Христова-Шомова 2004 – Христова-Шомова И. Служебният Апостол в славянската ръкописна традиция. Т. 1: Изследоване на библейския текст. София, 2004. Чешко 1982 – Чешко Е. В. Об афонской редакции славянского перевода Псалтыри и ее отношении к другим редакциям//Язык и письменность среднеболгарского периода. М., 1982. С. 60–92. Шалыгина 2009 – Шалыгина Н. В. Язык и текстология древнерусского служебника Варлаама Хутынского (по рукописи ГИМ, Син. 604 начала XIII в.)/Автореф. ... канд. филол. н. М., 2009. Щапов 1978 – Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси XI–XIII вв. М., 1978. Ягич 1886 – Ягич И. В. Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095–1097 гг. СПб., 1886. Afanas’eva, Ivanov 2013 – Afanasieva T. I., Ivanov S. A. Unexpected Evidence concerning Gold Mining in Early Byzantium//Greek, Roman, and Byzantine Studies. 2013. T. 53. P. 138–144. Arranz 1996 – Arranz M. L’Eucologio constantinopolitano agli inizi del secolo XI. Roma, 1996. Bacha 1908 – Bacha K. Notions générales sur les versiones arabes de la liturgie de S. Jean Chrysotome suivies d’une ancienne version inédite//Χρυσοστομικα. Roma, 1908. P. 405–473. Baumstark 1953 – Baumstark A. Liturgie comparée. Principes et Méthodes pour l’étude historique des liturgies chrétiennes. Paris; Chevetogne, 1953. Bornert 1966 – Bornert R. Les commentaires byzantins de la divine liturgie du VII au XV siècle. Paris, 1966. Brightman 1896 – Brightman F. E. Liturgies Eastern and Western. Oxford, 1896. Budde 2004 – Budde A. Die Ägyptische Basilios Anaphora. Münster, 2004. Codrington 1936 – Codrington H. W. The Liturgy of St. Peter. Münster, 1936. Colwell 1969 – Colwell E. C. Studies in Methodology in Textual Criticism of the New Testament. Leiden, 1969. Dostál 1965 – Dostál A. Origine of the Slavonic Liturgy//Dumbarton Oaks Papers. 1965. 19. P. 67–88. Engberding 1956 – Engberding H. Neues Lichts über die Geschichte des Textes der ägyptischen Markusliturgie//Oriens Christianus. 1956. 40. P. 51–57.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   “Хлебопоклонная ересь” была не столько причиной, сколько поводом для спора и стязания. Спор шел о влияниях, латинском или греческом...    Лихуды были тоже людьми западного образования, учились в Венеции и Падуе, и вряд ли не были в свое время так или иначе связаны с Пропагандой. Но в Москве они являются открытыми противниками латинизма, достаточно принципиальными и осведомленными, — являются носителями греческой культурной идеи (срв. в житии преподобного Варлаамия Хутынского лихудиевой редакции характерное отступление о Фаворском свете, в паламитском смысле, — “безначальное испущение Божества”)...    Даже Евфимий работал часто по западным и Киевским книгам, и, напр., “Воумление” служащему иерею при Служебнике он составил по Требнику Могилы и по соответственной статье Виленского служебника, тоже латинизирующей. Однако, при всем том он оставался упрямым эллинистом...    Полоцкий и Медведев не только разделяли отдельные “латинские” мнения, но у них было нечто латинское в самом душевном складе или строе. В школе Полоцкого и Медведев стал точно “белорусцем…”    Киевляне стали открыто на латинскую сторону (срв. книгу инока Иннокентия Монастырского)...    Стороны несколько раз обменялись полемическими памфлетами, содержательными и достаточно предметными, при всей бранчливости и грубости методов и тона спора. Латинская группа была побеждена и осуждена, на соборе 1690-то года...    Медведев оказался запутан в стрелецком бунте 1691-го года, был расстрижен и казнен...    Стороннему наблюдателю суровость патр. Иоакима может показаться преувеличенной и необоснованной. Была ли надобность раздувать этот “Сикилийский огнь” хлебопоклонного спора!..    И вот, во-первых, — спор начат был с латинствующей стороны. Сказать точнее, с этой стороны началось наступление, — кажется, в связи с проектом открытия в Москве школы или “академии.”    Во-вторых, в этом столкновении незримо, но вполне действительно, участвовали и подлинные латиняне, — современники о том прямо говорят.    В Москву приезжал не только Юрий Крижанич. В 80-х годах здесь образовалась уже сильная католическая ячейка. В 1690-м году московские иезуиты были изгнаны именно в связи с “хлебопоклонными спорами.” Впрочем, спустя несколько лет деятельность иезуитов в Москве возобновляется и развертывается с несомненным успехом. “И римляне всякими способы промышляют в российском царстве чрез науку ввести своя ереси,” говорит современник. В эти годы двое иноземцев католиков занимают очень видное и влиятельное положение в Московском обществе, — Павел Менезий, дипломат, ездивший послом к папе, и известный генерал Патрик Гордон. В самые последние годы XVII-ro века иезуиты в Москве даже открывают школу, в расчете на детей Московской знати. Впрочем, в обстановке Петровских преобразований и войн эта школа не смогла укрепиться...

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Проскомидия совершалась обыкновенно священником, но в некоторых местах новгородской области совершали её и диаконы. В служебнике Варлаама Хутынского († 1191) читаем: «диакон, хотя резати проскуру, прехрестит трижды ножем и, режа, глаголет се: яко овча на заколение ведеся». 178 Указание на обычай совершать проскомидию диаконам в XI и XII веках мы находим так же в Студийском уставе, XII–XIII века. В этом уставе, при изложении порядка службы в пост св. Апостолов, сказано, что священник (иеромонах) и диакон, принявши благословение от игумена, облачатся и проскумисает диакон. 179 Обычай совершать проскомидию диаконам был довольно древний: в первенствующей церкви обязанность приготовлять все нужное для совершения таинства евхаристии лежала, на диаконах; в VIII и IX веках в церкви греческой совершали проскомидию диаконы, но уже начинал входить в употребление обычай великой константинопольской церкви совершать её священникам. Патриарх Герман, описывая совершение проскомидии в его время (VIII в.), между прочим говорит: «этот диакон, изъемлющий божественное тело, уподобляется Ангелу – благовестнику, рекшему Деве: «радуйся». Не дивно, впрочем, что просфору раздробляют и иереи; ибо надобно смотреть на обыкновение великой церкви». 180 Такая же смешанная практика относительно лиц совершающих проскомидию, очевидно существовала и у нас в России в XII веке: в одних местах её совершали священники, а в других диаконы. По недостаточности данных трудно сказать, какой из этих обычаев был преобладающим; но судя по равному числу свидетельств в пользу того и другого обычая, можно думать, что и тот и другой обычай: одинаково практиковались в рассматриваемое нами время в церкви Русской. Оканчивалась проскомидия молитвами над кадилом и о предложенных дарах; 181 покровения даров, отпуста на проскомидии и молитв пред литургией не показано в богослужебных памятниках рассматриваемого нами времени. В древних греческих списках литургии Златоуста мы также не находим отпуста на проскомидии и молитв пред литургией; 182 так что в этом отношении служебники Русской церкви вполне согласны со служебниками церкви Греческой. Что же касается покровения даров и молитвенных возглашений, какие произносятся священником при нем, то их мы находим во всех древних греческих списках литургии Златоуста 183 (исключая Барберинова), а потому, в виду этого, трудно сказать положительно – произносились, или не произносились какие-нибудь молитвенные возглашения священником при покровении даров в рассматриваемое нами время в церкви Русской; на основании известных нам богослужебных памятников того времени вопрос об этом должен быть решен в смысле отрицательном.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

947 Древняя покаянная молитва, первая часть которой находится в ИАК (Mercier. P. 222, 23), сирийской литургии и александрийской греческой ГРИГ (Renaudot. I. P. 33, 104). Ныне ее можно увидеть в последовании изобразительных (типике) византийского обряда (ср. Horologion. Rome, 1937. P. 187) и в причастных молитвах византийской литургии в некоторых рукописях, см. Ligier L. Pénitence et eucharistie en Orient: théologie sur une interfirence de prières et de rites//OCP. 1963. 29. P. 16, 34, 37. 948 Triodion. Rome, 1879. P. 622, 633, 643, 656. Тропарь появляется на входе в списках Ethnike bibl. 752, 757, 766, 751, 770, 773, 763, 767, 765 (Trempelas. P. 79). 949 Tarchnišvili M. Liturgiae. P. 55. О датировке этой рукописи см. Jacob A. Version georgienne. P. 66. 950 Arabatzoglou. P. 237. Пропущена пунктуация между двумя инципитами, но это понятно по самой рукописи (f. 513r). 951 О славянской литургической практике см. труды: Petrovskij А. Rédaction slave, passim; Дмитриевский А. А. Богослужение в русской церкви в первые пять веков//Православный собеседник. 1882. III. С. 375 и списки: Невоструев-Горский. III. С. 1; Орлов. С. 125; Муретов С. К материалам. С. 86. Некоторые русские списки содержат особенности, не имеющие аналогов в современных греческих текстах, например, Служебники Антония Римлянина и Варлаама Хутынского (Невоструев-Горский, Описание III. 1. С. 2, 6; Petrovskij А. Rédaction slave. P. 867); Sinai Slav. 14 и 15 и т. д. Некоторые славянские списки, например, Sinai Slav. 40, приводят столько же рубрик, сколько ранние константинопольские евхологии. 952 Греческий текст из Barberini 336 приводится в LEW. P. 312, 16–22. Славянская версия находится перед Великим входом в кодексах Синод. 345 (XIV в.) и 366 (XVII в.), Невоструев-Горский. III. 1. С. 21, 96; Петербург Акад. 526 (XIV в.), Муретов С. К материалам. С. 87; Петербург Акад. 520, Казань 712, и некоторых печатных изданиях (Муретов С. Проскомидия. С. 23, 25; Petrovskij А. Rédaction slave. P. 920). 953 См. рецензии в Служебнике Антония Римлянина († 1147), Синод. 342 (605), Муретов С. К материалам. С. 5960 и Единоверческий чиновник. Л. 9v.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Post introductionem... diaconus incenset circum altare, и sacerdotes incenset. Sacerdos lavet manus et dicat. Lavabo sanctitate vanus meas usque ad Benedicam te, Domine. 603 После входа... диакон кадит вокруг престола и священника кадит. Священник умывает руки и говорит: Умыю в неповинных до благословлю тя, Господи. Кодекс Sinai 961 (ВАС) поминает умывающих руки во множественном числе, 604 а пара евхологиев даже позволяет сделать это диакону. 605 Служебники Антония Римлянина († 1147) и Варлаама Хутынского († 1192) упоминают, что все сослужащие священники умывают руки после Великого входа на иерейской литургии. 606 Обычаи могут варьироваться, но древнейшее византийское свидетельство усваивает чин умовения лишь предстоятелю. Участие диакона в умовении, конечно, позднейшее новшество, если не уклонение нескольких списков от общей колеи. Место умовения рук в византийской литургии 1. Ранние источники Древнейший памятник с lavabo кодекс X в. Петербург 226 сообщает, что священник умывает руки во время пения Херувимской. Это могло происходить прежде, во время или после поставления даров, потому что пение перекрывает все эти последования. В X в. священник еще не принимал участия в перенесении даров и ждал в алтаре прибытия диаконов, как покажем в следующей главе. Пиромалов кодекс, Йоханнисбергская версия (ВАС, X в.) и грузинская ЗЛАТ XI в. согласны в помещении обряда умовения после поставления даров перед диалогом Orate fratres. Умовение следует за входом в кодексах XII века Oxford Bodleian Auct E.5.13 (f. 14v), Grottaferrata Γβ II (ЗЛАТ, f. 11r), 607 в архиерейском диатаксисе XIIXIII вв. British Museum Add. 34060, 608 в армянской версии ЗЛАТ того времени 609 и современной армянской литургии. 610 В некоторых евхологиях XI в., таких как Messina Gr. 160 611 и Grottaferrata Γβ XV (f. 2v), умовение находится перед молитвой «Никтоже достоин». Это лишь первые признаки увядания традиции. Все свидетельства до XII в. показывают исконное место обряда умовения рук после входа. 612 Сначала предстоятель, вероятно, умывал руки во время шествия. С дополнением других молитвословий к евхологию прежде и во время Великого входа, обряд lavabo находится там, где и всегда, а именно перед диалогом Orate fratres, но не позже прибытия шествия с дарами.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Тема спора была ограниченной. Однако, в действительности, это был спор о самых первых началах или принципах. Это было столкновение двух школ, двух типов мысли, двух религиозно-культурных направлений, как бы много ни было примешано в нем политических и личных страстей, и прямого недомыслия. Именно эта принципиальная сторона спора всего интереснее. И отдельные доводы спорящих сторон интересны не сами по себе, но поскольку они позволяют распознать движущие начала спора… Западное мнение о тайносовершительной силе т. наз. «установительных слов» на литургии становится в XVII-м веке общепринятым и обычным на юге и на западе (срв. уже «Катихизис» Л. Зизания и «Учительное Евангелие» Транквиллиона, Виленские служебники еще 1617 г., «Лифос», Требник и короткий Катихизис Могилы, особенно же «Выклад» Феодора Сафоновича). «От Киевских новотворимых книг» это мнение распространяется и на Севере. Особенно настойчиво его распространяют и защищают здесь Симеон Полоцкий и его ученик Сильвестр Медведев. И уже в 1673-м году об этом происходит диспут, или «разглагольствие», между Симеоном Полоцким и Епифанием Славинецким, в Крестовой у патриарха, и в присутствии патриарха и властей. Открытый спор вспыхивает позже, уже после смерти Полоцкого. Против Медведева выступает инок Евфомий и вновь прибывшие греки, «самобратие Лихудиевы». На их стороне стоит и патр. Иоаким… «Хлебопоклонная ересь» была не столько причиной, сколько поводом для спора и стязания. Спор шел о влияниях, латинском или греческом… Лихуды были тоже людьми западного образования, учились в Венеции и Падуе, и вряд ли не были в свое время так или иначе связаны с Пропагандой. Но в Москве они являются открытыми противниками латинизма, достаточно принципиальными и осведомленными, — являются носителями греческой культурной идеи (срв. в житии преподобного Варлаамия Хутынского лихудиевой редакции характерное отступление о Фаворском свете, в паламитском смысле, — «безначальное испущение Божества»)… Даже Евфимий работал часто по западным и Киевским книгам, и, напр., «Воумление» служащему иерею при Служебнике он составил по Требнику Могилы и по соответственной статье Виленского служебника, тоже латинизирующей.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=696...

(« Ста стымъ»), а также в случае пресвитерской или диаконской хиротонии); 11) во время прошения сугубой ектении о Царях епископ трижды благословлял народ трикирием; 12) архиерей не участвовал в перенесении Даров из жертвенника в алтарь, и 13) умывал руки после великого входа; 14) в диалоге accessus ad altare было правильное распределение ролей; 15) после пения херувимской песни епископ трижды осенял народ трикирием; 16) перед Символом веры архиерей с сослужащими трижды воздевали воздух, читая Трисвятое; 17) во время intercessio анафоры диакон произносил диптихи 62 . Из указанного только 15 и 16 можно считать принадлежностью исключительно архиерейской службы – как мы видели, были присущи некогда и иерейской; то же можно сказать и о в древности диптихи могли произноситься и за иерейской службой – так, например, в рукописи Ath. Dionys. 105, XIII в. Русь вв. Памятники, описывающие совершение архиерейской Литургии на Руси в X–XIV веках, неизвестны 63 , однако можно утверждать, что и пресвитеры, и епископы использовали единый евхаристический формуляр (комплекс богослужебных текстов), а особенности епископского служения – осенение свечами и прочее – фиксировались, по-видимому, устной традицией. Это предположение подтверждается следующими фактами: 1) древнерусские рукописи часто называют предстоятеля то «попом», то «святителем»; 2) зафиксировано использование архиереями иерейских Служебников – например, древнейшего из сохранившихся русского Служебника ГИМ. Син. 604, нач. XIII в. 64 (так называемый Служебник преподобного Варлаама Хутынского), где присутствуют позднейшие пометки, относящиеся к архиерейской службе (Л. 11 об., 16 об.– 17 об.), или Служебника святителя Киприана, (ГИМ. Син. 601, XIV в. 65 ); 3) напротив, в святительских Служебниках часто выписан ординарный («иерейский») формуляр Литургии (например, рукопись РГБ. Рогож. 679, XIX в. (копия рукописи XV века; ср. с РГИА. Ф. 834. Оп. 3. 4026)). По архиерейскому Служебнику ГИМ. Син. 600, 1400 г. 66 , особенности Литургии, совершаемой епископом, ограничиваются тем, что он: 1) осеняет свечами после малого входа, 2) читает стихи Пс 79:15–16 во время Трисвятого и 3) совершает особое благословение иереев во время чтения Апостола.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Обращаемся к чинам литургии у нас за рассматриваемое нами 653 время. Истории постепенного образования чинопоследования литургии в Греции вовсе не существует, как таковой, и она может быть воспроизводима единственно по сохранившимся рукописям самых литургий. Точно также вовсе не существует и истории постепенного заимствования от Греков нами – Русскими (непосредственно или через Болгар и Сербов) того, что у них относительно чинопоследования литургии с течением времени прибывало и изменялось, равно как и самими нами прибавлявшегося, – и здесь, так же как там, единственный источник сведений составляют сохранившаяся рукописи самых литургий. От периода до-монгольского сохранились до настоящего времени два служебника, усвояемые преподобным Антонию Римлянину и Варлааму Хутынскому, и относящиеся к концу XII века. В этих двух служебниках мы имеем литургии в одной и той же редакции, которая, при своём тождестве в обоих списках, представляет только в них некоторые разности относительно частностей 654 . Должно думать, что эта Антониево-Варлаамовская редакция литургии, – так её назвать, – была у нас если не единственной, то преимущественным образом распространённой их редакцией в продолжение периода до-монгольского, и что после нашествия монголов она оставалась у нас таковой же их редакцией до митрополита Киприана, который ввёл у нас новую их редакцию. Предположение это основывается на том, что в позднейших списках литургии (в позднейших служебниках) мы находим вместе с Киприановской редакцией последних только одну нашу редакцию. Впрочем, так как позднейших списков литургии, с одной стороны, известно (т. е. собственно – приведено до настоящего времени в известность) довольно достаточное количество, а с другой стороны – никак нельзя сказать, чтобы количество огромное: то и предположение может быть считаемо за твёрдое не совершенно безусловным образом. Что касается до разности между собой отдельных списков одной и той же редакции в частностях, то разность эта очень велика: трудно найти два списка, которые были бы совершенно сходны один с другим.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВАРЛААМА ХУТЫНСКОГО СЛУЖЕБНИК Начало литургии Василия Великого. Служебник Варлаама Хутынского. Кон. XII — нач. XIII в. (ГИМ. Син. 604. Л. 1 об.— 2) Начало литургии Василия Великого. Служебник Варлаама Хутынского. Кон. XII — нач. XIII в. (ГИМ. Син. 604. Л. 1 об.— 2) (кон. XII - нач. XIII в.), наименование рукописи (ГИМ. Син. 604), некогда хранившейся в Хутынском мон-ре, основано на записи кон. XVI в. (Л. 1а), к-рая сообщает, что рукопись была прислана прп. Варлааму из К-поля Патриархом Никифором (1260). Хронологически это невозможно; может быть, В. Х. С. был прислан прп. Варлааму митр. Киевским Никифором (1183-1198; см.: Горский, Невоструев. С. 5); впрочем, никаких др. доказательств кроме этой записи (а также записей XVI-XVII вв. на Л. 1 об. и 29 об.) о принадлежности рукописи прп. Варлааму Хутынскому нет. Возможно, Служебник принадлежал свт. Антонию Новгородскому († 1232), к-рый был в 1220-1225 гг. на кафедре в Перемышле и мог привезти оттуда рукопись ( Пуцко В. Дabhьopycьki nuceмhicmь i книга у biзahmiйcko-cлob " янському biдpoждehhя та украïньска лimepamypa XIV-XVIII ст. К., 1993. С. 45). В. Х. С. состоит из 30 листов (1а, 1-29) пергамена размером 24,5 ´ 19,5 см, написан уставом (до Л. 27 один почерк; с Л. 27 об.- др., возможно, XIII в.); в какой-то период использовался для архиерейского богослужения , о чем свидетельствуют отметки на листах 11 об., 16 об.-17 об. Является древнейшим сохранившимся рус. Служебником и единственным, к-рый старше XIV в., происходящим не из Новгорода. Его языковые особенности указывают на галицко-волынское происхождение рукописи ( Соболевский А. И. Очерк из истории рус. языка//Унив. изв. 1883. 11. С. 29-32). Содержание В. Х. С.: литургия свт. Василия Великого (Л. 1-9 об.); молитва священника о себе перед совершением литургии (Л. 10); литургия свт. Иоанна Златоуста (Л. 11-19); Пс 25. 6-12 (на умовение рук) и молитва священника о себе перед совершением литургии (Л. 19 об.); литургия Преждеосвященных Даров (Л. 20-24; между Л. 12 и 13 не хватает 1-2 листов); 4 молитвы исповеди (Л. 24-25; последняя названа «молитвой раздршити исповдника въ осмый день»); молитва на начало поста (очевидно, Великого - Л. 25-25 об.); 2 молитвы над желающим причаститься (Л. 25-26); 3 молитвы над больным (Л. 26-26 об.); молитва над онемевшим больным (Л. 26 об.-27); молитва на исхождение души из тела (Л. 27); 12); чин на омовение престола (Л. 27 об.-28 об.); 3 молитвы на завершение поста (Л. 28 об.-29).

http://pravenc.ru/text/154231.html

(Новгород, конец XII – начало XIII вв.; РНБ. Соф. 1) Пантелеймоново Евангелие (РНБ. Соф. 1). Святые великомученики Пантелеимон и Екатерина Рукопись содержит миниатюру, предположительно изображающую святых великомучеников Пантелеимона и Екатерину. Возможно, речь идёт о святых покровителях заказчиков Евангелия. XIII век XIII век стал трагическим и для Руси, и для Византии. В 1204 году крестоносцы захватили и варварски опустошили Константинополь. С гибелью художественных мастерских прервались многие традиции комниновского времени. Византийская империя распалась на Латинскую империю и ряд греческих государств, в одном из которых (Никейской империи) возродился интерес к античному наследию. Греческие мастера начали активно эмигрировать на Запад и в славянские страны. В 1238–1241 годах татары разорили Ростовское и Ярославское княжества, уничтожили Киев, покорили Владимиро-Волынское и Галицкое княжества. Связь Руси и Византии прервалась надолго. Русская книжная культура сохранялась в одном Новгороде , но и там довольно быстро исчезла виртуозность письма, ставшая по тем временам ненужной. В 1261 году основатель Палеологовской династии Михаил VIII восстановил Византийскую империю. Из православных стран по-настоящему развилась и окрепла одна лишь Сербия, давшая мировой культуре в это время дивные храмы Студеницы, Милешево, Сопочан. Толковый Апостол (Ростов, 1220; ГИМ. Син. 7) Толковый Апостол (ГИМ. Син. 7). Святые апостолы Петр и Павел Рукопись времен Ростовского епископа Кирилла (1216–1229) – покровителя искусств и книгописания. Содержит миниатюру, изображающую святых апостолов Петра и Павла в духе «позднекомниновского маньеризма». Евангелие апракос (Ростов, 1220-е гг.; Научная библиотека МГУ. Ag 80) Евангелие апракос (Научная библиотека МГУ. Ag 80). Евангелист Иоанн Богослов Рукопись из той же библиотеки и той же школы. Сохранилась миниатюра с евангелистом Иоанном Богословом. Служебник Варлаама Хутынского (Юго-Западная Русь (Галицко-Волынская школа), 1224; ГИМ. Син. 604) Служебник Варлаама Хутынского (ГИМ. Син. 604). Литургия святого Иоанна Златоустого Название связано с владельческой надписью XVI века: «Служебник великого чудотворца Варлаама его собинной, прислал ему из Царяградя Никифор патриарх в честь» . Служебник содержит тексты трех литургий: святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого и Григория Двоеслова. Соответственно, текст каждой литургии предваряет миниатюра, изображающая ее создателя. Считается, что служебник выполнен по заказу новгородского архиепископа Антония, ученика преподобного Варлаама Хутынского.

http://pravoslavie.ru/30762.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010