Святой Або и Шушаника От магометанских родителей происходил св. Або, по призван был благодатию к свету истины и, научившись с детства составлять благовонные масти, удостоился помазания истинного мира Христа. Юношей последовал он из Багдада, за владетелем Иверским Нерсесом, сыном Адарнасия, из царского племени Сасанидов, которого по трехлетнем заключении отпустил халиф, правительствовать в бедствующей земле своей. В обществе христиан, мало по малу, познал Або все заблуждения своего закона и достоинство христианского. Исповедуя его внутренне, он еще не решался исповедать явно в Тифлисе, где тогда было местопребывание наместника халифа; но, когда новое нашествие арабское, принудило владыку его удалиться за хребет Кавказа, к царю хозарскому, Або, верный своему долгу, последовал в изгнание и внял в стране языческой, для него безопасной, небесному званию. Он крестился между хозарами и, пришедши в Абхазию вместе с Нерсесом, к православному владетелю греческому, свободно предался благочестивому влечению своего сердца: строгий пост и молитвы были постоянным его упражнением. Господь, которого пламенно возлюбил юный подвижник, готовил ему светлый венец предназначенный, по словам апостола, всем возлюбившим его пришествие. Племянник Нерсеса, Стефан, избран был от халифа правителем Грузии, и убедил дядю возвратиться с семейством в отечественные пределы. Напрасно Нерсес и сам владетель Абхазии, тронутые благочестием юноши, умоляли его не подвергать себя опасности в Тифлисе, и довершить подвиг молитвы в Абхазии: некое тайное чувство влекло мученика на поприще, ему предназначенное; он как бы стыдился прежнего своего малодушие и мужественно последовал в Тифлис за своим владыкою, где открыто стал исполнять все заповеди церковные. Возгорелись яростью магометане; они обвинили Або в вероотступничестве пред эмиром, но еще при самом начале деньги и ходатайство владетеля Стефана извлекли его из темницы; оба Эристава опять убеждали юношу удалиться в Абхазию: Або остался непреклонным и более прежнего являлся ревностным исполнителем истинного учения, восприятого им от всего сердца.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Muravev...

Будет ведомо всяким, братья, как владычествовали над нами персы, и страна наша подвергалась ими злостному насилию, а паче всего страна Кахетская, ибо безбожный шах Аббас, что был царем Персии, опустошил ее и обезлюдил. И никто из прочих не был в силе им противостоять и все мы были под страхом и засилием, ибо святую царицу Кетеван Кахетскую, а затем святого Луарсаба, царя Картлийского, обоих вероломно пленил и покарал горькой мучительной смертью во имя Христа, и были они увенчаны мученическим венцом. Но не замедлила ему кара свыше, ибо сей царь-изверг горькой кончиной был выведен из жизни, ибо подобно Иуде распух и распался. А сын его шах Аббас Младший возжелал выкорчевать сполна христианство в Кахети и вместо него преумножить и усилить нечестивую веру свою. Ибо после разора великого шахом Аббасом, ежели где-либо находились люди, стали понемногу обустраивать разоренные места кахетские. Когда же персы прознали о возобновлениях в Кахети, весьма осерчали и поэтому стали помышлять о зле. Тогда прислали бесчисленный улус татарский со всем их семейством и пешим (воинством) и со всем их имуществом, и главарем им поставили султана из Ардалана, также со всеми его домочадцами, дабы сполна истребить христианство. Тотчас же тронулись и достигли Кахети, расположились в ней и обосновались. И переполнилась ими область Кахетская, ибо никто не был в силах противостоять им, ввиду их множества. И стали поселяться от Верхнего Бахтриони, в которой ныне стоит крепость, ими возведенная, и до самой Нухи, ныне именуемой Падари, по обе стороны берегов Алазани и во всех местах Кахети. Ибо нигде не поминалось имя Христа, опричь некоторой малости в горах среди тушов и хузов в окрестных тех местах. Тогда воссияли сии отважные святые, ибо Господь, дивный и всемогущий, Претворитель маломощных во всесильных, дал разуму блаженного Бидзины доброе намерение, достойное богослужения и мужества его: отправиться к обоим эриставам картлийским - арагвскому и ксанскому - и поведать им обо всем постигшем их зле и просить их вспомоществования.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Узнав о результатах Бахтрионского восстания, пишет Антоний, " царь Аббас почел это за позор для себя, (а также) равных себе и подданных своих и написал царский указ Вахтангу Четвертому (в оригинале так назван Шахнаваз-Вахтанг V.-Г.Ц.), ибо тогда из-за грехов наших грузины пребывали под персидским ярмом рабства, а после царя Теймураза Первого и цари грузинские, чтобы царствовать в Грузии, отрекались от Христа. Повелел (шах Аббас) схватить их и отправить к царю в Испагань, царствующий город персов, всех троих тех воинов Христовых " . [Памятники древнегрузинской агиографической литературы. T.VI. (Изд. Э.Габидзашвил и М.Н.Кавтариа) Тбилиси, 1980. С. 178. На древнегруз.яз.] И далее: " Ведомо нам, как цари были закованы в оковы безбожия и сии славные наши добродетели были ими закованы в железные оковы за Христа " . [Памятники... T.VI. С. 179-180.] Таким образом, высший иерарх Грузии, сам из рода правящей династии, видел в данном поступке не только свидетельство тяжести персидского ига в Грузии, но и, с его точки зрения, покорное вероотступничество грузинских царей. Но, как выясняется, Католикос Грузии был недостаточно корректен. Это подтверждается авторами исторических повествовании и сведениями публикуемой нами одной из синаксарных версий " Мученичества Бидзины, Шалвы и Элисбара " . Сведению пространной версии о причастности Вахтарга-Шахнаваза к выдаче персидскому правителю всех трех мучеников противоречат, что особенно важно, сочинения таких признанных авторов первой половины XVIII в., как уже упомянутые Бери Эгнаташвили и Вахушти Багратиони После того, говорится в обеих синаксарных редакциях мартирия, одну из которых мы публикуем ниже, как грузины освободили Кахети " от татар шаха Аббаса " , " тогда главарь Кахоти, коего звали Менфеикархан, хитростью схватил сих святых и отправил к царю персидскому шаху Аббасу Малому. Он же выдал их султану Ардаланскому, который прежде был обращен в бегство во время истребления татар (в Кахети) " . Бери Эгнаташвили о тех же событиях пишет более обстоятельно, приводя дополнительные факты. Согласно этому историку, Аббас II требовал от Вахтанга V не выдачи ему Элисбара, Шалвы и Бидзины, а самому наказать зачинщика восстания Заала (который, как мы уже говорили, хоть и не принимал личного участия в восстании против туркмен в Кахети, но был главным его зачинщиком), а также, между прочим, " истребить и тех ереванских татар, которые были (замешаны) в крови " [Вахушти Багратиони. Указ соч. С. 447-448]. Вполне логично, что Вахтанг-Шахнаваз пошел на это с готовностью, будучи врагом арагвских эриставов, этих вечных оппозиционеров центральной власти Грузин. [Картлис Цховреба. Т.Н. С. 438] Воля шаха была удовлетворена. Вахтанг-Шахнаваз дал указание племянникам (детям брата) Заала и своим племянникам (детям сестры), которые были озлоблены Заалом, убить его, что они н исполнили. [Вахушти Багратиони. Указ соч. С.448]

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

(Армазисхеви, Карсани, Арагвиспири, Жинвали, Ахали-Жинвали, Эрцо, Модинахе, Клдеети, Череми, Ничбисисхеви) становится доминирующим. Даже после установления христианства гос. религией в Вост. Грузии данный способ захоронения продолжал существовать в V-VIII вв., особенно в горных и предгорных районах страны (Модинахе, Ахали-Жинвали, Бетаниа, Цхваричамиа, Рачисубани, Санта, Гантиади), что связывают с сохранением на этих территориях элементов язычества. Груз. летописи упоминают имена и др. божеств. Сын Парнаваза Саурмаг «сотворил двух идолов, Аинину и Данину, и воздвиг над дорогой в Мцхету» ( Леонти Мровели. Жизнь. С. 27); 4-й царь династии Парнавазиани Парнаджом «построил крепость Задени и создал идола по имени Заден». Ему же принадлежит и попытка внедрить маздеизм в Картли. Согласно сведениям летописца, он «возлюбил веру персов, огнепоклонство, привел из Персии служителей огня и волхвов и посадил их в Мцхете, на том месте, которое ныне называется Могвта, и начал открыто проклинать идолов» (Там же. С. 29), что вызвало народные волнения; против царя выступили также и эриставы нек-рых областей царства. Во 2-й пол. III в. Картлийское царство попало под влияние сасанидского Ирана. В наскальной надписи 262 г. («Кааба Зороастра») среди 66 царей и правителей, подчиненных шаху Шапуру, на 4-м месте упоминается картлийский царь Амазасп ( Меликишвили. К истории. С. 292-394). Согласно груз. летописцу, Амазасп во 2-й половине своего царствования, «отвернувшись от Рима, возлюбил персов». Влияние маздеизма подтверждается и археологическими исследованиями: гробницы питиахша Берсума (могильник питиахшев II-V вв. в Армазисхеви, близ Мцхеты) с вторичным захоронением и др. чертами, характерными для маздеизма. Аристократия и население Картлийского царства неоднозначно относились к смене политической и религ. ориентации гос-ва. Так, от царя Амазаспа «отреклись пятеро эриставов запада» ( Леонти Мровели. Жизнь. С. 57). Помимо местных или вост. культов в Картлийском царстве появлялись культы греко-рим.

http://pravenc.ru/text/168205.html

По внутренней стороне досок ковчежна – оклада имеются надписи, но две надписи прибиты, в качестве украшения, в разное время, и только одна надпись, выбитая изнутри на лицо на самой створки, принадлежит окладу. Равно верхняя боковая створка, украшенная любопытным изображением ангела, вещающего Мироносицам и сидящего внутри арки гроба, на сфере относится по рисунку к позднейшему времени. Четвероевангелие, по записи, пожертвовано «церкви во имя св. архиепископа Николая» (Никорцминдскому храму) неким Давидон Цулукидзе, женою его, дочерью Лашхишвили, Парсангиджаваръ». См. крест 1. 4 . Триптих византийской работы, резной на кости, рознятый, без оправы, отличного стиля и хорошей техники XI века, имеет выш. 0,11 м, шир. 0,19 м. По среднему тяблу резано Успение Божией Матери (без апокрифического Афония). На боковых: святители Василий Великий , Иоанн Златоуст , Григорий ‚Богослов, Афанасий (?); диаконы Стефан и Лаврентий; четыре святых воина, между ними Феодор Тирон и два мученика. Надпись см. выше, 1. 5 . Икона Божией Матери. Надпись на ней: «Мы, Богом венчанный, царь царей Георгий, с сыном нашим Леоном, оковали сей лик Пресвятой Богородицы в преуспеяние царствования нашего, в здравие сына нашего Леона и во спасение душ наших». Лицо этой надписи – имеретинский царь Георгий II, царствовавший с 1548 г. (Voyage archéol., XI, 50 и XII, 58; Н. de 1а G., II, 1 livr., 642). 6 . Икона Спаса поздняя, но в древнем окладе (вернее, кайме оклада) с прекрасными медальонами из чеканного серебра. Надпись на ней: «Я, сын благословенного Эристава Эриставов Рати, Кахабер, в монашестве Кирилл, оковал икону сию Распятия в утеху и услаждение грешной души моей и в долгоденствие сына моего Эристава Эриставов, Рачинского Эристава Рати». Икона эта, в сравнении с надписью, очень поздняя и, очевидно, последняя попала на нее от другой, уже не существующей иконы. Надпись палеографическим своим характером весьма близко подходить как к надписи на большом орнаментированном круге в приделе, в которой говорится «о царе абхазском и ранском и куропалате карталинском Баграте (IV, 1027–1072) с малолетним сыном Георгием» (II, 1072–1089), так и к надписи на западном фасаде храма, с упоминамем «дочери Эристава Эриставов Рати, госпожи госпож (деопалт-деопали) Евфимии». Вероятно, такой же характер имели надписи на стенах Никорцминды, приведенные у Броссе и указывающие какого-то «Леона Кахабера», «Кахабера вместе с Рати» и Эристава Эриставов и ноелиссима Нианию, с мампалом Давидом (?) (Voyage archéol., XII, 55–59), но исчезнувшие, надо полагать, при новой обшивке церкви, которая производилась в наше посещение, в прошлом августе, Никорцминды.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Вообще по поводу никорцминдских надписей нужно заметить следующее: 1) Как в этих надписях, так и в надписях других древних храмов Грузии, да и в самих записях манускриптов, некоторые слова, в числе их «Эристав, Эристав Эриставов, Господ, католикос» нередко пишутся одними начальными буквами под титлами, как-то: Э, Э Э, Г, к, что указано в Стат. по ист. и древностям Грузи (в «Зап. акад. наук», прилож. к LV т. 1 стр. 25) для устранения очень часто допускаемых ошибок. 2) Неверен перевод Броссе в надписи об Евфимии «деопалт-деопали» словами «царица-цариц». Правда, здесь деопалт-деопали под титлами, но полностью они употреблены в записи «Толкований Иоанна Златоуста на евангелия» в Гелатском монастыре 44), хотя и там Броссе читает «дедопалт-дедопали» (Voyage archéol., XI Rapp., 29). В значении царицы употребляется во всех памятниках грузинской письменности только «дедопали», уменьшительное же «деопали» означает высоко поставленную особу, жену владетеля, Эристава и пр. Такое же значение придает этому слову, при другом случае, и саи Броссе (H. de la G., I, 408, т. 3). Ошибочным надо признать в несуществующей уже надписи о Ниании слова мплан дтиса и перевод их словами «Давид мампал», Мампалами (сокращенно от мепе – царь) титуловались независимые или полунезависимые владетели или Эриставы отдельных провиций Самцхе-Саатабого, которые в XI ст. уже не существовали, и самый мампал, как титул владетеля, Эристава, в то время уже не встречается. Титул ноелиссима обыкновенно присваивается одному Баграту IV и, нам кажется, под этим титулом в надписи, неверно снятой у Броссе, стоял царь Баграт. Давид в ту эпоху неизвестен. Вообще, означенная надпись ныне не может уже быть проверена и потому должна оставаться под сомнением. 3 . Лица, упоминаемые в надписях Никорциминды, встречаются и в надписях Кацха и Мгвиме в Шорапанском уезде. Таковы: в Кацхе: Эристав Эриставов Кахабер и Рати и кроме того Эре Эриставов Иван с дочерью Цховребою; в Мгвиме: те же и деопалт-деопали Русудан; фресковые портреты с приписками: Эристав Эриставов сын Рати Кахабер, строитель церкви; сын Кахабера Нианиа с женою Русуданью. Портреты эти с их приписками позднего времени, но остальные, указанные надписи Кацха и Мгвиме совершенно одного характера с надписями Никорцминды. Значит, они относятся к одному и тому же времени или очень близки друг к другу. Самый стиль орнаментов всех трех храмов одинакового достоинства, как и орнаментный круг в пределе Кацха с надписью «Иоанн и Цховреба» вполне напоминающий стиль круга в Никорцминде. К этому присовокупим, что в Кацхе, на икон Спаса, с указанием Эристава Эриставов Кахабера, имеется эмалевый, византийской тонкой работы, крест в 2½, вершка в выш. и в 1½, в шир. с тремя медальончиками с поясными изображениями святых по концам креста, – четвертый утрачен, – и с Распятием, от которого уцелела одна кисть пригвожденной правой руки.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Примечательно Четвероевангелие НЦРГ. A 26 (1-я пол. XIII в.) (23,5×17,5 см) в кожаном переплете, написанное нусхури. Заголовки выполнены золотыми чернилами на красном фоне. Рукопись оформлена арочными обрамлениями и заставками; большие инициалы в началах абзацев выведены золотыми чернилами. Согласно памятной записи (Л. 533), переписано Николозом Катарацисдзе, представителем известного рода каллиграфов, служивших при царском дворе во 2-й пол. XII - 1-й пол. XIII в. Заказчиком являлся Элмелик, крупный феодал Квемо-Картли, современник царицы св. Тамары. Элмелик, его супруга Дофи и их сыновья Георгий и Дадуна (XIII в.) упомянуты в завещаниях-приписках рукописи (Л. 20). Из Квемо-Картли Четвероевангелие было вывезено в Л. (время и причины неизв.). В XVIII в. текст был поновлен настоятелем мон-ря Германом (Л. 3). Рукопись иллюминирована и содержит изображения евангелистов Марка (Л. 153) и Луки (Л. 246), а также композиции праздников: Благовещения (Л. 23), Рождества Христова (Л. 24), Входа Господня в Иерусалим (Л. 382), Сошествия Св. Духа на апостолов (Л. 383). В конце Четвероевангелия помещен синодик, в к-ром упоминаются ксанские эриставы и их родственники с XIV в.: Шалва (I), Виршел (II), Иоанн (I), супруга ксанского эристава Мнатоби, дядя эристава Георгий, супруга ксанского эристава Гванца, супруга ксанского эристава и дочь царя царей Давида Гулшар, Амилахори, Амиреджиби. В конце помещена памятная запись: «Да упокоит Господь души всех Квенипневских усопших - старых и новых, женщин и мужчин». В завещаниях-приписках рукописи упомянуты и др. исторические лица, связанные с Ксанским ущельем: свящ. Аарон (1794) (Л. 150), свящ. Захария (XIX в.) (Л. 152). К Четвероевангелию прилагаются юридические документы: книги подношений и купли, содержащие значимые для истории Л. сведения. Книга подношений (Л. 380) создана эриставом эриставов Шанше, Иасе Куларагасом, Ревазом и Иоанном, к-рые вернули Л. дарованные ему в древности и позже утраченные земли. В книге купли (Л. 151-152), составленной Мамукой Пурцеладзе в 1718 г., рассказывается о земле, к-рую некий Заридзе с сыновьями Бери и Гоги продали Л. в лице настоятеля Гавриила. В др. книге купли (Л. 21), составленной Вахушти, речь идет о землях, проданных настоятелю Гавриилу братьями Шермадином, Иеремией и Элизбаром (Описание груз. рукописей. 1973. Т. 1. Ч. 1. С. 88-91).

http://pravenc.ru/text/2463127.html

Новости Пасха. Воскресение Христово. Осталось 2 дня информационный портал Святой Горы Афон . Все об Афоне. Исторические описания Горы Афон . Советы о том, как организовать поездку на Афон , и отчеты о путешествиях. Паломничество на Афон : карты Афона, описания монастырей , троп и советы для самостоятельных путешественников. Рассказы о старцах Афона и афонских монахах. Переводы рукописей и Житий афонских святых. Фото и иконы Афона . Поучения, притчи и стихи монахов Афона, старцев и святых. Богословские статьи. Смотрите: Новые статьи на портале Присоединяйтесь к нам в группе ВКонтакте-1 ВКонтакте-2 Instagram и Telegram и facebook group , на странице facebook web в на канале Youtube также в zen.yandex. и получайте расширенный контент в Patreon. Рекомендуем сайты: Высказывания о духовной жизни - Жития, притчи старцев Книги Симеона Афонского (иеромонаха Симона (Безкровного)) Труженик, старец и духовник: Иеросхимонах Феодосий (Эристави). День памяти — 7 июня Грузинская Иоанно-Богословская келлия времен отца Феодосия. Сегодня почти полностью разрушена.     Труженик, старец и духовник: Иеросхимонах Феодосий (Эристави). День памяти — 7 июня «Я просил отца Федора (в схиме отца Феодосия) указать мне направление дороги до Иверского монастыря. Отец Феодор, быть может, припомнив при этом евангельскую заповедь Богочеловека: „...аще кто тя поймет по силе поприще едино, иди с ним два“ (Мф. 5, 41), сам лично изъявил желание быть путеуказателем. Только дойдя почти до самых стен монастыря, мы совсем расстались». Схииеромонах Феодосий (в миру Федор Георгиевич Эристави) был уроженцем Кутаисской губернии, потомком древнего грузинского княжеского рода. Именно один из великих представителей этого рода, знаменитый грузинский полководец Х века Торникий Эристави, был основателем грузинского Иверского монастыря на Афоне. Несомненно, что отец Феодосий был достойным продолжателем славных традиций своего рода, что подтверждает неизвестный летописец Русского Пантелеимонова монастыря. Он пишет: «Эта светлая личность заслуживает не только краткого биографического очерка, который мы здесь предлагаем, но целого жизнеописания, и дай Господи, чтобы таковое рано ли, поздно ли кем-нибудь из числа многих искренних почитателей его было написано и явлено миру». А известный исследователь Афона П. В. Троицкий так вторит летописцу: «Достойный украсить историю Афона не только своим происхождением, но и своей монашеской жизнью».

http://isihazm.ru/?id=384&sid=42&iid=258...

Память их 18 сентября Эти светлые звезды Грузинской Церкви и защитники Иверии явились в царствование грузинского царя-магометанина Вахтанга IV Шах-Наоза (1658-1675гг.), во время изгнания персов из пределов Кахетии. Безбожный шах персидский Аббас I осквернил и предал разрушению святыни наши и пленил наших царей . Он предал страшным мучениям и истребил бесчисленное множество христиан-грузин за исповедание имени Господа Иисуса и переселил большинство жителей Кахетии в Персию, желая этим уничтожить христианство в Грузии и сам иверский народ. После сего внук этого шаха, Аббас II (1642-1667гг.), поселил в опустошенной безбожниками Кахетии тысячи семей персов. Они, разместившись на самых лучших землях, по своей привычке во время летней жары переселялись в горы и кочевали там, а зимой опять занимали оставленные ими места. По причине того, что персы обосновались в Кахетии, уничтожилось почти все коренное христианское население этой страны. Оставалось еще немного христиан по ту сторону реки Алазани, в горах Пшавии, Тушетии и Хевсурии, а также изредка встречалась населенная христианами местность в Кахетии. Персы вели против оставшихся в живых грузин постоянную внутреннюю войну. Убивали их, брали в плен, разрушали и оскверняли святые храмы, превращали их в стойла для награбленного скота, даже и соборный храм Алавердский, построенный в первые века христианства , был обращен ими в мечеть. Воин Христов Бидзин, видя, что персы заняли все земли, где ранее жили христиане, и ведут с ними борьбу не на жизнь, а на смерть, страдал душою и старался всеми силами спасти погибающий народ и Церковь. Он искал способа освободить страну, и наконец пришла ему благая мысль призвать на помощь эристава Арагвского Заала и своих родственников, эриставов Ксанских, святых Элизбара и Шалву, чтобы совместными силами начать борьбу с христоненавистниками и изгнать их. Это дело святой Бидзин считал возможным и даже легким при помощи Божией. Однажды к нему пришли по какому-то делу посланные от Заала, эристава Арагвского, и от доблестного Элизбара, эристава Ксанского. Святой Бидзин стал умолять их помочь ему в борьбе с богоборными персами, говоря между прочим; " Верю, что мы победим и истребим богомерзких персов, освободим нашу страну и избавим наши святыни от поругания, посрамим и обратим вспять всех ненавидящих Сиона " . Посланные возвратились и передали Заалу и Элизбару просьбу Бидзина.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=111...

Познакомившись с освобожденным Нерсесом, Або просил эристава взять его с собой, обещая служить у него. Юноша был хорошим составителем благовонных мастей. Оставив отца, мать и всех родных, он отправился с Нерсесом в Карталинию. Здесь своими добродетелями Або заслужил любовь и уважение всего народа. Не любя проводить время в праздности, он изучал грузинский язык, и, когда достаточно преуспел в этом, принялся за изучение Священных книг Ветхого и Нового Заветов. Чтение слова Божия привлекло его ко Христу. Он стал посещать храм Божий и, присутствуя при христианском богослужении, внимал чтению Евангелия, Апостола и других церковных книг, расспрашивал у знающих христиан о правилах Православной Кафолической Церкви. Наконец, презрев закон Магомета, он всем сердцем возлюбил Сладчайшего Иисуса и прилепился к Нему, повторяя слова Священного Писания: поведаша мне законопреступницы глумления, но не яко закон Твой, Господи (Пс. 118, 85). Впрочем, Або до времени не объявлял себя христианином, но, пребывая в посте и молитве, искал удобного места, где бы он мог принять св. Крещение, потому что боялся магометан, которые снова восстали на Нерсеса и принудили его удалиться из Карталинии. Господь, однако, сохранил эристава от руки врагов. Он благополучно прошел врата Осетии, называемые Дарьели (Дариали - Б.С.), с тремястами человек, в числе которых был и блаженный раб Христов Або. Но, боясь преследования, Нерсес не остался в земле осетинской, а направился в страну Северную, где жили хозары, народ дикий и свирепый, употреблявший в пищу кровь и не имевший никакой религии, хотя они признавали бытие одного Бога. Царь хозарский принял эристава как странника и преследуемого врагами: накормил его вместе с его спутниками и снабдил их одеждой. Блаженный Або, увидев, что он в безопасности от преследований магометан, поспешил соединиться со Христом и принял Крещение во имя Пресвятой Троицы от благочестивого иерея. В этой стране были города, в которых не преследовалось служение Христу, потому и св. Або мог безбоязненно исповедовать веру Христову, и благодать Святого Духа осеняла его.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=111...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010