В XI в. сформировался еще один извод в иконографии В. В.: склонившаяся в молении фигура, вполоборота, с развернутым свитком в руках. Наиболее ранний пример - композиция «Служба Василия Великого» в алтаре ц. Св. Софии в Охриде (сер. XI в.). Такое изображение В. В., как правило в белой крещатой фелони, напротив свт. Иоанна Златоуста, входило в состав композиции «Поклонение жертве», или «Служба св. отцов», в нижнем ярусе алтарной декорации, напр. в ц. Богоматери Елеусы в Велюсе, Македония (80-е гг. XI в.), св. Пантелеимона в Нерези, Македония (1164), св. Георгия в Ст. Ладоге (80-90-е гг. XII в.), св. Георгия в Старо-Нагоричино, Македония (1317-1318), т. н. ц. свт. Николая на Гребле (Псков, кон. XIV - нач. XV в.) и др.; этот же тип встречается в миниатюрах рукописей, напр. Слов свт. Григория Богослова (между 879 и 882, Paris. BNF. gr. 510. F. 409v), литургических свитков XII в. (Athen. Bibl. Nat. 2759) и XV в. (Patm. 6 (712)), Служебников, напр. Варлаама Хутынского (1220-1225, ГИМ. Син. 604. Л. 1А об.); на створках древнерус. царских врат, напр. тверских с погоста Нектарьева (кон. XIV - нач. XV в., ГТГ), новгородских из Гостинопольского мон-ря (4-я четв. XV-XVI в., ГРМ), 1-я пол.- сер. XVI в. (НГОМЗ), XVII в. (СПГХИАМЗ), XVII в. из ц. Вознесения Господня г. Спасска-Рязанского (РязХМ) и др.; на иконах деисусного чина иконостаса, напр. из Благовещенского собора Московского Кремля (кон. XIV в., ГММК). На миниатюре Служебника Гостинопольского мон-ря (РНБ. Соф. 531. Л. 57 об., ок. 1475) В. В. с развернутым свитком в руках, подняв голову, предстоит благословляющей деснице в небесном сегменте. Нек-рые эпизоды жития В. В. стали рано изображаться в миниатюрах, напр. Успение В. В. в иллюстрациях Слов свт. Григория Назианзина (Hieros. Patr. 14: fol. 113, 3-я четв. XI в.; Paris. BNF. 550. Fol. 94v, кон. XII в.). В иконописи самый ранний сохранившийся памятник - икона В. В. с 12 клеймами жития, вероятно кипрского происхождения (собр. Де Мениль. Хьюстон. США. 1-я пол. XIII в.). В связи с утверждением в кон.

http://pravenc.ru/text/ВАСИЛИЙ ...

Мы приведём лишь некоторые свидетельства о том, что издревле почитаема была необходимою для совершения таинства только одна просфора. В Кормчей пергаменной, писанной в 6790 (1282) году, хранящейся в Синодальной библиотеке 132), в помещённых здесь вопросах Кирика читается: «прашах одиною просфоуръю. достоит ли слоужити. Аже (т. е. аще) боудет далече в селе. а негде буть (т. е. будет) взети дроугое просфоуры. то достоит. аже будет близ торг. где купити. то недостоит. ажели како кде небоудет. понуже достоит» (л. 533). (Эти вопросы Кирика находятся ещё в списке Кормчей 16-го века, хранящейся в Румянцевском музеуме под 238, и в списке начала 17-го века библиотеки А.И. Хлудова, 11, по второму каталогу). В книге Константина Севаста Арменополя по рукописи библиотеки А.И. Хлудова 80) в вопросо-ответах хартохранителя Петра диакона великия Божия церкви, составленных в лето 6605 (1097-е), читается: «Вопрос 2: Есть ли достойно с единою просфирою литургисати?» «Ответ 2: Аще несть святого память и мертвого, возбраняющее ничтоже». В Служебнике пергаменном 12-го века преподобного Варлаама Хутынского, хранящемся в Синодальной библиотеке 604), в чине проскомидии: «Хотя резати проскуру прехрестить тришьды ножем. и режа. глаголет се. яко овъча на заколение ведеся. и яко агнец прямо стригущему безъгласен. тако не отверзает уст своих во смирении его. Суд его възятъся и род его кто исповесть. яко вземлеться от земли живот его. ныня и присно. Пререзав крестом глаголет. Жрется агнец Божии вземляи грехи всего мира всегода и ныня и присно. Лея вино и воду в чашю. копием прободен бысть в ребра своя. и изыде кровь и вода. и видев и свидетельствова. и истинно есть свидетельство его. За сим молитвы предложению: Боже, Боже наш, иже небесныи хлеб, и покрытие даров». О прочих просфорах не упоминается. В Номоканоне на листу 67, на обороте, в ответе на вопрос: «От укруха хлеба может ли кто литургисати»: «Не укрух хлеба приим Христос, рече: приимите и ядите, сие есть тело мое, но совершенныи хлеб. Якоже бо совершен есть Бог .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Prusskij...

Житие преподобного Варлаама Хутынского; писано скорописью, в лист. Житие преподобных Зосимы и Савватия Соловецких; несколько листов написано уставом, все же прочее скорописью, в четверть листа. Духовная грамота преподобного Иосифа Волоколамского; из оной переписано уставным письмом 10 глав, последняя из них недокончена. Житие преподобного Арсения Коневского; весьма хорошо написано уставом. Повесть о начале Даниловского монастыря и о чудотворном образе Господа нашего Иисуса Христа в граде Хлынове, в лист, написана отличным уставным письмом. Когда и кем написаны рукописи, означенные здесь, неизвестно. Обращение из раскола многогрешного Ксенофонта, в монашестве Киприана, в схиме Кириака. — Это замечательное и поучительное событие напечатано в «Полном историческом известии о раскольниках» — сочинении Большеохтенского протоиерея Андрея Иоаннова (изд. третие, 1799 г.), но напечатано в сокращенном виде; настоящая же рукопись, автор которой — сам схимонах Кириак, изложивший свою историю по воле настоятеля игумена Назария, — содержит много замечательных подробностей. Путешествие в Иерусалим монаха Никанора Москвитинова в 1796 году. Эта рукопись — оригинал, поднесенный сочинителем Санкт-Петербургскому Митрополиту Гавриилу и переданный им в Валаамский монастырь. Автор подписался собственноручно в двух местах: в посвящении и в конце рукописи.   Печатные книги Из них исчисляются здесь в хронологическом порядке те, которые особенно примечательны по типографиям, в которых они печатались. Божественная Литургия иже во святых Отец наших Иоанна Златоустаго, Василия Великаго и Преждеосвященная. Этот Служебник напечатан в Киево-Печерской Лавре в 1620 году. Евангелие учительное, то есть поучения на дни воскресные и праздничные иеромонаха Кирилла Транкиллиона. Издано на иждивение Максима Вощанки в Могилеве, в типографии братства Богоявленского монастыря в 1620 году. В первый раз напечатано в Рахманове в 1608 и 1619 годах. Указом Царя Михаила Федоровича и Патриарха Филарета 1 декабря 1627 года предписано было отыскивать и жечь сочинения этого автора. См.: Исторический словарь духовных писателей. Т. 1. С. 335–336 (по второму изданию 1827 г.).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

2233. Пичхадзе А. А . Книга «Исход» в славянском паримейнике//УЗ РПУ. 1998. 4. С. 5–60. 2234. Рубан Ю. И. Служебник Варлаама Хутынского//УЗ РПУ. 1996. 2. С. 99–129. 2235. Сове Б. И. Проблема исправления богослужебных книг в России в XIX-XX вв.//БТ. 1970. Сб. 5. С. 25–68. 2236. Темчин С. Ю. Пасхально-славянский Апракос – неизвестный структурный тип славянского служебного Евангелия//УЗ РПУ. 1998. 4. С. 61–79. См. также 729, 733, 734, 3127. Богослужебный устав 2237. Василий (Кривошеин) , архиеп. Брюссельский и Бельгийский. Некоторые богослужебные особенности у греков и русских и их значение: [Докл. на Литургическом съезде. Париж. Богосл. ин-т прп. Сергия. 2 июля 1975 г.]//ВРЗЕПЭ. 1975. 89/90. С. 71–88. 2238. Даниленко Б., прот. Семиография Окозрительного устава архиеп. Новгородского Геннадия (Гонзова)/Свящ. Б. Даниленко//ВРЗЕПЭ. 1989. 117. С. 235–245. 2239. Князев А. , прот. «Аще изволит настоятель»:/Пер. с фр.: Т. А. Миллер//АиО. 1999. 4(22). С. 182–192. Проблема применения указаний Типикона в приходской жизни. 2240. Кравецкий А. Г. Проблемы Типикона на Поместном Соборе//УЗ РПУ. 1995. 1. С. 58–90. 2241. Крашенинникова О. А. Древнейший славянский список Студийского устава (Син. 330): К проблеме датировки византийского протографа//ЕжБК ПСТБИ, 1992–1996. С. 183–191. 2242. Макарий (Веретенников) , архим. Окозрительный Устав архиеп. Геннадия [Гонзова] Новгородского//АиО. 1999. 4(22). С. 177–181. 2243. Матфей (Мормыль), архим. Литургические традиции Троице-Сергиевой лавры//БТ. 1989. Сб. 29. С. 194–200. 2244. Михаил (Мудьюгин) , архиеп. Вологодский и Великоустюжский. В помощь при совершении общественного Богослужения//ППр. 1993. 1. С. 33–86. Богослужебные указания для пастырей. 2245. Палашковский В., свящ. [Рец. на ст.:] Casher J. La prière des heures canoniales dans les rites orientaux [=Каше Ж. Служба уставных Часов в восточных обрядах]//La Maison Dieu. Paris, 1950. 21. P. 82–109//ВРЗЕПЭ. 1950. 2/3. С. 51–52. 2246. Палашковский В., свящ. [Рец. на кн.:] Mercenier E, R. P. La Prière des Eglises de rite byzantin [=Мерсенье Э. Служба Церквей византийского обряда]. Chevetogne, 1949. T. 2. 502 p.//ВРЗЕПЭ. 1950. 2/3. С. 52.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Алексия. Таким образом остается лишь предание. Мы имеем несколько преданий о рукописях свв. Варлаама Хутынского, Антония Римлянина, митрополита Киприана, преданий, которые при поверке оказываются лишенными всякой достоверности. Кажется, и предание о Чудовской рукописи должно быть отнесено также к числу недостоверных. Правда, эта рукопись по письму современна московскому святителю, тогда как служебник Антония Римлянина по письму моложе этого святого столетия на три. Но современность письма не есть доказательство. Напротив, несколько данных препятствуют видеть в Чудовской рукописи труд самого св. Алексия. Эта рукопись писана мастером своего дела, человеком привыкшим к писанию книг и превосходно владевшим не только русским уставом, но и греческой скорописью; между тем о св. Алексии мы не имеем никаких древних свидетельств, которые бы указывали на писание им книг. Далее, эта рукопись – нечто в своем роде единственное. Мы имеем всего лишь один список с находящегося в ней евангельского текста 28 ; мы знаем лишь один текст (Константинопольского Евангелия 1383 г.), в котором есть кое какие следы знакомства с ней. А между тем это – отличный по исправности текст, лучший из дошедших до нас текстов XIV века. Если бы Чудовская рукопись действительно была трудом святого митрополита, конечно, и при жизни его, и особенно по смерти, она нашла бы ценителей, и мы имели бы с ней больший или меньший ряд списков. Наконец, Чудовская рукопись, если бы она принадлежала св. Алексию, должна бы была после смерти его поступить в митрополичью казну и или сгореть в один из больших московских пожаров, как сгорела большая часть книг митрополичьей библиотеки и весь митрополичий архив (древнейшая часть архива сгорела еще при митрополите Фотии), или сохраниться там, где сохранилось всего больше книг митрополичьей библиотеки 29 , в Троицкой Лавре. Чудов монастырь не имеет, кажется, в своей библиотеке ничего такого, что бы указывало на поступление в нее книг из митрополичьей библиотеки. Сверх того предание о принадлежности Чудовской рукописи св.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

История чина омовения трапезы в великий четверток очень не сложна, хотя ее можно проследить на весьма значительном протяжении времени, по крайней мере, с VII в. К этому именно веку относится древнейшее свидетельство о существовании в церкви обычая омывать в великий четверток св. трапезу, равно как и другие принадлежности храмов. Свидетельство это принадлежит известному западному писателю – литургисту Исидору Севильскому . В своем сочинении De ecclesiasticis officiis он говорить, что в великий четверток «измываются олтари, стены храма и полы и очищаются посвященные Господу сосуды» 60 . Тоже повторяют и позднейшие западные литургисты IX в. Рабан Мавр 61 и Амалярий 62 . Свидетельства о существовании этого обряда на востоке относятся к более позднему времени – к X-XII вв., но они такого рода, что указывают на период более древний. Древнейшее из восточных свидетельств относится к X в. и содержится в так называемом патриаршем Евхологии или Криптоферратском Вессариона, цитуемом у Гоара 63 . В этом Евхологии помещены обе молитвы, входящие в состав разбираемого нами чина, с указанием в заглавии на чтение их в великий четверток при омовении трапезы. Дальнейшее существование омовения трапезы в практике восточной церкви не может подлежать сомнению. В служебном Апостоле XI-XII в., содержащем в себе указания на устав великой константинопольской церкви и хранящемся ныне в библиотеке московской духовной академии, о великом четверге замечено, что в этот день после третьего и шестого часа бывает измовение св. трапезы и что это действие наравне с действиями омовения ног и освящения мира «никем другим не совершается, кроме патриарха» 64 . Такое же точно замечание мы читаем и в другом подобном же Апостоле того же времени, принадлежащем предтеческой церкви г. Керчи и описанном подробно г. Ивановым в Записках Имп. Арх. Общества 65 . Из XII в. мы имеем и славянский перевод чина омовения трапезы в синодальном Служебнике 343 св. Варлаама Хутынского 66 . С XIV в. чин этот в наших рукописных Требниках встречается уже довольно часто.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Krasno...

Проскомидия совершалась не всегда священником, иногда и дьяконом. Просфор употреблялось не всегда одинаковое количество, и безусловного правила на этот счет не было служебник Варлаама Хутынского говорит лишь об одной просфоре – агничной; Антониев же упоминает и о других (неизвестно скольких); Нифонт Новгородский о числе их выражается так:«Если будет далеко (от города) в селе и негде будет взять другой просфоры, то можно (служить на одной), а если близко будет торг, где можно купить, то не следует»;»заупокойную же литургию нужно служить всегда на трех просфорах, – одна великая, от нее отделяется агнец, здесь мертвый не поминается; а те две за упокой». Митрополит же Георгий в своем «Белеческом уставе «дает такое правило:«Если просфора разселась или два креста будут на ней целы, иной же просфоры не найдется», то можно служить на ней, как будто указывая этим на замену нескольких просфор одной с несколькими крестами (как это бывает в Греции). В монастырях, согласно со Студийским уставом, служили литургию иногда на 7 просфорах. В самой литургии более замечательны следующие особенности: сугубая ектения не та, что читается теперь; после великого входа полагалось умовение рук священнослужащих и взаимное их многолетствование; Символ веры и молитва Господня не пелись, а читались; пред освящением Святых Даров не произносилась молитва:»Господи, иже Пресвятого Твоего Духа…», а в молитве при освящении не было слов:«Преложив Духом Твоим Святым». В служебнике преподобного Антония ничего не говорится о вливании теплоты в потир; приобщение же священнослужащих по нему совершалось так: священники, начиная с младшего, берут части тела Христова и со словами:»Тело Христово дается рабу, имя рек», и пр., подают старшему, а этот уже вручает им; подобным же образом причащаются и крови Христовой; дьякона причащают – старший священник телом, а младший – кровию. Перед приобщением и при самом приобщении читались не те молитвы, что теперь. В литургии преждеосвященных Даров (по Варлаамовскому служебнику) вход с кадилом творит дьякон без священника:«И шед диакон с кадильницею и тремя свещами, глаголет: свет Христов просвещает»; возгласа:»со страхом Божиим и верою приступите «не положено, а прямо после приобщения служащих дьякон «кадит Святые Дары, глаголя:«Вознесися на небеса Боже», и священник прибавляет:»Всегда и ныне и присно».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Dobr...

С самого начала существования Русской Церкви ее богослужебным языком был славянский язык. По свидетельству арабских источников IX-X вв., славянский язык был общепринят среди черноморских русов. Святитель Фотий, патриарх Константинопольский , в своем окружном послании 867г. говорит, что новокрещенные русы «приняли епископа и священников, имея живое усердие к христианскому богослужению». Последние слова могут быть поняты как указание на то, что епископ и священники совершали богослужение на понятном для русов славянском языке. Славянский перевод богослужения тогда уже существовал, т.к. согласно Житию св. Константина-Кирилла, ко времени своей кончины (14 февраля 869г.) святой успел перевести все богослужебные книги. В конце IX – начале X века, продолжая дело свв. равноапостольных Мефодия и Кирилла их ученики, обосновавшиеся при дворе болгарских царей Бориса и его наследника Симеона, создали обширную переводную церковную литературу. Вследствие постоянных контактов между Русью и Болгарией в Х веке церковные книги в большом количестве попадали в Киев и другие города Русской земли. Когда же свершилось Крещение Руси, то, по-видимому, св. Владимир позаботился о том, чтобы из Болгарии было доставлено еще большее количество богослужебных книг, равно, как и о том, чтобы на Русь и в Болгарию были присланы священники, способные совершать по ним богослужение. Во время, когда Русь приняла Христианство , формы богослужения в Восточной Церкви существенно отличались от современных. Не утвердился еще повсеместно единый богослужебный устав. К тому же, между редакциями одного и того же устава, например Студийского, употреблявшимися в разных монастырях существовали, в соответствии с особенностями местной богослужебной практики, существенные различия. Все это не могло не отразиться на устройстве богослужения в Русской Церкви, воспринимавшей Византии и Болгарии образцы литургических последований, довольно разнящиеся между собой. До нашего времени дошло очень немного литургических памятников Киевского периода. О том, как совершалась Божественная литургия, мы можем судить только по двум древнейшим русским служебникам, которые сохранились благодаря тому, что представляют собою реликвии. Один из них принадлежал преподобному Антонию Римлянину (+1147г.), другой – преподобному Варлааму Хутынскому (+ около 1192г.). Несмотря на то, что богослужение по ним совершалось в одной и той же Новгородской епархии, а время жизни двух святых подвижников отделяет сравнительно небольшой промежуток, чинопоследования литургии в них далеко не во всем согласуются между собою, и, существенно отличаются от современных.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Но безжалостная история скоро разбила и эти, едва окрепшие надежды. Новый Царьград — эти столицы балканских государств — пали от турецкого меча. Тяжело было оскорбленному национальному чувству мириться с этим фактом, и славяне, не имея возможности «предаться вновь раз изменившим сновиденьям» по отношению к себе, перенесли их радужные упования на других — на таинственную, новорожденную столицу русского мира — Москву: идея «нового Царьграда» опять нашла себе почву и могла начать расти вновь. Пришельцы с Балкан на Русь (Киприан, Пахомий и др. анонимные писатели), принимавшие здесь участие в литературной деятельности, облегчили передачу византийской теории христианского царства от греков в Москву.    Усвоить идею «царя» в применении к своим князьям русские были постепенно подготовлены всей предшествующей историей. Духовенство, с самого начала христианской церкви на Руси переносившее на русскую государственную власть византийские понятия, прилагало к последней по временам и соответствующие термины. Так, уже в одном произведении XI века («Сказание об убиении Бориса и Глеба») св. Владимир называется самодержцем au " tokratwr всея русския земли. В так называемом Мстиславовом Евангелии (начала XII в.) и служебнике Варлаама Хутынского (конца XII в.), русские князья называются царями (собственно цесарями), а их княжение царствованием (собств. цесарствием). В южно-славян. пергамен. прологе (XIII-XIV в.) под 11 июля значится: «в той же день преставление св. царице рушьскые Ольги праматерь всех царей рушьскых». Те же титулы употребляют в приложении к некоторым древнерусским князьям летописи Ипатская и Лаврентьевская. С подпадением Руси под монгольское владычество титул царя на некоторое время должен был монополизироваться в пользу хана, как верховного повелителя князей. Но затем он снова начинает прилагаться к русским великим князьям, уже в его церковно-каноническом значении. Такое словоупотребление является для нас показателем постепенного роста идеи о первенствующей роли русской земли в православном мире. По мере того, как обстоятельства благоприятствовали развитию этой идеи, духовенство или вообще церковь энергически содействовали возвышению авторитета московских государей, потому что это требовалось существом самой идеи: московские князья должны были явиться заместителями церковного положения византийских императоров. Еще в начале XIV столетия инок Акиндин, имея случай обратиться к великому князю русскому Михаилу Ярославичу тверскому с посланием по одному церковному вопросу, вместе с византийским взглядом на него, как на защитника православия, считает необходимым и титуловать его «благочестия держателем, честным самодержцем русского настолования и царем». Восставая против ставленнических пошлин, практиковавшихся митрополитом Петром, Акиндин напоминает великому князю: «Повелено и тебе, господине княже, не молчати о сем святителем своим — Царь если в своей земли; ты истязан имаши быти на страшнем и нелицемернем судищи Христове, аще смолчиши митрополиту».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

( Желтов, Правдолюбов. С. 487-491). В обряде accessus ad altare правильно разделены возгласы (слова Лк 1. 35b обращены к старшему священнику, а не к диакону), умовение рук еще не перенесено из комплекса священнодействий великого входа в начало литургии (см. Taft. Great Entrance. P. 165-177); в эпиклезе анафоры не указаны диаконские «Аминь» при благословении Даров и нет тропаря 3-го часа («Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа»); указаны особая формула на преломление Св. Хлеба («Въ прломлнии хлеба...»; ср.: Орлов М. И. Литургия св. Василия Великого. СПб., 1909. С. 279) и молитвы до и после Причащения («Въ множеств грховъ...», «Даждь ми, Господи...»; «Тло и кровь, Юже прияхъ...», «Буди мне, Господи, отдание грховъ...»), характерные для периферийных рукописей Евхология ( Taft R. Byzantine Communion Rites: II. Later Formulas and Rubrics in the Ritual of Clergy Communion//OCP. 2001. Vol. 67. P. 275-372); не описан обряд вливания теплоты (хотя возглас диакона «Благослови и освяти [Так! - Ред.], отче, чашю сию» и ответ священника «Исполнние Святаго Духа...» указаны; см.: ibid. P. 441-502); священник вопреки древней традиции причащаться из рук другого ( Taft R. Byzantine Communion Rites: I. The Early Ritual of Clergy Communion//OCP. 1999. Vol. 65. P. 307-345) причащает сам себя; благодарственная молитва предстоятеля помещена на своем месте (после Причащения народа). На листах 1а и 10 об. находятся миниатюры - изображения святителей Василия Великого и Иоанна Златоуста (проведенное в 1992 г. во ВХНРЦ им. И. Э. Грабаря исследование показало, что ни миниатюры, ни заставки рукописи вопреки встречающемуся в лит-ре мнению не поновлялись); еще одна миниатюра должна была находиться между листами 19-20 (перед формуляром литургии Преждеосвященных Даров), но этот лист был вырван, видимо, потому, что там был изображен не свт. Григорий Двоеслов (имя к-рого в качестве творца литургии Преждеосвященных Даров указывается в рукописях только с XVI в.), а др. святой (рукописи старше XVI в. иногда указывают в качестве автора этой литургии святителей Епифания Кипрского, или Василия Великого, или Германа К-польского).

http://pravenc.ru/text/154231.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010