Комиссия Московского Патриархата по регулированию студенческого обмена учреждена в 2012 году решением Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Комиссию возглавляет митрополит Волоколамский Иларион. Ежегодно лучшие студенты проходят отбор для направления на обучение в зарубежные вузы. Пресс-служба ОЦАД /Патриархия.ru за темою У збори Катеринодарська духовна отримала державну на провадження за програмою (бакалаврат) Затверджено склад ради наукового журналу «Богослов» монастиря з чернечого постригу : та звернення] Церкви взяв участь у в У представили видання, дипломами церковного конкурсу через книгу» В Об " ПСТГУ та СПбДА захисти двох наукових праць Навчального «Лики святих став переможцем у грантових у 2024 У 15-ту утворення та докторантури на " в урочисте з нагоди та докторантури : та звернення] У книги «Благочиння як церковного та чергове ради журналу «Церква час» Голова ВЗЦЗ з представником Церкви Митрополит Волоколамський з представниками Церкви Голова церковних зв " з свободи Священний Синод ухвалив низку кадрових Священний Синод скасував закордонних установ та передав його церковних зв " Митрополит Корсунський очолив на " Церкви Чеських земель Словаччини у Циркулярное письмо митрополита Воскресенского Дионисия о сборе средств на помощь беженцам и пострадавшим мирным жителям [Документи] У Навчальному перший навчальний для вищих навчальних до " Пам " ять Церкви " » чергове групи з викладання у вишах У Санкт-Петербурзькому державному Ради НДУ ВШЕ та ЗЦАД провели курс для духовних навчальних про застосування штучного з ключовими словами школи – ПСТГУ – загальноцерковна – – закордонних установ – Навчальний   новини У кафедральному Череповця прославлення в лику святих Синозерських Голова Синодального та заступник голови Держдуми провели перше з XIII Парламентських секретар Синодального з козацтвом взяв участь у групи з формування структури козацьких товариств на нових У 15-ту утворення та докторантури на " в урочисте У пройде виставка-форум Слова» У м. Москви чергове Синодального з чернецтва У «Ковчег» монастиря у Ради Голова ВЗЦЗ з представником Церкви робоча голови Ради з керуючим Бердянською Митрополит Волоколамський з представниками Церкви   Календарь ← → Богослужебные указания 31 березня 2024 р.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5740731...

в. Тексты, целиком взятые из Св(ященного) Писания, как-то псалмы, паремии, прокимны. Дело в том, что текст Св(ященного) Писания, употребляемый в наших богослужебных книгах, значительно разнится от текста обычной нашей славянской Библии[, приближаясь более к Лукиановской редакции 540 ]. В некоторых местах богослужебный текст распространеннее, в других сокращеннее издаваемого Святейшим Синодом. Ввиду этого, прежде чем приступить к какому-либо исправлению библейского текста в богослужебных книгах, необходимо решить принципиальный вопрос, которая из двух редакций: синодальная или богослужебная заслуживает наибольшего уважения и должна быть положена в основу всяких исправлений. Притом, исправления эти должны уже тогда простираться не одни богослужебные книги, но и на славянскую Библию , так как существование на практике двух славянских текстов, несомненно, очень неудобно во многих отношениях. Конечно, решение этого принципиального вопроса требует многолетней и весьма сложной работы, но нового издания богослужебных книг задерживать оно не должно. Все библейские тексты могут быть вынесены в особые книги (паримийники, псалтири и пр(очие)); богослужебные же тексты в собственном смысле могут издаваться независимо от них. Наконец, Комиссия [по инициативе] ввиду частного мнения профессора А.А. Дмитриевского представляет на благоусмотрение Высшей церковной власти вопрос, не благовременно ли, вместе с изданием нового перевода Постной Триоди, восстановить и древнее деление двух Триодей. Постная Триодь прежде кончалась пятком шестой седмицы, когда, действительно, и поется: «Душеполезную совершивше четыредесятницу», Цветная же начиналась с субботы Лазаревой и недели Цветоносной.] г) Приложение в конце Триоди (песни Троичны, седальны из Октоиха, повесть о неседальном, главы Марковы и пр(очее)) как не принадлежащее к составу Триоди. Исправить эти части необходимо одновременно с Октоихом и Типиконом. Представляя при сем правленый экземпляр Триоди Постной, Комиссия покорнейше просит Святейший Синод указать ей, признаются ли правильными начала, на которых Комиссия вела свой труд, и должна ли она продолжать свои работы в том же духе, приступив теперь же к исправлению Пентикостариона? 541

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Архиерейский Собор поручил Комиссии представить Святейшему Патриарху и Священному Синоду проект создания общецерковного научно-исследовательского института богословия и библеистики (совместно с Учебным комитетом), а также сформулировать предложения по развитию инфраструктуры научных исследований в Русской Православной Церкви и по совершенствованию диалога и взаимодействия Церкви и светской науки. На заседании Комиссии состоялась содержательная дискуссия по указанным вопросам. По результатам обсуждения было принято решение сформировать рабочую группу по разработке проекта общецерковного научно-исследовательского института богословия и библеистики (под руководством митрополита Волоколамского Илариона), а также рабочую группу по разработке предложений, касающихся развития инфраструктуры научных исследований и активизации диалога и взаимодействия Церкви и науки (под руководством епископа Гатчинского Амвросия). Результаты деятельности рабочих групп будут доложены Синодальной библейско-богословской комиссии, которая представит соответствующие проекты и предложения Священному Синоду. Патриархия.ru за темою «Исследуйте Писания». Патриаршая программа изучения Библии на приходах: первые итоги [Ihmepb " ю] документ «Про православне ставлення до практики благословення " пар, що перебувають у та одностатевих пар " у Митрополит Будапештський Ватикан поступився у одностатевих пар [Ihmepb " ю] пленарне з ключовими словами синодальна   новини У кафедральному Череповця прославлення в лику святих Синозерських Голова Синодального та заступник голови Держдуми провели перше з XIII Парламентських секретар Синодального з козацтвом взяв участь у групи з формування структури козацьких товариств на нових У 15-ту утворення та докторантури на " в урочисте У пройде виставка-форум Слова» У м. Москви чергове Синодального з чернецтва У «Ковчег» монастиря у Ради Голова ВЗЦЗ з представником Церкви робоча голови Ради з керуючим Бердянською Митрополит Волоколамський з представниками Церкви   Календарь ← → Богослужебные указания 31 березня 2024 р. Кирил виставку сучасного церковного мистецтва при князя Володимира в 16 2023 р. телезвернення Московського Кирила Актуально Перенесено проведення Собору Церкви Священний Синод констатував з Хризостомом 20 листопада на Священного Синоду Церкви були поминання Предстоятелем Церкви структури, що в Заява Церкви щодо в Документи Бюро друку Церкви розповсюдило заяву, в що Церквою, яку Сербський в Православна Церква на з митрополитом Вторгнення Константинопольського на Церкви в як Заява Священного Синоду Церкви у зв " язку з посяганням Константинопольського на Церкви Документи Заяву прийнято на Священного Синоду Церкви 15 жовтня 2018 року в Заява Священного Синоду Церкви у зв " язку з незаконним вторгненням Константинопольського на Церкви Документи Заяву прийнято на позачерговому Священного Синоду Церкви 14 вересня 2018 року. На Церкви переклади мовою низки важливих церковних Ihmepb " ю © Patriarchia.ru , 2005 – 2024

http://patriarchia.ru/ua/db/text/1436555...

Поместный Собор 1945 г., сообразуясь с государственным законодательством и учитывая реальные условия жизни, сложившиеся в 1940-е годы, разработал новые нормы церковно-приходского устройства. Они изложены в IV отделе «Положения.» Согласно «Положению,» приходская община, состоящая не менее чем из 20 человек, по ее заявлению регистрируется гражданской властью, которая предоставляет ей храм. Это делается по соглашению с епархиальным архиереем. В «Положении» предусмотрено существование 4 органов управления общиной: распорядительный орган - двадцатка, заменяемая после учреждения прихода приходским собранием, исполнительный - церковный совет, контрольный - ревизионная комиссия и настоятель храма. Церковный совет и ревизионная комиссия образуются приходским собранием. В состав церковного совета входили настоятель в качестве председателя совета, и избираемые собранием, староста, его помощник и казначей. Все приходское хозяйство находится на попечении церковного совета. Церковный совет заботится о содержании, ремонте, освещении и отоплении храма, о снабжении храма богослужебными утварью и книгами, нательными крестиками, ладаном и другими необходимыми вещами. Церковный совет распоряжается средствами прихода и ведет их учет. Он обязан делать отчисления из этих средств в Патриархию и Епархиальное Управление. В «Положении» говорится и об источниках приходских доходов, которые складываются из тарелочного сбора, взносов на просфоры, свечи и из пожертвований на нужды храма. По этому «Положению» обязанности старосты, его помощника и казначея, приблизительно соответствовали обязанностям старосты синодальной эпохи. Ревизионная комиссия, согласно «Положению,» состояла из 4 членов прихода; в ее обязанности входило постоянное наблюдение за церковным имуществом и проведение епархиальных ревизий имущества, денежных сумм и произведенных расходов. Настоятель храма является лицом, подчиненным архиерею и ответственным перед ним. Он назначается архиереем и обязан точно исполнять его указания. Подчиняется он и местному благочинному, поставленному архиереем.

http://sedmitza.ru/lib/text/432440/

ЦТ,      Светл. седмица, пятница, п. 7 юнши, троковицы и вс человцы влчц врою дш восхвалимъ свтл бо гноевицъ и лкавы, и теки, и разслабленнаго исцл       В октябре 1914 г. Пентикостарион размером в лист выходит в свет тиражом 5.000 экземпляров. 134 Вопрос о том, насколько широко это издание распространилось, остается открытым. Естественно предположить, что требование синодального определения (от 25 августа-24 сентября 1909 года за 6679) 135 о поступлении в продажу исправленных книг лишь после распродажи старых изданий распространялось и на Цветную Триодь. В 1915 г. исправленный текст переиздается тиражом 5.000 экземпляров в листа. 136 В том же году отдельной книгой выходит «Последование во святую и великую неделю Пасхи и во всю Светлую седмицу», в основу которого был положен исправленный текст Пентикостариона. 137 Исправленный текст входит также в изданный в 1915 г. по инициативе архиеп. Антония (Храповицкого) сборник «Молитвы, чтомыя от предстоятеля во дни различных праздников и молений церковных». 138 3.6. Лингвистический аспект исправления Постной и Цветной Триоди Работу Сергиевской комиссии следует рассматривать в ряду предпринимавшихся не одно столетие попыток улучшить славянский текст четиих и богослужебных книг. Однако исправления богослужебных текстов, производившиеся в начале XX в., принципиально отличаются от исправлений предыдущих веков. Справщики, работавшие в XVI-XVIII вв., решали задачу приближения славянского текста к греческому оригиналу, их целью являлось исправление ошибок и погрешностей славянского перевода. Теперь же ставилась другая задача – славянский текст в результате исправления должен стать более простым и понятным для человека, говорящего по-русски. Исправление шло по пути прояснения смысла славянского текста, и впервые семантика оказывалась более значимой, чем текстология. Для того чтобы сделать текст понятным, справщики XX в., передавая смысл, а не слова, могли отказаться от буквального следования греческому оригиналу. Естественно, что при таком подходе особое внимание уделялось лексике, отдельным вопросам синтаксиса и расстановке знаков препинания. Исправления сближали не грамматику, а лексический и логический строй русского и церковнославянского языков. Впервые в истории книжной справы фоном исправления церковнославянского текста стал русский литературный язык. 3.6.1. Лексика

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

А для достижения этого, мы покорнейше просили бы тех лиц, которые будут приставлены к делу исправления книг,… кроме тщательного сличения их с греческими подлинниками и исправления по этим подлинникам, обратить также серьезное внимание на упрощение и улучшение самого славянского языка в исправляемом тексте» [Августин 1888: 91]. Далее еп. Августин излагает лингвистическую программу предполагаемого исправления богослужебных книг. Любопытно, что начавшая работу через 20 лет после написания этой рецензии Синодальная комиссия по исправлению богослужебных книг, возглавляемая архиеп. Сергием (Страгородским) , во многих аспектах своей деятельности следовала идеям еп. Августина. Еп. Августин полагал, что необходимо, отказавшись от греческого словорасположения, сблизить порядок слов в церковнославянском и русском литературном языке 5 . «Громадное большинство наших церковных стихир, ирмосов, тропарей и прочих песнопений, получили бы надлежащую ясность и вразумительность от одной перестановки в них двух-трех слов, одного на место другого» [Августин 1888 : 92]. Кроме изменения порядка, с его точки зрения, необходимо также избавиться от синтаксических калек, таких как «дательный самостоятельный», «винительный + инфинитив», субстантивированный инфинитив и др. 6 . В качестве примеров возможных исправлений приводятся следующие: воображается еже по нам от Девы → приемет наш образ; Бог спасати → Бог спасения; рабу прегрешившу, биен бывает Владыка неповинен → за прегрешение раба биен бывает Владыка; распеншуся ти, Христе, вся тварь трепеташе → егда распялся еси, Христе…; прорекл еси Лазареву болезнь к смерти не быти → …яко Лазарева болезнь несть к смерти [Августин 1888: 92–93]. Исправление лексики, предложенное еп. Августином, сводится к следующему: 1) Нужно заменить те слова, которые отсутствуют в русском литературном языке 7 (еп. Августин называет их «непонятными» 8 ). В качестве примера приводятся такие слова, как вресноту, зауститеся, свадих, мшелоимство, здо. 2) Исправлению также подлежат те слова, которые в русском и церковнославянском имеют разные значения.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Gulya...

Таким образом, мы видим, что во второй половине XVIII-haчaлe XX в. существенные для истории церковнославянского языка процессы происходили в стенах Московской или Санкт-Петербургской синодальных типографий. Отсюда следует, что на основании архивов Синода и двух столичных типографий можно восстановить цепь наиболее существенных событий истории исправления богослужебных книг. Изучение этих архивов дает исследователю возможность до просмотра de visu выделить издания, при подготовке которых текст был подвергнут правке. Литургический, как и любой нормированный язык, изменяется в результате сознательной деятельности кодификаторов и справщиков. Поэтому историю литургического языка можно рассматривать как историю институтов, контролирующих издание богослужебных книг. Это хорошо вписывается в предложенную Н.И. Толстым идею описания литературного языка как последовательной смены эпох централизации (жесткое нормирование) и децентрализации (потеря строгости нормы и проникновение локальных явлений). 15 В истории церковнославянского языка эпохам централизации соответствует ограничение числа типографий, издающих богослужебные книги, и сильные органы контроля за их изданием, в то время как для эпох децентрализации характерно обилие типографий, осуществляющих издание богослужебной литературы, и слабость централизованного контроля. Поскольку сведения о внешнем контроле можно получить, основываясь на материалах тех организаций, которые непосредственно его осуществляют, составление приблизительной периодизации истории церковнославянского языка конца XIX-XX века оказывается не столь уж сложной задачей. На наш взгляд, эта периодизация выглядит следующим образом. 0.2.1. Синодальная эпоха Это период централизации и контроля над изданием богослужебной литературы. Все новые издания утверждаются Синодом. Причем правом первого издания основного круга богослужебных книг обладала только Москва. В 1869 г. по инициативе митр. Московского Иннокентия (Вениаминова) в Москве создается комитет, занимающийся редактированием богослужебных книг. Этот комитет работал над исправлением Служебника, а также занимался нормализацией пунктуации в славянском Евангелии. Его работа была продолжена синодальной комиссией, возглавляемой еп. Саввой (Тихомировым) , а затем Сергием (Ляпидевским) . Однако практические результаты деятельности этой комиссии были незначительны. 16

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Прот. Николай Балашов: Нам нужен компетентный диалог о языке богослужения Данные опроса интересны, и они примерно соответствуют тем общим впечатлениям о настроениях в Церкви и в обществе в связи с этой темой, которые сложились у меня за годы священнического служения. 23 сентября, 2011 Данные опроса интересны, и они примерно соответствуют тем общим впечатлениям о настроениях в Церкви и в обществе в связи с этой темой, которые сложились у меня за годы священнического служения. Более трети россиян (37%) выступают за изменение языка церковных богослужений. В том числе и сами православные (43%), — за исключением из них небольшого числа тех, кто регулярно причащается. Такие данные озвучила социологическая служба «Среда» в пятницу. Подробно: Более трети россиян выступают за изменение языка богослужения Слышать богослужения в храмах на современном русском языке чаще хотят малообразованные граждане. Респондентов с высшим образованием устраивают церковные службы на церковнославянском языке. Результаты опроса комментирует заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, член Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви протоиерей Николай Балашов. Данные опроса интересны, и они примерно соответствуют тем общим впечатлениям о настроениях в Церкви и в обществе в связи с этой темой, которые сложились у меня за годы священнического служения. Дискуссия о языке богослужения в России имеет уже длительную историю. В начале ХХ века тоже высказывались самые разные мнения. Вопрос рассматривался и на Поместном Соборе 1917–1918 годов, но революция не дала возможности довести до завершения ни начатое обсуждение, ни работу возглавлявшейся будущим Патриархом Сергием синодальной Комиссии по исправлению богослужебных книг, компетенцию которой планировалось расширить, поручив ей более широкий круг вопросов. В послереволюционные годы идеи приближения богослужебных текстов к пониманию церковного народа были в значительной степени скомпрометированы их эксплуатацией в пропагандистских целях раскольниками-«обновленцами», которые в конъюнктурных целях были готовы на радикальный пересмотр многих норм церковной традиции.

http://pravmir.ru/prot-nikolaj-balashov-...

Следует подчеркнуть, что ряд указанных в этом перечне предметов (например, свечи) по-прежнему не подлежат реализации и должны распространяться религиозными организациями в порядке осуществления религиозной деятельности. Свеча не является товаром, поэтому денежные средства, получаемые от прихожан при распространении свечей, должны рассматриваться как пожертвования. Согласно новой редакции статьи 149 Налогового Кодекса от уплаты НДС с реализации предметов религиозного назначения и литературы освобождаются созданные религиозными объединениями коммерческие и некоммерческие организации, в том числе хозяйственные общества, фонды. При этом закон требует, чтобы соответствующие религиозные объединения были единственными учредителями таких организаций. По-прежнему не подлежат освобождению от уплаты НДС учрежденные религиозными организациями хозяйственные общества и иные юридические лица, имеющие несколько участников (вкладчиков).   О ЦЕРКОВНЫХ ИЗДАНИЯХ В последние годы масштабы издательской деятельности Русской Православной Церкви увеличились весьма значительно. Если издание православных книг и журналов еще совсем недавно было прерогативой Издательства Московской Патриархии и ряда Синодальных учреждений, то теперь буквально все церковные структуры, включая приходы, могут заниматься издательской деятельностью. Однако издание официальной и богослужебной литературы по-прежнему должно быть прерогативой Издательского Совета нашей Церкви, который в ходе подготовки этих изданий непосредственно сносится с Нами, с Богослужебной комиссией , другими Синодальными учреждениями, что позволяет избежать ошибок. Появилось много издательств, которые заявляют о своей принадлежности Православию. Причем иногда это следует уже из наименования таких издательств, а иногда из благословения преподанного тем или иным иерархом нашей Церкви на отдельное их издание. Во множестве издают книги, журналы и газеты православные учебные заведения, благочиния, монастыри. К великому сожалению, учет этих изданий весьма затруднен. Строгие издательские правила советского периода, которые были приняты, как мы понимаем, отнюдь не для стимулирования издательского дела, обязывали любую издающую организацию предоставлять «узаконенное число экземпляров», как это было и в дореволюционной России, в соответствующие учреждения Госкомиздата. Библиографический учет новых изданий вообще и церковных в частности ведется сейчас в первую очередь Российской книжной палатой, но так как в наше время нет строгих требований к издателям, то многие из них вообще не удосуживаются заявлять о своем издании, кроме как в целях его коммерческой реализации. К сожалению, это относится и к православным издателям.

http://patriarchia.ru/db/text/173887.htm...

В преддверии столетия убийства царской семьи в Екатеринбурге прошло заседание Священного Синода Русской Православной Церкви Июл 14, 2018 Комментарий , Новости Москва, 14 июля. Председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ В.Р. Легойда рассказал о решениях, принятых на заседании Священного Синода, состоявшемся сегодня под председательством Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Духовно-просветительском центре «Царский» в Екатеринбурге. По словам В.Р. Легойды, знаковым решением Священного Синода стало принятие Послания архипастырям, клиру, монашествующим и мирянам в связи с 1030-летием Крещения Руси. «Крещение Руси " навсегда изменило облик всей славянской цивилизации и предопределило дальнейший путь ее развития. Это был действительно решительный поворот от тьмы к свету, от хождения во мраке ложных идей и представлений к обретению богооткровенной истины и спасению " », — привел В.Р. Легойда слова документа. В Послании также говорится о попытках разрушить церковное единство на Украине. «Мы верим, что никакое давление извне не сможет разрушить священные узы Христовой любви, объединяющей нас в единое Тело Церкви,… что наша общая молитва поможет преодолеть все испытания, сохранить чистоту Православной веры и верность канонической правде», — подчеркнуто в тексте документа. Решением, имеющим важное значение для приходской жизни, назвал В.Р. Легойда утверждение Священным Синодом Последования об усопших некрещеных младенцах. «Священный Синод утвердил разработанное Синодальной богослужебной комиссией " Последование об усопших младенцех, не приемших благодати святаго Крещения " и постановил направить в Издательство Московской Патриархии текст Последования для публикации в богослужебных сборниках», — сказал В.Р. Легойда. В рамках заседания также был заслушан доклад митрополита Петрозаводского и Карельского Константина, председателя Синодальной богослужебной комиссии, о представлении на утверждение Священного Синода ряда богослужебных текстов.

http://sinfo-mp.ru/v-preddverii-stoletiy...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010