Неспособность политического мессианизма, обоготворяющего государство и правителя, решить проблемы личности и свободы, констатировалась многократно, и не только Достоевским. Итак, для Ошерова Вергилий — не только мастер слова и блестящий поэт, но и религиозный мыслитель. Переводчик, в отличие от Брюсова, увидел в «Энеиде» не только её блестящую, действительно уникальную и поражающего всякого читателя форму, но и боль, и нравственные мучения поэта. Того поэта, которого в Средние века не случайно, наверно, относили к числу пророков и даже изобразили среди древних праведников на одной из стен Благовещенского собора в Кремле (справа).   " Щит лопнул, разлетелся на куски… "   Тема смерти в античности и Средневековье   Что такое Средневековье? Осталось ли от этой эпохи что-нибудь, без чего трудно себе представить внутренний мир современного человека? Готические соборы — Шартрский, Реймский, Кельнский, Нотр–Дам. Только ли крестовыми походами и рыцарскими турнирами ценны так называемые " темные века " (Dark Ages)?   Иногда кажется, что культура Средневековья сегодня уже не интересна никому, кроме специалистов. Суеверия, вера в предзнаменования и заклинания, фетишизм… Сегодня это может заинтересовать только тех, кто не умеет и не хочет читать и думать.   Средневековье, действительно, отличается особым отношением к вещи. Любимые предметы есть у нас и сегодня, но тогда у них были имена, а люди относились к ним как к живым. В " Песни о Роланде " описывается, как Роланд разговаривает со своим мечом, у которого есть имя — Дюрандаль; рог носит имя Олифан; меч Оливье — Альтеклер и так далее. Что о святых, то почитаются не столько сами они, сколько мощи. Известно, например, что один подвижник, решивший перебраться на новое место, был убит жителями близлежащего города, которые не могли допустить и мысли о том, что лишатся его мощей, наличие которых почти автоматически обеспечивало их городу минимум безопасности и благополучия.   Возможно, потому что высокий новозаветный рассказ о страданиях и смерти Иисуса звучал на непонятной латыни, он и не был вполне усвоен Средневековьем. Но буквальность Евангелия — " Един от воин копием ребра ему прободе, и абие изыде кровь и вода " — воплощается в культе святого Грааля, чаши, в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь из язв на теле Иисуса.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=100...

А.; «Письмо к госпоже» также написано им ( H ä ring. 1955. P.137-145; Idem. 1965. P. 3-4). Из содержания письма очевидно, что оно адресовано высшей представительнице имп. семьи. Поскольку имя в письме не названо, исследователями было выдвинуто 2 наиболее вероятных гипотезы: это могла быть Беатрис I Бургундская ( 1184), супруга имп. Свящ. Римской империи Фридриха I Барбароссы (1155-1190), или Матильда Английская ( 1167), супруга имп. Свящ. Римской империи Генриха V (1111-1125). В пользу последней версии свидетельствуют как факты покровительства Матильды епископам и клирикам Шартрского диоцеза, так и выдвинутое Э. Макканьоло предположение о том, что отправить письмо и трактаты Матильде К. А. мог побудить пользовавшийся ее благосклонностью архиеп. Фома Бекет; в этом случае трактат был создан между 1164 и 1167 гг. ( Maccagnolo. 1980; ср.: Fortin. 1995. P. 29; Martello. 1998. P. 206-207). В письме К. А. заявляет о своем желании познакомить «госпожу» с заслуживающим ее внимания теологическим сочинением Теодорика, к-рого он называет своим учителем и характеризует как «наиболее выдающегося из философов во всей Европе» (totius Europae philosophorum praecipuus - Clarembaldus. Ep. ad domin. 3). К трактату Теодорика К. А. присоединяет свой «Краткий трактат...» (поскольку по объему оба сочинения приблизительно одинаковы, разница в заглавии указывает, вероятнее всего, на смирение ученика перед учителем). По словам К. А., трактат содержит запись того, что он лично слышал от учителя во время его лекций (Ibid. 4). Т. о., «Краткий трактат...», будучи самостоятельным сочинением, вместе с тем призван дополнить и прояснить помещенный перед ним трактат Теодорика. Как отмечает Херинг, оба трактата имеют признаки незавершенных сочинений, т. к. в них есть обещания авторов раскрыть неск. тем, к-рые остаются без рассмотрения в имеющихся ныне текстах ( H ä ring. 1955. P. 144-145). Сочинение К. А. открывается краткой вводной частью, где по обычной средневек. практике приведены общие сведения о кн.

http://pravenc.ru/text/1841259.html

В седмицу ту и вроде как бы за день, Рождения сына твоего в запыленном хлеву. О Матерь Божия, он не был худшим в нашем стаде, Но в панцире его был небольшой изъян, И смерть, что метит в нас и следует за нами, Прошла чрез рану ту, что он себе нанес. О Мать, вот он, он был из рода нашего, Лет на двадцать моложе, повтором нашим был, Прими его рукой твоею всепрощающей, Ведь там, где смерть прошла, и благодать пройдет. Когда вернемся мы в холодный чернозем, Как предписали первому Адаму, Царица Сент-Шерона, Сент-Арну, Дурдана, Наш одинокий путь, мы молим, вспомяни. Когда положат нас в могильный утлый ров И пропоют над нами панихиду, О, молим, вспомяни, Царица обещаний, Наш долгий путь по Босе твоей гладкой. Когда мешок мы сложим и веревку, Когда мы отдрожим последней дрожью, Когда мы отхрипим последней хрипотой, О милосердии твоем, мы молим, вспомяни. Не просим ничего, о грешников пристанище, Лишь место дальнее в Чистилище твоем, Чтобы оплакивать трагические судьбы наши И славу созерцать младой твоей красы. Из молитв в Шартрском соборе Мы не просим Тебя, чтоб зерно из-под жернова В прежнем колосе место опять обрело, Мы не просим тебя, чтоб душа одинокая Вновь нашла свой покой в расцветшем саду. Мы не просим Тебя, чтобы смятые гроздья Вновь нашли свое место на беседке лозы, Чтобы шершень тяжелый и пчелка веселая, Вновь кружились над ней, упиваясь росой. Мы не просим Тебя, чтобы алая роза Снова место нашла на кружале своем, Чтоб корзина тяжелая и лукошко пустое Возвратились к реке, снова став ивняком, Мы не просим Тебя, чтобы эта страница В книге памяти сохранилась навеки живой, Иль тяжелый упрек и рассказ обновленный Память вернули прощеной вины. Мы не просим тебя, чтобы стебель поникший В книге природы прямым снова стал, Чтоб тяжелая почка и юная жилка, Пробивая кору, снова стали цвести. Мы не просим тебя, чтобы ветка раздробленная В книге рая зеленой опять процвела, Чтоб тяжелый побег иль росток молодой Дали цвет из-под дуба поверженного. Мы не просим тебя, чтобы ветка засохшая

http://predanie.ru/book/88358-izbrannoe/

Перечень знаков шартрской нотациив Триоди нач. XI в. (Laur. Г. 67. Fol. 159) Перечень знаков шартрской нотациив Триоди нач. XI в. (Laur. Г. 67. Fol. 159) Обе системы нотации во всех их стадиях c X по XII в. четко представлены в подборке примеров — факсимиле в изд. «Образцы древних нотаций» Странка (древнейший пример — Ирмологий с шартрской нотацией Laur. B. 32). Единственным теоретическим руководством, которое можно соотнести с ранневизант. нотацией, является анонимный трактат палестинского происхождения «Агиополит» (XII в.). Здесь описывается куаленская нотация, знаки которой распределяются по 4 классам: τνι (πλο и σνθετοι), μτονα, (или μφωνα, πνεματα и μλη. Τνοι πλο (простые тоны) -это знаки,которые нельзя разложить на более простые знаки. Τνοι σνθετοι (составные тоны) — знаки, состоящие из 2 или 3 более простых знаков; они выглядят либо как конъюнктуры (знаки, поставленные рядом над 1 слогом так, что составляют сложный знак, составные части которого, однако, четко видны), либо как лигатуры (соединенные друг с другом знаки). Одни из них встречаются в виде конъюнктур на более ранних стадиях нотации и в виде лигатур на более поздних, напр. ксирон клазма; др. так и остаются в конъюнктурной форме, напр. дио (δο, — два) или анатрихизма νατρχισμα, букв.— дрожание).μτονα μφωνα), т. е знаки, передающие небольшое украшение — мелизму, поющуюся в особой манере ( " вполголоса " ). Μλη — «стенографические» знаки для определенных групп звуков, приходящихся на 1 слог. В др. трактатах состав этих классов может быть представлен неск. иначе (см. табл. 5 ( Floros. Einführung in die Neumenkunde. S. 46)). В таблице 6 представлены наиболее часто употребляемые σνθετοι τνοι. Теоретические трактаты, описывающие шартрскую нотацию, не сохранились; известен только перечень знаков в Триоди нач. XI в. (Laur. G. 67), представляющий среднюю стадию этой нотации. Помимо знаков, обозначающих 1 звук, в этом списке есть «стенографические» знаки шартрской нотации, передающие много звуков и называющиеся «мелодемами» (μελωδματα). Многие из этих знаков можно обнаружить в «Большом исоне» (учебном песнопении) прп. Иоанна Кукузеля (нач. XIV в.), являющемся одним из источников для изучения шартрской нотации.

http://pravenc.ru/text/365723.html

Вопрос будто бы решен окончательно и притом в пользу папской власти. Это явствует из декрета папы Симмаха о том, что «провинциальные соборы, состоявшиеся помимо папы, не имеют силы». Подобного декрета, который цитируется у Анзельма луккского, Ивы шартрского, Григория павийского и Грациана, на самом деле ни Симмах, ни другой кто из пап, не издавал. Вероятнее всего, что он составляет переработку относящегося сюда места из книги Эннодия. – Вместе с Симмахом и также насильственно средневековые канонисты заставляют свидетельствовать в пользу доказываемого ими положения папу Григория великого , который будто издал декрет, где, между прочим, сказано: «никогда и никому не было и не будет позволено созывать частный собор; но всякий раз, как возникнет сомнение о вселенском соборе, заботящиеся о спасении души, для разрешения своих недоумений, должны обращаться к апостольскому престолу» (ad sedem apostolicam). Этот мнимый декрет Григория великого приводили Анзельм луккский, Григорий павийский и Грациан. У Ивы шартрского он цитируется с именем папы Пелагия I и с тою еще разницею, что для разрешения недоумений об определениях вселенских соборов здесь рекомендовано обращаться к апостольским престолам (ad apostolicas sedes), а не к одному из них (ad apostolicam sedem), понято – римскому, как предписывают Анзельм, Григорий павийский и Грациан. Этим вариантом Ивы шартрского дается ключ к уяснению происхождения подложного декрета от имени папы Григория великого. Дело в том, что, в понтификатство Пелагия I, аквилейский провинциальный собор оспаривал правильность постановлений V вселенского собора. Папа Пелагий I по этому поводу объявил, что сомнения об определениях вселенских соборов должны быть решаемы апостольскими кафедрами, а не самочинными сборищами. Выше всякого сомнения, мнимый декрет Григория великого представляет собою искажение этого исторического факта. Остается неизвестным, по каким побуждениям и с какою целью приписано Григорию великому то, что исторически связывается с именем другого папы.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Belyae...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИВО ШАРТРСКИЙ [Ив, Ивон; лат. Ivo Carnotensis, Carnutensis; франц. Ives, Yves de Chartres] (ок. 1040, близ Бове или в Шартре - 23.12.1115, Шартр), св. католич. Церкви (пам. 20 мая), еп. г. Шартр, средневек. канонист. Сведений о происхождении, детстве и юности И. Ш. сохранилось мало, информация о его деятельности также скудна и содержится в основном в его посланиях и сочинениях. Вероятно, происходил из знатной семьи. Учился в Париже, а также в мон-ре Бек у Ланфранка , где вместе с ним (до 1066) мог обучаться Ансельм , буд. архиеп. Кентерберийский. Впосл. И. Ш. получил место каноника в Неле (Пикардия); в 1078 г. стал приором мон-ря августинцев-каноников в Сен-Кантене. В 1090 г. избран епископом Шартрским. Из-за конфликта с предыдущим еп. Готфридом (Жоффруа), смещенным с кафедры за симонию, и Рихером, архиеп. Сансским, к-рый отказывался рукополагать нового епископа, И. Ш. был посвящен в сан папой Римским Урбаном II (1088-1099) в Капуе. Хотя франц. кор. Филипп I (1060-1108) оказал И. Ш. поддержку при избрании на кафедру, тот, став епископом, в 1092 г. выступил против развода короля и нового брака с Бертрадой де Монфор, гр. Анжуйской. По приказу короля епископа на неск. месяцев заточили в темницу. Конфликт разрешился только в 1104 г., когда король, отлученный от Церкви, был вынужден развестись с Бертрадой. В 1095 г. И. Ш. принял участие в Клермонском Соборе под председательством Урбана II. В 1096 г., разбирая спор о первенстве между архиепископами Реймса и Санса, И. Ш., к неудовольствию папы, высказал идею, что в нек-рых случаях папские указания не могут быть выше сложившейся традиции. После смерти кор. Филиппа I И. Ш. был в числе тех, кто короновали в Орлеане его сына Людовика VI (1108-1137), нарушив т. о. традицию королевских коронаций в Реймсе. Архиепископ Реймса призвал признать проведенную церемонию недействительной. В письме в Рим И. Ш. оправдывал принятую меру, исходя из того что коронация в принципе не может считаться недействительной, к тому же сам архиепископ Реймса тогда еще не был посвящен в должность, а г. Реймс находился под папским интердиктом (Ep. 189). На Пасху 1107 г. И. Ш. принимал в Шартре папу Пасхалия II , следовавшего на Собор в Труа, однако сам по состоянию здоровья не смог участвовать в Соборе. Последние годы жизни И. Ш. были омрачены конфликтом с капитулом, недовольным его реформаторской деятельностью (буллой папы Пасхалия II от 1114 г. спор был решен в пользу епископа).

http://pravenc.ru/text/293383.html

536), однако дискуссия об истоках возникновения этого предания внутри традиции раннего иудаизма не закончена (OTP. Vol. 1. P. 97; B ö ttrich. 2001. P. 469-470). Прав. Мелхиседек, праотец Авраам, прор. Моисей. Скульптура портала Шартрского собора, Франция. 1194 г. Прав. Мелхиседек, праотец Авраам, прор. Моисей. Скульптура портала Шартрского собора, Франция. 1194 г. В древнерус. нестишных Прологах пространной редакции ГИМ. Син. 245 и 246 (2-я пол. XIV в.) приводятся 2 сказания о М. Впосл. они вошли в ВМЧ под 22 мая. Согласно краткому сказанию, М. происходит из рода Хама и его отцом назван Мелхил. Когда М. увидел звездное небо, то решил принести жертву Тому, Кто сотворил звезды, чем разгневал отца-язычника, который задумал убить своего сына. Он кинул жребий, который указал на брата М. Тогда М. бежал на гору Фавор, где и встретил Авраама. Более полное сказание сообщает, что когда М. шел по поручению отца взять тельца для языческого жертвоприношения, то после размышлений о небесных светилах обрел веру во Всевышнего. Разгневанный отец повелел совершить человеческие жертвоприношения идолам, и жребий пал на М., к-рый спасается бегством на гору Фавор. После его молитвы к Богу земля разверзлась и поглотила всех участников идолослужения и весь род его отца. Семь лет М. скрывался на горе и в лесах, питаясь растениями и росой. Затем он встретил Авраама, благословил его, помазав маслом из рога, нарек ему новое имя и вручил ему и его людям чашу неразбавленного вина и кусок (оуломокъ) хлеба (ВМЧ. Май, дни 22. Стб. 612-613). В древнерус. лит. традиции существуют различные варианты этих 2 сказаний, где используются разные топонимы и имена его персонажей (СККДР. Вып. 1. С. 62-63). Оригинальный текст более полного сказания имеется на греч. языке (Historia de Melchisedech - CAVT, N 95) и представлен в рукописной традиции как псевдоэпиграф свт. Афанасия Александрийского (Historia de Melchisedech. CPG, N 2252; PG. 28. Col. 525-530). С эпизодами этих сказаний был знаком русский паломник игум.

http://pravenc.ru/text/2562922.html

Цельс, согласно Оригену, относил убийство вифлеемских младенцев ко времени тетрарха Ирода Антипы ( Orig. Соптг. Cels. 1. 58); и хотя Ориген подчеркивает, что Цельс не считал это событие исторически достоверным (Ibid. 1. 61), он, однако, не отметил противоречие в аргументации Цельса. Избиение младенцев. Рельеф врат св. Раньери в Пизанском соборе. Мастер Бонанно Пизано. Ок. 1180 г. Избиение младенцев. Рельеф врат св. Раньери в Пизанском соборе. Мастер Бонанно Пизано. Ок. 1180 г. Блж. Иероним писал, что многие толкователи Мф 2. 22 путали И. В. с Иродом Антипой. Так, св. Петр Хрисолог характеризует И. В. так же, как и Антипу ( Petr. Chrysolog. Serm. 86. 3; 127. 3). В «Истории Иосифа плотника» (8. 1) (сохр. в копт. версии; нем. изд.: Die Geschichte von Joseph dem Zimmermann/Übers. S. Morenz. B., 1951. (TU; 56)) И. В. приписывается казнь Иоанна Предтечи, к-рая, как известно, произошла по приказу Антипы; там же (8. 3) о смерти И. В. говорится со ссылкой на Деян 12. 23. В «Евангелии Гамалиила» иудейский царь назван Иродом или И. В. и никак не объясняется, что речь здесь идет о 2 разных лицах. Тема избиения вифлеемских младенцев по повелению И. В. присутствует в толкованиях уже раннехристианских авторов. В Иакова Протоевангелии тяжесть греха И. В. умножается, т. к. не указывается, что убийство младенцев произошло только в Вифлееме (Protev. Jac. 22. 1); мч. Иустин Философ не называет возраст убитых младенцев (2 года и младше) ( Iust. Martyr. Dial. 78. 18; ср.: Orig. Contr. Cels. 1. 61). Согласно «Протоевангелию Иакова» (23), И. В. также приказывает убить первосвященника Захарию, отца Иоанна Предтечи (что, судя по всему, выводится из Мф 23. 35). Аллюзия на этот текст имеется у прп. Ефрема Сирина ( Ephraem Syr. In Diatess. 2. 5, согласно примеч. 3, поздняя глосса). В апокрифическом «Евангелии Псевдо-Матфея» (17. 1) И. В. намеревается даже убить волхвов . Избиение младенцев. Волхвы прощаются с царем Иродом Великим. Витраж в Шартрском соборе. XII в. Избиение младенцев. Волхвы прощаются с царем Иродом Великим. Витраж в Шартрском соборе. XII в.

http://pravenc.ru/text/674087.html

Два месяца спустя после издания «Пастырского послания» орлеанского епископа, по тому же вопросу епископ шартрский опубликовал свой циркуляр, в котором обяснил мотивы своего согласия с последним «Пастырским посланием» еп. Dupanloup относительно классических авторов 148 . «Мои седые волосы» – писал этот престарелый епископ – «дают мне право высказать свое мнение по вопросу, который, на мой взгляд, совсем напрасно волнует новую Францию, потому что старая Франция, я могу сказать не колеблясь, нашла бы в этом споре только случай позабавиться и посмеяться; разве только какие-нибудь меланхолики поплакали бы по поводу распри столь пустой и столь странной»... Против парадоксального утверждения аб. Гома и его партии, что широкое место, данное языческим авторам в учебном курсе, есть «святотатственное бесчинство”, еп. шартрский энергически протестует в следующих словах: «во все века папы, святые мужи, самые благочестивые и самые просвещенные учители церкви, одним словом все лучшие люди христианского мира, которые обязаны были по своему официальному положению или склонны были по своим добродетелям устранит это бесчинство, если бы таковое действительно существовало, единодушно хранили молчание. Стало быть, здесь обвинение падает на церковь Иисуса Христа; очень большое безрассудство порицать то, что эта столь бдительная хранительница истины и добрых нравов никогда не запрещала, что напротив, она всегда высоко ценила, ревностно защищала и поддерживала своим благоволением и своими бесчисленными учреждениями. Если бы червь, грызущий (Ver rongeur) напал на эту дщерь неба, она немедленно раздавила бы его. Черви-опустошители дают чувствовать свои смертельные угрызения только телу Антиоха и притом нечестивого... Заблуждение трех веков было бы позором, который не мог бы мириться с обетованиями, полученными невестою Иисуса Христа от всевышнего Бога... Следовательно, вопрос, о котором идет дело, касается самой религии; такое или иное его решение будет способствовать ее успехам и ее более обширному распространению или же умалит ее славу и величие ее побед. Безрассудное и противное всегдашней практике церкви устранение классических авторов из курса преподавания не может быть, следовательно, простой педагогической мерой без особых последствий, но будет кражей, сделанной у истины, причинит вред небесному учению. которое в намерениях Божиих было распространять и поддерживать дарами десницы своей, будут ли заключаться они в сосудах низких и нечистых (profanes) или в сосудах славных и великих“ 149 .

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Plotniko...

Перед смертью М. провозгласил Иисуса Навина своим преемником (Втор 31. 1-8), обратил к народу прощальное пророческое слово, связанное с грядущими судьбами Израиля (Втор 31. 14-30; 32. 45-47), воспел победную Песнь (Втор 32. 1-44) и благословил колена Израилева (Втор 33). М. умер в возрасте 120 лет (Втор 34. 7), перед кончиной Господь показал ему с вершины горы Нево землю обетованную (Втор 34. 1-4). Бог Сам позаботился о погребении М., и место его захоронения осталось неизвестным (Втор 34. 7). В течение 30 дней народ оплакивал своего вождя и законодателя (Втор 34. 8). М. в других книгах Ветхого Завета Праотец Авраам с Исааком, пророки Моисей и Самуил. Скульптура портала Шартрского собора. XIII в. Праотец Авраам с Исааком, пророки Моисей и Самуил. Скульптура портала Шартрского собора. XIII в. В исторических книгах ВЗ (Книги Иисуса Навина, Судей, Царств, Паралипоменон, Ездры-Неемии) имя Моисей встречается свыше 100 раз; половина примеров - в Книге Иисуса Навина, непосредственно примыкающей к Пятикнижию. Не совсем понятно, почему имя Моисей не упомянуто в 4 Цар 22-23, где рассказывается о том, как при царе Иосии (640/39-609/8 гг. до Р. Х.) в Иерусалимском храме была найдена «книга закона», которую царь читал вслух всему народу; он преобразовал в соответствии с этой книгой всю религ. жизнь Иудеи, в частности празднование Пасхи (совр. библеисты считают, что в этом повествовании речь идет о кн. Второзаконие либо о ее законодательном ядре). Напротив, более поздний, но очень сходный по структуре рассказ из Неем 8, где повествуется, как книжник Ездра (V в. до Р. Х.) читал вслух народу «книгу закона», после чего иудеи изменили всю свою жизнь и, в частности, стали совершать праздник Кущей, дважды упоминает М. в связи с этой «книгой закона» (совр. библеисты считают, что речь идет о Пятикнижии в виде более или менее близком к нынешнему). В пророческих книгах имя Моисей встречается всего 5 раз (Мих 6. 4; Иер 15. 1; Ис 63. 11-12; Мал 4. 4; Дан 9. 11-13), а в Книге прор. Осии он, очевидно, не называется по имени: «Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его» (Ос 12.

http://pravenc.ru/text/2563952.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010