов тропарей для 9 библейских песней утрени (т. е. канон), антифонный псалом перед Евангелием (о самих воскресных утренних Евангелиях см. ст. Воскресенье ) и песнопение после Евангелия («гардамоткумай»), цикл хвалитных стихир; для литургии: прокимен, аллилуиарий, тропарь умовения рук и тропарь Св. Даров. Многие, но не все циклы стихир и тропарей заключаются богородичном . По мнению Рену, по крайней мере часть воскресных песнопений древнего Иадгари восходит ко 2-й пол. IV в., к гомилиям святителей Кирилла и Исихия Иерусалимских (Ibid. P. 14-85).

http://pravenc.ru/text/639853.html

Он отличается от сборника Онуфрия тем, что здесь представлен весь доступный для составителя материал, касающийся груз. святых. Однако неоднородность текстов (пространные жития, краткие справки о царях Луарсабе и Арчиле, песнопение Раждену) требовала составления более полного сборника. Работой над т. н. 2-й редакцией руководил иером. гареджийского Иоанно-Крестительского мон-ря Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили; впосл. католикос-патриарх). В этот сборник вошли: Мученичества св. царицы Кетеван (с песнопением), Давида и Константина Аргветских, Або Тбилисского, Мученичество и деяния св. Раждена, Похвала св. царю Арчилу и его мученичество, Мученичество св. царя Луарсаба, Похвала святым Бидзине, Шалве и Элизбару, Явление креста, Житие св. Иоанна Зедазнийского, Успение Иессея Цилканского, Житие Илариона Нового, Чтение о Столпе Животворящем и хитоне Господнем, песнопения Иессею Цилканскому, св. Раждену, св. Евстафию Мцхетскому, Шалве и Элизбару (Кекел. А 170, 1733 г.; Кекел. S 3269, 20-е гг. XVIII в.). По инициативе католикосов Доментия и Виссариона началась работа над составлением новой редакции Садгесасцауло, при этом впервые из древних рукописей были выбраны материалы и чтения, из сборника Виссариона добавлены сведения из Прологов и Синаксарей, был значительно пополнен календарь святых. Католикос Антоний I и каллиграф Алексий Месхишвили составили Минеи (Кекел. S 1464, А 1093) по аналогии с церковнославянскими. Развитие полемической лит-ры связывают с оживлением миссии католиков и мусульм. окружением. В проповедях Сулхан-Саба (Орбелиани), в основу к-рых была положена антимусульм. полемика, говорил о высокой христ. морали. Теоретическое обоснование это направление получило в соч. «Кандалы» Тимофея Габашвили. В кон. XVI - нач. XVII в. гареджийская школа стала во главе полемического движения, возникшего в Грузии в связи с усилением пропаганды католицизма в стране. Основоположником стал Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили), до 1724 г. написавший обширное полемическое соч. «Наковальня» (краткая ред.- Кекел.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Св. Або Тбилисский. Литография. XIX в. Абó Тбилисский [Тбилели; груз. , от араб.   - отец] (757-758, Багдад - 6.01.786, Тбилиси), мч. (пам. 8 янв.); почитается как небесный покровитель и защитник Тбилиси. По происхождению араб, жил в Багдаде и занимался изготовлением благовонных мазей. В 775 г. А. Т. прибыл в Тбилиси, столицу Тбилисского эмирата, подчиненного Арабскому халифату, в свите правителя Картли Нерсе, возвращавшегося на родину после трехгодичного пребывания в тюрьме в результате клеветнического доноса. Познакомившись с христианами, А. Т. выучил груз. язык и письмо, стал изучать Свящ. Писание, вести аскетический образ жизни, посещать богослужения и постоянно искал случая принять Крещение в безопасном месте, т. к. боялся соплеменников-арабов. В 781 г. А. Т. вместе с Нерсе, вновь вызванным халифом в Багдад и во избежание расправы бежавшим в Хазарию, покинул Тбилиси и в Хазарии «принял Крещение от рук пресвитеров, ибо... в северной этой стране много селений и городов, которые живут беспрепятственно в вере Христовой» (Кекелидзе. С. 34). Спустя нек-рое время А. Т. попал в Абхазию, где жила семья Нерсе (его мать была вдовствующей царицей). Увидев благочестие жителей Абхазского царства, А. Т. принял на себя трехмесячный подвиг молчания и поста. Вернувшись в 782 г. в Тбилиси вместе с Нерсе, А. Т. уже открыто проповедовал учение Христа своим соплеменникам, за что в 785 г. был заключен в тюрьму взошедшим на престол новым эмиром. На суде он подвергся искусу богатством и славой, но остался тверд в вере. На 10-й день, в праздник Крещения Господня, А. Т. был обезглавлен во дворе эмирских палат, а тело его отвезли на общественное кладбище на скалистом берегу р. Мтквари (совр. Кура) и во избежание возможных слухов о воскресении мученика тело А. Т. сожгли. Кости и пепел были зашиты в шкуру овцы и брошены в реку. Ночью над этим местом взошла яркая звезда, а над водой «воссиял, как молния, столпообразный свет» (Кекелидзе. С. 57).

http://pravenc.ru/text/62468.html

Н. Я. Марр , побывавший здесь в 1904 г., назвал его «по местоположению... лучшим из всех, мною виденных пока в этих краях» ( Марр. 1911. С. 131). Известно, что в М. покоились частицы мощей ап. Варфоломея; также здесь хранилась икона св. апостолов Петра и Павла (ПГП. 1965. Т. 2. С. 8; Грузинские док-ты. 1982. С. 36; Корпус груз. ист. док-тов. 1984. С. 33). Описание иконы не сохранилось. В 1-й пол. XVI в. ее украсил Деметре Мачутадзе, выходец из Зап. Грузии (НЦРГ. A 97. Л. 148 об.; Клдиашвили. 2005. С. 304). Литературная школа Довольно быстро после основания М. стал крупным центром груз. культуры. Георгий Мерчуле среди «святых людей», которые «от времени до времени озаряли» в т. ч. и кларджетские обители, выделяет своего современника прп. Иакова Великого, который «воссиял в Мидзнадзорском ущелье... многообразными талантами украшенный... вместе с божественными друзьями, как утренняя заря среди звезд» ( Георгий Мерчуле. 1911. С. ng, 126; Он же. 1963. С. 293). М. имел тесные связи с груз. общинами Екатерины великомученицы монастыря на Синае и мон-рей Афона. Хорошо известен церковный деятель 2-й пол. X в. Кириак (Квирике) Мидзнадзорели: став настоятелем (дикеем) груз. общины мон-ря вмц. Екатерины, он заказал переписать неск. рукописных книг (Sinait. iber. 30, 38, 47, 58 и др.) ( Халваши. 2016. С. 154-155). Значительной заслугой М. считается копирование и распространение хранившегося в мон-ре Великого Синаксаря прп. Георгия Святогорца (НЦРГ. A 97). В XI в. братия М. перенесла на поля Синаксаря дни памяти груз. святых из т. н. Кларджетского Синаксаря: мч. Або Тбилисского (7 янв.), Колайских мучеников (12 февр.), прп. Григория Хандзтийского (5 окт.) и др. Кларджетский (Мидзнадзорский) Синаксарь имеет значение для изучения становления груз. церковного календаря ( Ингороква. 1954. С. 354; Он же. 1978. С. 458-460; Клдиашвили. 2005. С. 296-297). Приписка XIII в. содержит ценное свидетельство о канонизации не позднее 1-й пол. XIII в. «святой и блаженной царицы Тамары» и установления дня ее поминовения (1 мая) ( Клдиашвили.

http://pravenc.ru/text/2563170.html

В фонде представлено также свыше 50 сочинений светского права, большинство из к-рых - рукописи сб. законов груз. царя Вахтанга VI, в т. ч. уникальный манускрипт S 3683, на 1-й странице к-рого имеется известная миниатюра с изображением сцены Страшного Суда; «Догматикон» прп. Арсения Икалтойского (S 1463, XI-XII вв.) и «Картлис Цховреба» (S 30, 1633-1646 гг.) редакции супруги царя Картли Ростома, царицы Мариам. Фонд А Лист из «Малого Синаксаря» Евфимия Святогорца. 1030 г. (НЦРГ. А 648. Л. 77) Лист из «Малого Синаксаря» Евфимия Святогорца. 1030 г. (НЦРГ. А 648. Л. 77) Здесь собраны в основном рукописи, содержащие сочинения церковного характера, научная ценность к-рых наиболее высока для истории Грузинской Православной Церкви и груз. культуры. В фонде особенно много памятников древнейшего периода, палимпсестов. Прочитанный материал содержит фрагменты Деяний св. апостолов, «Хождений апостолов» и Мученичества св. Христины (А 737). Каждый раздел груз. церковной лит-ры представлен рукописями, многие из к-рых датируются X-XI вв. Пархальский Многоглав (А 95, X в.) содержит наиболее ранние груз. агиографические произведения: Мученичество св. Шушаник, созданное Иаковом Цуртавели в 476-483 гг., и Мученичество св. Або Тбилисского, написанное Иоанном Сабанисдзе в VIII в. Сборник гомилий свт. Григория Бого-слова. XII в. (НЦРГ. А. 109. Л. 406 об.— 407) Сборник гомилий свт. Григория Бого-слова. XII в. (НЦРГ. А. 109. Л. 406 об.— 407) Среди богослужебных книг фонда особый интерес представляют типики: «Великий Синаксарь» прп. Георгия Святогорца (А 97, 2-я пол. XI в.; А 193; А 626) и «Малый Синаксарь» прп. Евфимия Святогорца (А 648, 1030 г.), украшенный 72 высокохудожественными миниатюрами, по уровню исполнения стоящими в одном ряду с такой известной иллюминированной рукописью X-XI вв., как Минологий Василия II. Здесь же хранятся рукописи «Иерусалимского канонаря лавры св. Саввы Освященного» (А 1353), Литургии ап. Иакова (А 86, XI в.) и др. В 1054 г. на Чёрной Горе было переписано и иллюминировано Алавердское Четвероевангелие (А 484), признанное блестящим образцом груз. искусства. Переплет рукописи украшен серебряной чеканкой, текст помимо 4 Евангелий содержит написанное золотыми буквами апокрифическое «Послание эдесского царя Авгаря Иисусу Христу». В Афонский сборник 1074 г. (А 558), созданный в Иверском мон-ре, включены Жития груз. преподобных Илариона Грузина, Иоанна и Евфимия Святогорцев, написанные в их честь песнопения, история основания мон-ря, а также поминальные записи (агапы) имен людей, связанных с Иверским мон-рем. В 1093 г. в мон-ре Опиза со списка прп. Георгия Святогорца мон. Афанасием был скопирован «Великий Параклитион» (А 93).

http://pravenc.ru/text/468825.html

Прот. Полиевкт подготовил к печати многие лит. памятники, среди которых - догматико-полемический труд «Мзаметквелеба» (груз.- «Готовый ответ») (1892) католикоса-патриарха Антония I (Багратиони), Жития мч. Або Тбилисского (1899) и равноап. Нины (1903) и др. В 1889 г. в мон-ре Давидгареджи (см. в ст. Гареджи ) Полиевкт обнаружил древнюю б-ку и изучил ее. Описал 110 рукописей и рукописных книг, расшифровал колофоны, опубликовал их с комментариями в ж. «Иверия» (1899. 4). Благодаря прот. Полиевкту сохранилось немало ценнейших рукописей и грамот. В 1936 г. по предложению Союза советских композиторов исп. Полиевкта пригласили в Тифлис для записи церковных песнопений, которые собрал этномузыковед Г. Чхиквадзе (ЦГИАГ. Ф. 1461; НЦФГ. Ркп. 2125, 2126). Похоронен в г. Гурджаани, при ц. Архангелов. Стефан (Василий Григорьевич; 1.01.1858, с. Квемо-Чала - 1.04.1936, Тифлис), исп., еп. Бодбийский, позже Алавердский (ГПЦ), певчий, педагог, общественный деятель, собиратель древностей. Переложил на 5-линейную нотную систему мн. песнопения карталино-кахетинского напева. На протяжении всей жизни был активным участником движения за восстановление автокефалии ГПЦ. Начальное образование получил в Горийском ДУ. В 1867-1875 гг. обучался в Тифлисском ДУ, в 1876-1881 гг.- в Тифлисской ДС. В 1882-1883 гг. продолжил учебу в Московской консерватории у проф. Н. Д. Кошкина. По возвращении на родину в 1883 г. был рукоположен во диакона и определен к ц. во имя вмц. Варвары в р-не Навтлуги (Тифлис). В том же году был рукоположен во иерея. В 1885-1887 гг. служил в ц. во имя Трех святителей в г. Нуха Елисаветпольской губ. (ныне Шеки, Азербайджан), в 1888-1903 гг.- в больничной ц. св. арх. Михаила. Преподавал церковное пение и Закон Божий в тифлисских приходских и церковных школах и ДС, организовывал приходские училища. В 1913 г. создал об-во груз. певцов и певчих «Сантури» (груз.- «Гусли»), к-рое ставило своей целью возрождение грузинских певческих и песенных традиций. Сотрудничал с Комитетом по восстановлению груз. церковных песнопений, вместе с братом исп. Полиевктом и учениками своего отца священниками Александром Молодинашвили и Григорием Мгебришвили принял участие в нотировании карталино-кахетинских песнопений (в 1897-1899 вышли в свет сборники «Литургия св. Иоанна Златоуста», «Вечерня», «Утреня»). Значительная часть записей была произведена на личные средства еп. Горийского исп. Александра (Окропиридзе) (ЦГИАГ. Ф. 1461; НЦФГ. Ркп. 2099, 2110-2113). Впосл. свящ. Василий продолжил запись церковных песнопений: в его архиве, находящемся в Национальном центре рукописей Грузии (Ф. 7), хранится до 2 тыс. листов нотных рукописей. Ему также принадлежат письма о церковном исполнительском искусстве и о древнегрузинской муз. письменности.

http://pravenc.ru/text/1681013.html

Отдельные исследования К. посвящены Житиям и Мученичествам Романа Нового (1910), Херсонских епископов (1913), католикоса Урхайского Иоанна (1914), митр. Дамасского Агафангела (1916), Тимофея Антиохийского (1940), Орентия (1947), Евфимия Святогорца (1953), Христофора Кинокефала (1959), Михаила Парехели (1967) и др. В 1956 г. в «Памятниках древнегрузинской агиографической литературы» К. издал в переводе на рус. язык Житие прп. Серапиона Зарзмского и Мученичества мч. Або Тбилисского и вмц. царицы Шушаник. К. заложил основу изучения экзегетических памятников грузинской письменности. В 1920 г. он издал «Толкование на Экклесиаст» еп. Смирнского Митрофана (IX в.), переведенное на древнегрузинский язык, по мнению К., философом XII в. прп. Иоанном (Чимчимели) . Греч. оригинал памятника считается утраченным, переводы на другие языки не обнаружены. К. рассмотрел произведения экзегетического жанра, переведенные на грузинский язык в V-XI вв., опубликовал сведения об авторах и о переводчиках, исследовал сочинение еп. Митрофана и сообщил данные о нем. Одну из глав К. посвятил особенностям грузинского перевода издаваемого произведения. В ряде работ К. систематизировал сведения о переводах на грузинский язык патристических сочинений . В статье о груз. версии Жития прп. Иоанна Дамаскина К. не только рассмотрел текст как агиографический памятник, но и составил список произведений прп. Иоанна, сохранившихся в грузинских переводах, выявив те из них, греческие оригиналы которых считаются утраченными (Грузинская версия араб. Жития Иоанна Дамаскина. 1914). В сер. «Monumenta...» помимо агиографических произведений вошли также некоторые грузинские переводы патристических текстов: в частности, «Слово св. Иеронима, пресвитера города Рима, повествование, написанное им к чадам церковным о добродетелях св. Василия, об утверждении веры Христовой, о посвящении и освящении церкви св. Георгия в Лидде» (Monumenta. 1918. Т. 1. Ч. 1. С. 1-5; франц. пер. груз. текста: Esbroeck M., van. L " histoire de l " église de Lydda dans deux textes géorgiens//Bedi Kartlisa.

http://pravenc.ru/text/1684111.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010