Братские корпуса Загаецкого свт. Иоанна Милостивого мон-ря. Фотография. Нач. ХХ в. (Архив Загаецкого мон-ря) Братские корпуса Загаецкого свт. Иоанна Милостивого мон-ря. Фотография. Нач. ХХ в. (Архив Загаецкого мон-ря) И. М. м. притесняла и польск. шляхта. Согласно «Русской истории Загаецкого монастыря» униат. игум. Бонифатия Кревницкого, 1 сент. 1693 г. проходивший со своим войском через монастырские земли польск. пан Вильга отбирал фураж и провиант как у крепостных крестьян обители, так и у иноков. В 1700 г. игум. Феодосий (Волынец) обратился за помощью к гетману И. Мазепе, о его ответе ничего не известно ( Павленко С. Ibah Мазепа як бyдibhuчuй укр. культури. К., 2005. С. 272). В апр. 1702 г. в унию уклонился еп. Луцкий и Острожский Дионисий (Жабокрицкий) . Последнего правосл. настоятеля (1700-1714) игум. Мартиниана (Полумирковича) притесняли польск. военные и гражданские власти. Летом 1709 г., во время швед. вторжения на Волынь (1708-1709), отряд кавалерии из подразделения польск. войск под командованием «великого гетмана литовского» Григория Антония Огинского разорил мон-рь, требуя, чтобы монахи немедленно приняли унию. Польск. солдаты Огинского заняли часть келий, выселив монахов. Вскоре на мон-рь напали сторонники Яна Сапеги , соперника Огинского в борьбе за титул «великого гетмана литовского». В ходе вооруженных столкновений была разграблена Иоанновская ц. (украдены золотые чаши, драгоценные украшения), разорены кельи, похищено монастырское имущество, исчезли мн. документы на право владения земельными угодьями. Раненый игум. Мартиниан написал в Кременецкий гродский суд жалобу на действия польск. солдат (внесена в гродские книги 13 авг. 1709). В 1710-1711 гг. потомки Ярмолинских отпали в унию. В 1711 г. зять и наследник И. Ярмолинской мечник Новогрудский униат Анджей Ян Блендовский, к-рому досталось имение Загайцы, стал рубить монастырский лес и запретил инокам ловить в пруду рыбу. 27 июня 1712 г. игум. Мартиниан послал в Кременецкий гродский суд жалобу на Блендовского (АЮЗР.

http://pravenc.ru/text/577900.html

2) названия, имена и перифразы святых, апостолов, мучеников, пророков: русск .: апостол, великомученик, Георгий Победоносец, Илья Пророк, Иоанн Богослов, Иоанн Златоуст ; укр .: апостол, великомученик, Гeopriй Noбiдohoceць, Iлля Пророк, Ioahh Богослов, Ioahh Златоуст; польск : Apostol Anglii (=sw. Augustyn z Canterbury), Apostol Narodyw (=sw. Pawel), sw. Jan Chrzciciel; 4. Названия мест трансцендентной действительности : русск .: рай эдемский, ад, чистилище, небесное царство; укр .: рай, пекло; польск .: czysciec, eden. 5. Названия служителей религиозного культа, официальных званий титулов и чинов в иерархии : 1) монахи, монашество, законы, братства: а) звания и титулы монахов и обращения к ним: русск .: аббат, амма, иеромонах, инок; укр .: бpamiя, чернецтво, монашество, ihoчecmbo, монах ( монахиня ) , чернець ( черниця ) , чорноризець, ihok, калугер; польск .: ichumen, kaplan, mnich; б) названия особых видов монашества: русск .: иезуитство, иночество, отшельничество; укр .: послушник , схимник (схимниця), малосхимник (малосхимниця), великосхимник (великосхимниця); польск : pustelnictwo, jezuityzm; в) названия членов законов, братств, церковных объединений: русск.: доминиканцы, иоанниты, францисканцы; укр.: домшшанщ, юаншти, францисканщ; польск: franciszkanie, dominikanie, jezuici, paulini; 2) звания, должности и титулы служителей религиозного культа и обращения к ним: а) звания, должности и титулы высших должностных духовных лиц и обращения к ним: русск .: Архиепископ Кентерберийский, Блаженнейший Патриарх (Папа и Патриарх), Епископ-Президент Епископальной Церкви в США, Заместитель Патриаршего Местоблюстителя, Местоблюститель Патриаршего Престола, Папа Римский, Патриарший Местоблюститель, Примас всей Англии и Митрополит, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский, Святейший Папа Римский, Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Святейший Патриарх Московский и всея Руси; укр .: архидиякон, митрополит, екзарх, кардинал; польск .: general, dziekan, eparcha, egzarcha;

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

20 . Названия служб и её частей : 1) христианская служба: русск .: Акафист Божией Матери пред Казанской Её иконою, акафист, Великий канон, вечерня, всенощная, Евхаристический канон, крестный ход, литургия, мша, панихида, Последование ко Святому Причащению, последование, Служба Святителю Николаю, служба, утреня, чин; укр .: biдnpaba, лimypricamu, набоженство, правити, служба, служити; польск .: droga krzyzowa, gyrskie zale, liturgia godzin, pasterka, suma; 2) названия православных служб суточного круга: русск .: вечерня, повечерие, утреня, часы Великой Пятницы, великая вечерня, рождественские часы, царские часы, крещенские часы, Андреево стояние, Мариино стояние; укр .: всеношна, beчiphя, повечери’я, полуношниця, утреня, перший час, mpemiй час, шостий час, дев’ятий час, Лimypriя, Служба Бож); польск .: jutrznia, Wielki Piatek, Wielka sobota; 3) названия литургий: русск .: Божественная литургия, Литургия Преждеосвященных даров, Златоустова, Литургия святого Василия Великого , Римская месса, Литургия Апистольских постановлений, Литургия святого апостола Якова брата Господня, евхаристия; 4) названия приватных богослужений: русск .: акафист, молебен, панихида, похороны; укр .: акафист, дев’ятини, молебень, панахида, парастас, похорон, сороковини; польск .: akamysm, uslugi pogrzebowe, pogrzeb; 21 . Названия молитв, проповедей, песнопений : русск .: антифон, икос, Трисвятая (молитва), Херувимская песнь; укр .: Kamabaciя, Кондак, Канон, biдnycm, богородичен, воскресний, молебень – параклис, отпустительний, cmuxobhi, польск .: ektenia, antyfona. 22 . Названия религиозных действий и жестов : русск .: прикладываться ко кресту, к мощам; укр .: благословення, roлobonpekлohihhя, koлihonpekлohihhя, niдhecehhя рук, nokлih; польск .: czynienie znaku krzyza dwoma palcami, dwupalcowy znak krzyza, возблагословить. 23 . Названия подаяний, денежных приношений : русск .: милостынька, приклад, подаянье, свечные деньги, сороковина; 24 . Покупка церковных должностей : русск .: симония, святокупный, святокупство; укр .: cuмohiя, святокупний, святокупство; польск .: swie’tokupstwo;

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Третья группа - наиболее поздние, барочные К.- имеет в качестве истоков лат. (напр., рождественская лат. «Infinitae bonitatis» (XVII в.) - укр. «Безконечной благостины», белорус. «Нескончаемая благость» (XVIII в.)), польск. (великопостная «Jezu Chryste, Panie miy» (кон. XVI в.) - укр. «Iucyc Христе, Пане милый» (XVII в.)), словац. (великопостная «Pod " ekugme Panu Bohu» (XVII в.) - укр. «Подякуйме Пану Богу» (XVIII в.) (Там же. С. 143, 146, 147)) и венг. тексты (напр., «Szent István Kiraly» в честь кор. св. Стефана I Венгерского - укр. «Стефан Краля днесь восхвалим» (Там же. С. 148)). Распространение латинских средневековых песнопений и ренессансно-барочных песен в Центр. и Вост. Европе было, как правило, опосредованным: сначала они переводились на польск., словац., нем. и др. языки, а затем на их основе были выполнены укр. и белорус. переводы, напр.: лат. богородичный гимн «O gloriosa Domina» (VI в.) - польск. «O gospodze uwelbiona» (XVI в.) - укр. «О Госпоже возвеличенна» (XVIII в.); лат. секвенция на день Семи скорбей Богородицы «Stabat Mater dolorosa» (XIII в.) - польск. «Staa Matka bolejca» (XVII в.) - укр. «Стала Мати бoлiючa» и белорус. «Предста Мати бoлiзhehha» (XVIII в.) (в униат. традиции - песня в Страстную пятницу); лат. рождественская песня «Puer nobis nascitur» (известна с XVI в.) - польск. «Dziecitko si narodzio» XVI в.- укр. «Дитятко ся народило» XVIII в. (Там же. С. 146-149); лат. пасхальная песня «Surrexit Christus hodie» (XIV в.) - польск. «Wsta Pan Christus z martwych ninie» (XVI в.) - укр. «Встал Пан Христос змертвих huhi» и «Icyc Христос воскрес huhi» (XVII в.) (Там же. С. 148); лат. «Jesu Salvator mundi amator» (XVII в.) - словац. песня «Jezisi Kriste nas milovnice» XVII в.- укр. «Исусе Христе, наш миловниче» (Там же. С. 150). В XVIII в. отмечен также интерес к «промежуточным» протестантским текстам XVI в., напр.: лат. гимн «Te Deum» (IV в.) - нем. «Herr Gott, dich loben wir» (перевод М. Лютера) - укр. «Тебе похваляем, к Teбi припадаем» (перевод Симеона Тодорского (см. Симон , архиеп. Псковский; † 1754), ок. 1735; см.: Чижевський. 2003. С. 90-92).

http://pravenc.ru/text/1470271.html

1414 г. Польск. представители опровергали обвинения, выдвинутые орденом в адрес В., в том, что он является «схизматиком» (православным), покровительствует православным и привлекает язычников-татар для войны с христианами в лице ордена. Вместе с тем польск. делегаты доказывали, что крестоносцы, покорив язычников в Прибалтике и обложив их данью, ничего не сделали для их обращения в христианство. Ордену польск. дипломаты противопоставляли В. как крестителя язычников-литовцев: в 1413 г. В. посетил Жямайтию, убедил часть местных бояр принять Крещение и выбрал место для резиденции буд. епископов (Медники). Поздней осенью 1415 г. на Собор прибыли представители Жямайтии, заявившие о своем желании креститься. В. и Витовту Собор поручил осуществить Крещение жямайтов, для чего были приглашены польск. епископы, в окт. 1417 г. в Жямайтии было основано католич. еп-ство. Послы В. доказывали, что именно Польша является тем гос-вом, к-рое защищает христ. мир от турок и татар, а ее король предпринимает большие усилия для обращения в католичество «схизматиков» и язычников. Эта активная деятельность представителей В. на Соборе имела важные результаты: по репутации ордена был нанесен удар, а престиж В. в глазах католич. мира заметно возрос. В дальнейшем при столкновениях Польши с орденом последний уже не пользовался такой широкой поддержкой европ. рыцарства, как раньше. Согласно миру 1422 г., заключенному на оз. Мельно, крестоносцы должны были отказаться от притязаний на Жямайтию. Др. важной задачей польск. делегации на Констанцском Соборе было добиться признания того, что орден не имеет прав на занятые им земли (свои права орден основывал на пожалованиях императоров и пап). Один из польск. делегатов, П. Влодковиц, в трактате «О власти императора и папы по отношению к неверным», рассмотренном на Соборе, писал, что ни император, ни папа не имеют права распоряжаться землями язычников, к-рые по естественному праву могут иметь свое гос-во и защищать его в случае нападения. Одновременно Влодковиц доказывал, что христианство не должно утверждаться с помощью меча и в случае нападения на мирно живущих язычников под предлогом распространения христ.

http://pravenc.ru/text/154995.html

14 . Названия предметов культа : 1) названия священных предметов, предметов особого почитания: русск .: крест, мощи, чётки, рипида, Плащаница; укр .: хрест, мoщI, чотки, Плащаниця; польск .: gammadium, hostia, olej oliwny, krzyz, paschal, rozaniec, monstrancja; 2) названия икон: русск .: вратная икона, образ, Взыграние (название иконы), чудотворный образ, икона, образ, икона Донской Божией Матери, образ Знамения Божией Матери; укр .: чудотворний образ, ikoha, образ, ikoha Донський Mamepi, образ Знамення Mamepi; польск .: cudowny obraz, deesis; 3) названия обрядовой пищи: русск .: святое причастие, облатка, Агиасма (святая вода), кулич; укр .: облатка, Ariacмa (свята вода), паска, святе причастя; польск .: prosfory, woda zycia. 15 . Названия священных одежд : русск .: Деисис, не Деисус, аналав, бармы, епитрахиль, порамница, священнодеяние, ряса; укр .: епитрахилъ, манътия, омофоръ, орарь, роиска, сакосъ; польск .: dalmatyka, epitrachelion, chiton. 16 . Названия постов, недель и дней седмичных : 1) названия постов: русск .: Великий пост, Петров пост, Успенский пост, Рождественский (Филиппов) пост; укр .: Nempibka, Nuлunibka, Cnacibka; польск .: post, Wielki post; adwent; 2) названия недель: русск .: Неделя о мытаре и фарисее, Неделя о слепом, Неделя о самаряныне; укр .: Тиждень про митаря i фарисея, heдiля про cлinoro, Heдiля про самарянина; польск .: tydzien zielonoswiatkowy, Wielki Post; 3) названия дней седмичных: русск .: Седмица Страстная, седмица Светлая, седмица Пасхальная, седмица Троицкая, седмица Сырная; укр .: Седмиця Страсна, седмиця Cbimлa, седмиця Пасхальна, седмиця седмиця Сирна; 4) названия дней Страстной седмицы: русск .: Великий Понедельник, Великий Вторник; дни Светлой седмицы: Светлый понедельник, Светлый вторник; укр .: Великий Noheдiлok, Великий Bibmopok; дhi ceдмuцi: Cbimлuй Noheдiлok, Cbimлuй Bibmopok; 5) названия некоторых суббот: русск .: суббота Троицкая, суббота Димитриевская, Суббота Акафиста, Суббота родительская; укр .: Субота субота Дuмumpibcьka, субота Akaфicma;

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

17 . Названия таинств и обрядов, обрядовых действий : 1) названия таинств: русск .: миропомазание, исповедь, Таинство Евхаристии, Таинство Священства, Таинство Брака, Святая Евхаристия, Святое Крещение; укр .: Bihчahhя, Миропомазання, Cnobiдь, Хрещення; польск .: glossalia, eucharystia, namaszczenie, chrzest (sakrament chrztu), bierzmowanie (sakrament bierzmowania), pokuta (sakrament pokuty); 2) названия обрядов, обрядовых действ: русск .: введение, возведение, освящение, отпущение грехов, вход, разрешение, рукоположение; укр .: введення, возведення, мupobapihhя, мирування, освячення, biдnyщehhя rpixib, bxiд, poзpiшehhя, рукопокладання; польск .: rozgrzeszenie, poswiecenie, konsekracja; 18 . Названия религиозных праздников и событий : 1) названия дохристианских праздников: русск .: День Ивана Купалы; укр .: День Ibaha Купали; польск .: Dzien Swietego Jana; 2) названия христианских праздников: а) названия праздника Пасхи: русск .: Введение во храм Пресвятой Богородицы, Пасха, Святая Пасха, Антипасха; укр .: Введення в храм бoropoдuцi, Великдень, Свята Пасха, Антипасха; польск .: Wielkanoc; б) названия великих двунадесятых праздников: русск .: Рождество Христово, Рождество Пресвятой Богородицы, Введение во Храм Пресвятой Богородицы, День Святой Троицы, Вход Господень в Иерусалим – Неделя ваий; укр .: Piздbo Христове, Piздbo Бoropoдuцi, Введення в Храм Бoropoдuцi, День Tpiйцr, Bxiд Гocnoдhiй у – Тиждень Kbimha; польск .: Boze Narodzenie, Swieto Narodzenia Bogurodzicy, Ofiarowanie Najswi ’etszej Maryi Panny; в) названия великих недвунадесятых праздников: русск .: Обрезание Господне, Рождество святого Иоанна Предтечи, Усекновение главы святого Иоанна Предтечи, Покров Пресвятой Богородицы, память святых апостолов Петра и Павла; укр .: Oбpiзahhя Piздbo святого Iahha Npeдmeчi, Ycikhobehhя глави святого Ioahha Npeдmeчi, Покров Бoropoдuцi, пам’ять святих anocmoлib Петра i Павла; польск .: Swi’eto Narodzenia Jana Chrzciciela, Obrzezanie Panskie, Swie’to Sci’ecia Glowy Jana Chrzciciela;

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Белград (Ибарска автомагистраль) – Степоевац – Лиг – Горни-Милановац – Кралево – Ушче Студеница. Из Ниша – два варианта маршрута: Ниш – Крушевац – Кралево – Ушче – Студеница; Ниш – Крушевац – Брус – Йошаничка-Баня – Ушче – Студеница. Из Приштины: Приштина – Косовска-Митровица – Лепосавич – Рашка – Ушче – Студеница. Из Подгорицы существуют три варианта маршрута: Подгорица – Колашин- Беране – Рожае – Нови-Пазар – Рашка – Ушче – Студеница; Подгорица – Колашин – Биело-Поле – Приеполе – Нова-Варош – Златибор – Ужице – Пожега – Арилье – Иваница – Студеница; Подгорица – Колашин – Биело Поле – Приеполе – Нова-Варош – Кокин-Брод – Йасеново – Прилике – Иваница – Студеница. Из Сараева существуют два варианта маршрута: Сараево – Рогатица – Вишеград – Мокра-Гора – Чаетина – Ужице – Пожега – Арилье – Иваница – Студеница; Сараево – Рогатица – Устипрача – Рудо – Прибой – Кокин Брод – Йасеново – Прилике – Иваница – Студеница. Посмотреть маршрут на сайте монастыря Телефон: +381 64 642 1243 Паломнику [ править править код ] Расписание богослужений: Литургия: Монастырь открыт для посещения с 8:00 до 17:00. О посещении монастыря паломническими группами стоит сообщить заранее по телефону +381 64 646 7492 или по электронной почте: konakstudenica@gmail.com Размещение в монастыре В составе монастырского комплекса есть два гостевых дома для посетителей монастыря. Первый корпус находится недалеко от монастырского комплекса, с его восточной стороны, с видом на монастырь. Второй построен раньше и находится на западной стороне с балконом с видом на реку Студеница. Для размещения в монастырской гостинице требуется предварительное бронирование по телефону +381 64 646 7492 или по электронной почте konakstudenica@gmail.com . Паломническая служба «Дренча» По вопросам посещения монастырей Сербии можно обратиться в паломническую службу «Дренча» . Паломническая служба «Дренча» предлагает присоединиться к группам паломников, а также свободно предоставляет всю имеющуюся актуальную информацию о сербских монастырях.

http://azbyka.ru/palomnik/Мужской_монаст...

К. Войтыла с родителями. Фотография. Нач. 20-х гг. XX в. (18.05.1920, Вадовице, близ Кракова, Польша - 2.04.2005, Ватикан; до избрания папой - Кароль Юзеф Войтыла), папа Римский (с 16 окт. 1978). Род. в небогатой семье Кароля Войтылы, бывш. военного чиновника австро-венг. армии, поручика адм. службы польск. армии. В 1926 г. поступил в начальную школу, в 1930 г. продолжил учебу в гимназии им. Мартина Вадовиты, дома занимался с отцом нем. языком, польск. лит-рой и историей. Сильное влияние на ребенка оказали смерть матери Эмилии (в девичестве Качаровской, 1929) и смерть старшего брата Эдмунда (1932), работавшего доктором и заразившегося от пациента скарлатиной. В старших классах Войтыла был одним из лучших учеников, совмещал учебу с занятиями спортом, танцами, участвовал в гимназическом театральном кружке. Несмотря на глубокую религиозность (Войтыла ежедневно молился с отцом, совершал с ним паломничества, часто прислуживал за богослужениями в местном храме и являлся президентом школьного братства Пресв. Девы Марии), он не проявлял в те годы стремления к священническому служению. По окончании гимназии в 1938 г. поступил на философский фак-т Ягеллонского ун-та, где выбрал специализацию по польск. филологии. Во время учебы в ун-те выступал в труппе краковского экспериментального театра «Студия 38», участвовал в поэтических чтениях и начал сочинять стихи, многие из к-рых были проникнуты религ. мотивами (сб. «Ренессансная Псалтирь» (Renesansowy psaterz), гимн «Magnificat»). После нем. оккупации Польши и закрытия ун-та (нояб. 1939) Войтыла работал посыльным на складе при ресторане, с осени 1940 г.- на каменоломнях, а с окт. 1941 по авг. 1944 г.- на химическом заводе компании «Сольвей» близ Кракова. В февр. 1940 г. познакомился с Я. Тырановским, к-рый пригласил его посещать нелегальные занятия по католич. мистике, оформившиеся затем в об-во католич. молодежи «Живой Розарий», где Войтыле было поручено возглавить одну из групп. Благодаря Тырановскому он начал изучать произведения католич. мистиков Хуана де ла Круса и Терезы Авильской , повлиявшие на его духовное становление. В тот же период Войтыла написал неск. лит. произведений, сочетавших библейские сюжеты с событиями польск. истории (поэма «Dawid», пьесы «Jeremiasz», «Hiob»), участвовал в тайных театральных постановках, для которых он перевел на польский язык трагедию Софокла «Царь Эдип». В авг. 1941 г. стал одним из организаторов авангардной группы «Рапсодический театр», задача которой состояла в «сопротивлении через культуру» - сохранении культурных устоев польск. общества в условиях оккупации.

http://pravenc.ru/text/Иоанн Павел ...

В сент. 1918 г. В. вернулся в Гродно. Оставаясь епископом Белостокским, по благословению Патриарха Московского и всея России св. Тихона вступил в управление Гродненской и Холмской епархией, территория к-рой вошла в состав Польши. В условиях преследований правосл. населения со стороны польск. властей и мер, принимаемых правительством Ю. Пилсудского для отделения польск. епархий от Русской Церкви, В. отстаивал необходимость сохранения канонического единства с РПЦ. В янв. 1922 г., несмотря на давление со стороны мин-ва религ. исповеданий Польши, В. отказался подписать «Временные правила», предусматривавшие гос. контроль над правосл. Церковью и ущемлявшие права правосл. населения Польши. На проходивших в мае и июне того же года Соборах епископов польск. епархий В. и Литовский архиеп. Елевферий (Богоявленский) отказались поддержать Варшавского митр. Георгия (Ярошевского) , настаивавшего на провозглашении автокефалии правосл. Церкви в Польше. На созванном по инициативе В. в июле 1922 г. съезде представителей духовенства и мирян Гродненской епархии была принята резолюция, выражавшая протест против навязываемой автокефалии. Решением организованного митр. Георгием Синода, состоявшего из сторонников автокефалии, 12 окт. 1922 г. В. объявлялся уволенным от управления Гродненской епархией, однако из-за поддержки архиерея паствой польск. власти смогли удалить В. с кафедры лишь в кон. 1922 г. 8 янв. 1923 г. В. был тайно вывезен и заточен в дерманском во имя Св. Троицы мон-ре . В февр. 1923 г., после убийства митр. Георгия противником автокефалии архим. Смарагдом (Латышенко) , В. обвинили в соучастии в преступлении, но на суде он был оправдан и выступал в качестве свидетеля. 30 нояб. 1923 г. Патриарх св. Тихон «за твердое стояние на почве канонической правды» возвел В. в сан архиепископа. 14 окт. 1924 г. решением польск. правительства В. был выслан в Чехословакию и остановился в Праге у еп. Сергия (Королёва) . По приглашению управляющего рус. приходами в Зап. Европе митр. Евлогия (Георгиевского) В. 17 янв. 1925 г. прибыл в Париж, 12 февр. назначен управляющим викариатством Юж. Франции с местопребыванием в Ницце, где с 1 дек. того же года являлся настоятелем храма свт. Николая. По благословению и по инициативе В. при храме был создан ряд благотворительных учреждений для помощи рус. эмигрантам, В. постоянно оказывал помощь нуждающимся из своих личных средств. После разрыва в июне 1926 г. между митр. Евлогием и Архиерейским Синодом Русской православной Церкви за границей (РПЦЗ) В. поддержал митр. Евлогия и летом 1927 г. на епархиальном съезде в Париже признал позицию митр. Евлогия канонически законной. 26 авг. того же года Архиерейский Собор РПЦЗ объявил о запрещении В. и др. последовавших за митр. Евлогием клириков.

http://pravenc.ru/text/159078.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010