епископ Александр (Семёнов-Тян-Шанский) (07.10.1890–16.05.1979) Воспоминания Основы православия Русская патрология Аудиокниги епископ Александр (Семёнов-Тян-Шанский) Епископ Зилонский, викарий Западно-Европейской Архиепископии Константинопольского Патриархата. Автор Православного катехизиса. Биография Родился в Петербурге в дворянской семье Дмитрия Петровича Семёнова-Тян-Шанского, ученого-статистика (1852 — 1917), и Евгении Михайловны Заблоцкой-Десятовской (1854—1920), приходился внуком Петру Петровичу Семёнову Тян-Шанскому, знаменитому исследователю Средней Азии. Имел 4 братьев и 2 сестёр. В 1914 году окончил юридический факультет Петербургского университета. Проявлял интерес к наукам и искусству, хорошо рисовал. В 1916 году окончил офицерские курсы Пажеского корпуса и поступил в лейб-гвардии Егерский полк, участвовал в Первой мировой войне и в гражданской войне в рядах Добровольческой армии. В 1920 году эмигрировал сначала в Финляндию, затем — Германию, а в 1925 году — во Францию. В 1937 году начал изучать богословие и 23 марта 1941 года митрополитом Евлогием (Георгиевским) в Александро-Невском соборе в Париже рукоположён в сан диакона. В 1942 году окончил Свято-Сергиевский богословский институт в Париже. Митрополитом Евлогием 21 мая 1943 года рукоположён во священника. С 1 июня 1943 года — помощник настоятеля Свято-Сергиевской церкви в Коломбеле, а с 11 января 1944 года — законоучитель и настоятель церкви при детском приюте в Веррьере-Ле-Бюиссон. С 1947 года настоятель церкви при Воскресенской женской обители и приюте в Розе-ан-Бри, а с 14 октября 1955 года — настоятель Покровской церкви в Париже; 17 апреля 1955 года возведён в сан протоиерея; 16 января 1957 года назначен настоятелем Знаменской церкви в Париже в должности которого оставался до своей кончины. В монашество был пострижен 2 июля 1966 года, а 3 июля возведён в сан архимандрита. Занимал видное место среди русской эмиграции. Являлся председателем канонической комиссии и духовного суда Западноевропейской русской архиепископии. Часто выступал на страницах эмигрантских изданий, много писал для «Вестника РСХД»; проявлял большой интерес к литературе и искусству, опубликовал ряд проповедей и статей о взаимосвязи христианства и культуры. Являлся духовным руководителем юношеской организации «Витязи» и членом Пажеского объединения.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Seme...

3) История, под которой понимается описание скверных жизней разных негодяев королей, императоров, диктаторов, военачальников, то есть извращение истины, и 4) венец всего – бессмысленные, глупые предания и догматы, которые дерзко называют законом божиим» (Толстой Л.Н. Собр. соч. в 22 т. Т. 22. Дневники. 1895–1910. М., 1985. С. 194). С.Ф. Воспоминания о женском Ермоловском училище в Москве//Русская школа. 1892. 5–6 (май-июнь). С. 58–59. Гарусов И.Д. Провинциальные училища в 30-х и 40-х годах [XIX в.] (Воспоминания прежнего гимназиста)//Русская школа. 1910. 4 (апрель). С. 10–11. Лесков Н.С. Владычный суд. Быль (Из недавних воспоминаний)//Лесков Н.С.Собр. соч. в 11 томах. Т. 6. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. С. 125. Нестор (Анисимов Н.А.) [митрополит]. Мои воспоминания: Материалы к биографии, письма. М.: Крутицкое Патриаршее подворье, 1995. 192 с. Волков С.А. Возле монастырских стен. Мемуары. Дневники. Письма. М.: Изд-во гуманитарной литературы, 2000. С. 59–60. Макаров М. Из жизни православной Москвы: Воспоминания православного христианина. М.: Галактика, 1996. С. 45–47. Евдокия, игуменья. Воспоминания об о. Сергии Щукине//Вестник РСХД (Париж). 1977. 122. С.185–194. Петров З.С. Картинки прошлого. Воспоминания ученика быв[шего] Саратовского городского Александровского ремесленного училища, ныне профтехшколы имени А.В. Луначарского. М.- Саратов, 1930. С. 8. Отчёт о состоянии церковных школ Саратовской епархии в учебно-воспитательном отношении за 1913–1914 учебный год/[Саратовский Епархиальный наблюдатель священник Владимир Знаменский]. Саратов, [Б.г.]. С. 45. Из протоколов педагогических советов Камышинской Алексеевской женской гимназии от 27 октября 1911 г. и 12 сентября 1913 г.//ГАВО. Ф. 304. Оп. 1. Д. 18. Л. 49, 182 об. Из протокола заседания Педагогического Совета Камышинской Алексеевской женской гимназии от 8 января 1913 г//Там же. Л. 131. Из протокола педагогического совета Камышинской Алексеевской женской гимназии от 16 октября 1913 г.//Там же.

http://bogoslov.ru/article/1689400

Тем не менее, советские атеистические издания, искажая его беседы, представляли их следующим образом: " Духовный пастырь использовал церковный амвон для отнюдь не религиозных проповедей. Заранее подготовленные его приспешниками вопросы были сформулированы так, чтобы Дудко имел возможность, отвечая на них, делать выпады против государственной власти, в искаженном виде изображать нашу действительность, настраивать свою паству против " безбожников " . Делал он выпады и против Московской патриархии " 98. Здесь налицо грубое искажение истины. Однако, несмотря на то, что отец Димитрий не нарушал законов государства и церковных правил, ограничиваясь сугубо религиозной проповедью, все знали, что он преступил черту, хотя и невидимую, но понятную каждому. Никто не сознавал этого лучше самого отца Димитрия,. Один из очевидцев отмечал такую особенность в поведении отца Димитрия, которую он наблюдал во время беседы: " Почему он это делает? Откуда у него решимость 53 продолжать все это? Я не понимаю. Он ведь совсем не такой, как Солженицын. Я разговаривал и с тем, и с другим. Солженицын просто никого и ничего не боялся. Но этот все время боится. Однако продолжает " 99. ОТКЛИК ЗАПАДА: ЕВГЕНИЙ БАРАБАНОВ В ночь с 24 на 25 августа 1973 года агенты КГБ произвели семичасовой обыск в московской квартире молодого православного – искусствоведа Евгения Бара-банова. При этом были конфискованы книги, главным образом по богословию и религиозной философии, а также машинописные тексты, личные записные книжки и " портативная пишущая машинка1 . 27 августа начались " " допросы в КГБ. Барабанова обвиняли в пересылке на Запад " антисоветских материалов " и в регулярной передаче сведений редактору парижского " Вестника РСХД " (Русского Студенческого Христианского Движения). Обыски, конфискации и допросы были для неконформистской интеллигенции довольно обычным явлением, но реакция Барабанова была неординарной. IS сентября он сделал вызывающее, но тщательно продуманное заявление для печати, в котором признал, что он переправлял материалы за границу, но добавил, что по-прежнему считает свои действия правильными.

http://religare.ru/2_89412.html

Исторический путь православия. Нью-Йорк, 1954. С. 353). 930 Эта нечеткость делает различие меняющейся величиной и мешает его увидеть. По мнению В. В. Иванова, «под символом Флоренский имел в виду то, что в семиотической литературе разумеется под знаком»; тогда как, по Р. Барту, знак – «грубо говоря, чисто условный символ» и, стало быть, он диаметрально далек от символа Флоренского. Имена авторов – порукою, что они оба правы. Но если о знаке и впрямь можно сказать и то и другое, то еще более прав единомышленник Флоренского Лосев, когда он критикует семиотику за «намеренное избегание философского анализа». См.» Иванов В. В. Наука как символическое описание в концепции Флоренского. П. А. Флоренский. Философия, наука, техника. Л., 1989. С. 11; Барт Р. Избранные работы. М., 1989. С. 246; Лосев А. Ф-Знак. Символ. Миф. М., 1982. С. 243. 932 Публикуется по изданию: Струве Н. А. Православие и культура. Париж, 1992. С. 8183. Впервые: Вестник РХД. 1981. 135. (III – IV). 935 См.: Вестник РСХД. 1974. 114. О Блоке. «О Блоке » – статья о «Двенадцати» А. Блока, опубликованная по самиздатской рукописи в «Вестнике РХД» (1974. 114. С. 169192), лишь весьма гипотетически может быть атрибутирована как принадлежащая перу Флоренского. 938 ...как реку, суровая эпоха повернула... – начало пятой из «Северных элегий» А. А. Ахматовой (18891966), написана в Ленинграде, в Фонтанном доме (Шереметевском дворце на Фонтанке) 2 сент. 1945 г. 939 В мае 1917 г. П. А. Флоренского на посту редактора «Богословского вестника» сменил М. М. Тареев . По комментарию современного исследователя, смена редактора «Богословского вестника» происходила следующим образом: «После Февральской революции 13 марта 1917 года в Московской Духовной академии под влиянием антицерковных настроений, выгодных буржуазно-либеральным кругам, проф. Б. В. Титлинов, командированный обер-прокурором Святейшего Синода, провел ревизию. 9–10 апреля 1917 года в МДА прибыл сам обер-прокурор Святейшего Синода В. Н. Львов. Ректор МДА епископ Феодор, согласно ревизии, был уволен от должности, и назначен управляющим на правах настоятеля Московским Даниловым монастырем.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

1 Оправдание (лат.). 59 2 Обеденное время (англ.). 60 3 Жан Ко " Конюшни Запада " (фр.). 61 4 " горе имеем сердца " (лат.). 62 1 " Принципы – это то, что людям заменяет Бога… " (англ.). 63 2 " духовный отец " (англ.). 64 3 Уотергейт (англ.) - разбирательство противозаконных действий ряда лиц в связи с попыткой установить 65 4 М. Де Ломбьера " Дело Дрейфуса. Ключ к тайне " (фр.). 66 5 системой зубчатых колес (фр.). 67 6 1Кор.7:31. 68 1 1Ин.2:16. 69 2 От англ. " morbid " – болезненный 70 3 " консультирование " 71 4 " Я верю только тем свидетелям, которые дали перерезать себе глотку " (фр.). 72 1 " Без причастия жизнь меняется и вера уходит. Это так почти без исключения " (фр.). 73 2 " Где мудрость, которую знание заставило нас потерять? Где знание, которое мы заменили информацией? " (фр.). 74 3 Spence School – частная школа в Нью-Йорке, в которой работала Ульяна Сергеевна Шмеман. 75 4 Поль Валери: " Нельзя выйти из тени даже ненадолго без того, чтобы не вызвать ненависти многих " (Поль Валери) (фр.). 76 5 Грин: " Потеря чувства тайны Бога – более частое явление, чем можно подумать. Многие христиане заменяют Бога идолом, которого они называют Богом, которого составляют из разных соответствующих составляющих и которому поклоняются " (фр.). 77 1 РСХД – Русское студенческое христианское движение, основанное в 1923 году на учредительной конференции в г.Пшеров (Чехословакия). С Движением тесно связано парижское издательство " YMCA-Press " , выпустившее немало книг, сыгравших значительную роль в духовном становлении Русского Зарубежья и современной России. С 1928 года издается журнал " Вестник студенческого христианского движения " (позднее – " Вестник Русского христианского движения " ). О.Александр принимал в Движении активное участие. 78 2 возвращение к нормальной жизни (англ.). 79 3 " Хроники растраченного времени " Малькольма Магериджа (англ.). 80 1 профессорско-преподавательского состава (англ.). 81 2 аспирантуру (англ.). 82 3 убедительно изложить, передать (англ.). 83 1 Деревня под Парижем. 84

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

Как следует из предисловия Е. Федотовой на с. 20 (Вестник РСХД. 1952. 6. С. 20), Г. П. Федотов перевел всю Псалтирь для употребления в общественном и частном богослужении с целью замены славянского богослужебного языка русским. Перевод был осуществлен, по словам Е. Федотовой, со славянского, но с некоторыми исправлениями по евр. и греч. текстам. Это пояснение подтверждается как анализом самого перевода, так и собственными словами Е.П. Федотова: «...в первую очередь для одного обсуждения готовлю перевод псалмов. Вчерне он у меня готов, но мне не хватает здесь еврейского текста или, в замену его, научного комментария, которым я пользовался в Париже... И, как во всем, и здесь надо отвеять пшеницу Господню от мякины исторической: еврейской, греческой, славянской» (Федотов Г. П. Письмо матери Марии Скобцовой [от 29 августа 1938 г. Из архива о. Сергия Гаккеля (Великобритания)]//Вестник РХД. 182. I–2001. Париж; Нью-Йорк; Москва. С. 113–114, цит. 113). Как следует из цит. письма и из пояснения в «Вестнике РХД» 182. С. 101), перевод был осуществлен в конце 1930-х гг. до эмиграции Г. П. Федотова в Америку в 1940 г. Нам неизвестно, использовались ли на самом деле псалмы в переводе Г. П. Федотова за православным богослужением, однако подобный прецедент (помимо «обновленчества» 1920–30-х гг.) имел место в конце XX в. в одном из московских храмов, где читалось (без благословения правящего архиерея) шестопсалмие в переводе (с евр.) С. С. Аверинцева . П. В-ский. Смысл и композиция шестопсалмия//ЖМП. 1968. 10. С. 62–68. Перевод шестопсалмия на с. 64–67 со слав. с учетом пер. П. А. Юнгерова , Ф. Д. Самарина и др. с попыткой сохранить ритмику слав. пер. Бирукова Е. Н, Бируков И. Н. Псалмы 1, 50, 90//ЖМП. 1993. 12. Приложение (с. 1–5). Новое русское переложение псалмов выполнено в 1975 1985 гг. на основании церковно-славянского текста и перевода П. А. Юнгерова . Впервые напечатано полностью в «Литературной учебе» в 1994 г. (подробнее см. в предисловии к переводу Псалтири: Литературная учеба. 1994. 1. С. 3–62). Вдохновителем этой работы на ее начальной стадии был профессор Б. А. Васильев , оказавший переводчикам помощь текстологическими консультациями. Сверка пер. осуществлена Т. А. Миллер, ею же составлены примечания. Много изданий в отд. книгах, в т. ч.: Псалтирь учебная. М.: Правило веры, 2000 [переизд.: 2003, 2004, 2006]. 816 с. [Книга включает: молитвы по кафизмам и устав чтения Псалтири, русский перевод Псалтири, историч. и богословский комментарий, порядок чтения по усопшим]; Псалтирь с параллельным переводом на русский язык. М.: ПСТГУ, 2007. 672 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Л.С.Выготский. История развития высших психических функций//Цит. изд. Т. 3. С.118. 9 Он же. О психологических системах//Цит. изд. Т. 1. С.131. 1 См.: С.С.Хоружий. К феноменологии аскезы. М., 1998. 2 В.В.Зеньковский. Зарождение РСХД в эмиграции (Из истории русских религиозных течений в эмиграции)//Вестник РХД (Париж), 168. 1993. С.24. 3 См. в русской литературе труды М.М.Бахтина и, в первую очередь, «К философии поступка» (издания многочисленны); в западной литературе, в качестве основных штудий можно указать: B.Casper. Das dialogische Denken. Freiburg e.a., 1967. M.Theunissen. Der Andere. Studien zur Sozialontologie der Gegenwart. Berlin, 1965. 1 Доклад в Научной программе Всемирной Выставки ЭКСПО-2000 (Ганновер, Германия, июнь 2000). 2 Меж тем машинный мир желает восхвалений. Зри, вот машина! Как ярится, мчась, Как нас уродует, ничтожит ее власть. Однако и на то у ней от нас есть сила, Чтоб, мирно двигаясь, послушно нам служила. Р.М.Рильке. Сонеты к Орфею. I, XVIII. (Пер. наш – С.Х.) 3 Григорий Нисский. Об устроении человека. СПб.,1996.С.50 4 Э.Ласло. Век бифуркации. Постижение меняющегося мира//Путь (Москва) 7.С.97. 5 См. С.С.Хоружий. К антропологической модели Третьего Тысячелетия//Вестник РГНФ. 1999, 6 См. Хоружий С.С. К антропологической модели третьего тысячелетия. 7 Х.Бек. Сущность техники//Философия техники в ФРГ . М.1989.С.180. 8 Х.Закссе. Антропология техники. Цит. изд. С.424. 9 См.: С.С.Хоружий. К феноменологии аскезы. М.1998. 10 С.С.Хоружий. О старом и новом. СПб., 2000. 11 Стоит заметить, что здесь идеи глобальной динамики обожения в известной мере перекликаются с антропологическими и космическими утопиями русского авангарда 20-х годов. Сходная перекличка происходила уже тогда, в позднем творчестве Флоренского, в котором намечалась христианская глобальная модель (модель “пневматосферы”), строившаяся им, однако, не в парадигме обожения, а в парадигме освящения, сакрализации. Об отношении этих двух парадигм православной религиозности см. в книге Хоружий С.С. К феноменологии аскезы. М., 1998. 12

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=116...

В последние годы интересовался русским сектантством, хлыстовством. Особо почитал блаженную Ксению Петербургскую и незадолго до смерти побывал в Ленинграде. В тексте своего «Последнего слова», так и не произнесенного, он написал: «Я навсегда остался без русского пространства под ногами, но моей почвой стал русский язык и моя душа сделана из русского языка, русской культуры и русского православия». Несмотря на разногласия в отношении к культуре вообще и к русскому религиозному Ренессансу в частности (с которым у него было немало общего), Иваск был дружен и переписывался с прот. Г. Флоровским , выдержки из писем которого к нему он напечатал (Вестник РХД. 130. С. 42–53). Показателен интерес Иваска к В. В. Розанову , том сочинений которого он переиздал со своим предисловием в 1954 г. в Издательстве им. Чехова. См. также его статью «Розанов и о. П. Флоренский » (Вестник РСХД. 42. 1956). Иваск издал несколько поэтических сборников: «Северный берег» (1938), «Царская осень» (1953), «Хвала» (1967), «Золушка» (1970), «Завоевание Мексики» (1984), «Повесть о стихах» (1986). Незадолго до смерти он начал печатать в «Новом журнале» цикл статей «Похвала русской поэзии» (1983. 150; 1984. 154, 156; 1985. 158, 159, 161; 1986. 162; 1987. 166). Умер Ю. П. Иваск 13 февраля 1986 г. в Амхерсте (США). Книга о Леонтьеве, написанная ярко, с литературным изяществом, сочетающая черты жанра исследования и биографического романа, может показаться чересчур субъективной и психологизированной. Леонтьев для Иваска, безусловно, эстет, так и не сумевший преломить своей гордыни и скрыть тогу Алкивиада под монашеским клобуком. Но автор сам признается в предисловии к своей книге, что Леонтьев для него больше, чем герой романа со всею вытекающею отсюда условностью черт: «Леонтьева я истолковываю в мифах Нарцисса, Алкивиада и евангельского Богатого Юноши, но, конечно, в эту мифологию он целиком не вмещается – и тем лучше: дроби человеческой личности часто существеннее круглых чисел, и дробям этим я уделяю больше внимания, чем единицам».

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Leo...

«Это моё право как Экзарха, митрополит Антоний этого не делал, так как он не интересовался »Вестником», а я интересуюсь«. В результате я прекратил его редактировать, и он приостановился. В один из своих приездов в Париж митрополит Никодим спросил меня, почему я больше не занимаюсь изданием. Я объяснил ему, что посылать предварительно »Вестник« на просмотр технически невозможно, а главное, что я готов заниматься изданием при одном условии, что в нём не будет никакой »советчины«. »Хорошо, её не будет, но и моё условие ответил он, – никакой «антисоветчины»!« В другой раз, кажется, в связи с моей рецензией на книгу Росслера о Русской Церкви, он мне сказал: »Чего Вы печатаете такие статьи, да ещё под своим именем, ведь это официоз? Печатали бы в другом месте«. Я последовал его предложению и стал печатать у Никиты Струве, под собственным именем. А когда меня начали спрашивать, почему, отвечал, что в нашем »Вестнике« нельзя, вот поэтому и печатаюсь в »Вестнике РСХД " 573 . Владыка живо интересовался историей, особенно историей Церкви. Жаль, что постоянная занятость практическими делами помешала ему написать объёмистую работу по истории Церкви. Он был эрудитом в этой области, мог с ходу дать подробную справку о любом русском архиерее, жившем за последние 300 лет. Владыка был выдающимся богословом; его перу принадлежит более двухсот статей. Но порой ему приходилось творить в узких рамках определённого жанра. Например, составлять речи при вручении посоха новопоставленным епископам. Таких «крестников» у него был не один десяток, и будь он даже семи пядей во лбу, повторы неизбежны. А если ещё учесть его загруженность... И тогда на помощь приходили другие перья – «оперившиеся» птенцы его гнезда. Мы считали за честь составлять «заготовки» для владыки. Получив машинописную «болванку», митрополит начинал правку текста, что-то вычёркивал, что-то добавлял – «мои мысли – не ваши мысли». И так постепенно из соавтора он превращался в автора... Но однажды святитель, вечный «заложник протокола», оказался в жесточайшем цейтноте.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

Говорят они грозным голосом: «Ах, одна ты ушла от приступа, Стона нашего ты не слышала, Нашей горькой гибели не видела. Но светла свеча негасимая За тебя у престола Божьего. Что же ты на земле замешкалась И венец надеть не торопишься? Распустился твой крин во полунощи, И фата до пят тебе соткана. Что ж печалишь ты брата-воина И сестру-голубицу схимницу, Своего печалишь ребеночка?..» Как последнее слово услышала, Света я пред собою невзвидела, Оглянулась, а дом в огне горит. 13–14 марта 1940. Ночь Впервые: «День поэзии» (М, 1971). Тихо льется тихий Дон Желтый месяц входит в дом. Входит в шапке набекрень. Видит желтый месяц тень. Эта женщина больна, Эта женщина одна, Муж в могиле, сын в тюрьме, Помолитесь обо мне. Впервые: в составе поэмы «Реквием» (Мюнхен, 1963). Написано после второго ареста Льва Гумилева 10 марта 1938 года). И осталось от всего земного Только хлеб насущный Твой, Человека ласковое слово, Чистый голос полевой. 1941 Впервые: «Юность» (1969, 6). Причитание Ленинградскую беду Руками не разведу, Слезами не смою, В землю не зарою. За версту я обойду Ленинградскую беду, Я не взглядом, не намеком, Я не словом, не попреком, Я земным поклоном В поле зеленом Помяну. 1944, Ленинград Впервые: «Новый мир» (1969, 5). Послесловие к «Ленинградскому циклу» (1941–1946). Причитание В.А. Щеголевой Господеви поклонитеся Во святем дворе Его. Спит юродивый на паперти, На него глядит звезда. И, крылом задетый ангельским, Колокол заговорил, Не набатным, грозным голосом, А прощаясь навсегда. И выходят из обители, Ризы древние отдав, Чудотворцы и святители, Опираясь на клюки. Серафим – в леса Саровские Стадо сельское пасти, Анна – в Кашин, уж не княжити, Лен колючий теребить. Провожает Богородица, Сына кутает в платок, Старой нищенкой оброненный У Господнего крыльца. 24 мая 1922, Петербург В каждом древе распятый Господь В каждом колосе тело Христово. И молитвы пречистое слово Исцеляет болящую плоть. 1946 Впервые: «Вестник РСХД» (Париж–Нью-Йорк, 1971, 101–102), вместе с четверостишием «Я всем прощение дарю...».

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/molitv...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010