Рукописи изготавливались на заказ в монастырских или епископских скрипториях. Существенные изменения произошли в культуре письма. На смену меровингскому письму (полуунциал) пришел каролингский минускул, сформировавшийся в скрипториях Сев. Франции во 2-й пол. VIII в. В IX в. унификация богослужебных книг в ходе литургической реформы Каролингов способствовала распространению нового стиля письма по территории Франкской державы. К лучшим образцам каролингских рукописей относятся Евангелие Карла Великого (Евангелие Годескалька; придворная школа, 781-783), Евангелие из Сен-Медара (придворная школа, ок. 800), Первая Библия Карла Лысого (Библия Вивиана; Сен-Мартен в Туре, 845-846), Вторая Библия Карла Лысого (Эльнон, 871-877), Псалтирь Карла Лысого (придворная школа, до 869), Сакраментарий Карла Лысого (придворная школа, 869-870), Евангелие Луазеля (Реймс, 1-я пол. IX в.), Евангелие Эббона (Овиллер, 20-30-е гг. IX в.), Сакраментарий Дрогона (Мец, 844-855) и др. Античная традиция и каролингская литература Формальное возрождение империи, потребность в новом идеологическом обосновании власти и ее церемониальном оформлении, унификация богослужения и богослужебной лит-ры способствовали росту интереса к наследию рим. культуры. С кон. VIII в. поиск, копирование и тиражирование памятников античной лит-ры стали целенаправленной гос. политикой. Ряд произведений античных авторов являлся обязательным для изучения в школах («Энеида», «Георгики» и «Буколики» Вергилия, стихотворения Горация, прозаические и поэтические произведения Овидия, речи Цицерона, пьесы Теренция, эпическая поэма «Фарсалия» Аннея Лукана, «Сатиры» Ювенала и проч.); в IX в. эти сочинения во многих экземплярах встречаются на всей территории державы Каролингов. Рабан Мавр преподносит соч. «Похвала Кресту» папе Римскому Григорию IV. Миниатюра. До 840 г. (Vindob. 652) Рабан Мавр преподносит соч. «Похвала Кресту» папе Римскому Григорию IV. Миниатюра. До 840 г. (Vindob. 652) В кон. VIII - IX в. активно переписывались исторические труды многих античных и раннесредневековых авторов, как христианских, так и языческих.

http://pravenc.ru/text/1681119.html

Последователей этого движения называли Бене–ха–Небиим, «Сынами пророческими». Слово «наби» означало вестника Божьей воли. Но если раньше ясновидцы и прорицатели выступали как одинокие посланцы Неба, то теперь новые пророки собирались толпами на богослужения, ходили по дорогам страны, распевая боевые псалмы и призывая народ к верности Богу отцов. Мы очень мало знаем о деятельности Сынов пророческих и о людях, которые возглавляли их движение, предание связывает с ними фигуру последнего крупного еврейского вождя эпохи Судей — Самуила. В одном месте Библия даже прямо изображает его руководителем общины пророков (1 Цар 19:20). Самуил, несомненно, считал своей главной задачей духовное сплочение израильтян. Согласно преданию, ясновидец добился даже общенародного раскаяния и клятвы покончить с языческими богами. Идолы были выброшены, и с того времени «Сыны Израилевы стали служить одному Ягве» (1 Цар 7:4). Но религиозный Завет оказался слишком слабым объединяющим началом для израильских колен. Возникла нужда в «сильной руке», в светской власти. Старейшины подняли перед Самуилом вопрос о необходимости избрать царя. И ок. 1025 г. до Р.Х. по их настоянию Самуил выбрал правителя Израилю. Теократическое царство. Сионский завет Палестина, 1020–950 гг. до Р.Х. Вся Библия проникнута духом протеста против автократии. От времен Моисея политическим идеалом религиозных учителей Израиля оставался свободный союз верных, для которых единственным авторитетом является Закон Божий. Это была теократия , но не в смысле правления духовенства, а в смысле подлинного Боговластия. В теократическом правлении, основанном Моисеем, уже находились зародыши религиозной общины, Ветхозаветной Церкви и одновременно такого общества, которое построено не на произволе монарха, а на конституции и законе, ибо заповеди Ягве были равно обязательны как для простых крестьян и горожан, так и для предводителей, вождей, царей. В этом отношении Библия резко противостоит почти всему Древнему Востоку: в Ветхом Завете монархия приемлется лишь как терпимое зло, как несовершенное установление, порожденное грехами и слабостью людей.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=682...

В итоге священник воспитывает не молитвенника, а работника. Но что важнее: внешняя безукоризненность действий или сдобренность их молитвой? Иногда священники участвуют в архиерейском богослужении. На нём трудно и напряжённо - много действий нужно сделать. Неужели поэтому им нужно оставить молитву и угождать архиерею, даже владыке святой жизни? А часто заметно, что священники за архиерейской службой делают всё кроме молитвы. Говорю это совершенно не в укор. Просто получается нездоровая тендеция: на иерейской службе должен молиться преимущественно священник, на архиерейской - владыка. Стоит ради внешнего совершенства обрядов жертвовать общей молитвой? Тем более, что священник сам может периодически заранее напоминать алтарникам, что им нужно сделать на службе. Яков 12 августа 2013, 16:00 Опасность, прежде всего в том что: " Проклят, кто дело Господне делает небрежно (Иер. 48, 10), так говорит об этом Библия. Родители посылающие детей в Алтарь должны ЗНАТЬ ЭТО (!) И ЭТО ПОМНИТЬ (!) Это не игры, не театр и за все придется отвечать. В случае непонимания что и за чем, в случае хождений, разговоров, игр вместо беспрекословной помощи по послушанию, постоянной и благоговейной молитвы , к детям могут придти лишь безверие и цинизм и с этим беды и страдания. Так учит Библия. Это Вам нужно родители ? В алтаре некогда воспитывать, некогда объяснять детям суть веры, некогда делать наставления, порой даже и ругаться c ними ( а ведь и до того доходит порой) в борьбе за элементарный порядок. Без трепета, без страха Божия, без молитвы в алтаре делать нечего ВСЕМ (!), даже и не только детям. Яков 12 августа 2013, 15:40 Опасность, прежде всего в том что: " Проклят, кто дело Господне делает небрежно (Иер. 48, 10), так говорит об этом Библия. Родители посылающие детей в Алтарь должны ЗНАТЬ ЭТО (!) И ЭТО ПОМНИТЬ (!). Это не игры и не театр, придется отвечать по полной. В случае непонимания что вообще и за чем ( ну а сему должны учить дома, на иное просто ведь во время службы время нет ни и кого), в случае хождений, разговоров, игр в алтаре вместо помощи и молитвы , к детям могут придти только безверие и цинизм и таких примеров много, ну а с этим только беды и страдания. Это Вам нужно родители ? В алтаре некогда воспитывать детей, объяснять суть веры, делать им наставления, порой даже и ругаться с ними.. отбирать мобильники. Без трепета, без страха Божия и без молитвы в алтаре нечего делать ВСЕМ (!), даже и не только детям

http://pravoslavie.ru/63299.html

В одну книгу собрана Библия была впервые по инициативе митрополита Новгородского Геннадия в 1499-м году. Геннадий собрал те версии библейского текста, которые ему были доступны. Что-то переводилось (с латыни были переведены второканонические книги), и возникла рукопись, которая спустя 80 лет (в 1580-1581гг.) была издана в Остроге Иваном Федоровым. Поэтому первопечатная славянская Библия получила название Острожской Библии. Острожская печатная Библия выходит в значительном числе экземпляров. О ее распространенности свидетельствует то, что до наших дней дошло около тысячи экземпляров Острожской Библии. При этом старообрядческая перепечатка Острожской Библии, осуществленная в 1912-м году, дошла в считанном количестве экземпляров, как часто бывает с изданиями начала ХХ-го века. Благодаря печатанию Острожской Библии появляется текст славянской Библии, который в 1663-м году переиздается в Москве. Переиздается текст без специальной правки. Исправлялись лишь явные ошибки и пропуски. Но была проведена довольно сильная орфографическая нормализация в соответствии с московскими нормами. В 1712-м году Петр издает указ об исправлении и издании славянской Библии. Работа шла трудно, текст несколько раз проверялся по западно-европейским критическим изданиям. В конце концов в 1751-м году, при императрице Елизавете Петровне, появляется славянский текст Библии, который дошел до наших дней. Теперь у нас есть общепринятая версия богослужебных книг, появившаяся в результате никоновской и послениконовской справы, и общепризнанный библейский текст. Правда, за богослужением звучит немножечко иная версия Библии, потому что далеко не все паремийные чтения были в богослужебных книгах исправлены по елизаветинскому тексту. То, о чем мы говорили только что, это история издателей. А теперь история читателей, история восприятия этих текстов. Для того чтобы говорить о судьбе церковнославянского языка в XVIII–XX веках, нужно уяснить, как в русской культуре соотносились церковнославянский и появившийся в послепетровскую эпоху русский литературный языки. Для истории нового русского литературного языка отправной точкой следует считать азбучную реформу Петра. Я имею в виду разработанную лично Петром реформу орфографии, на первом этапе только орфографии. Вот на экране страничка азбуки, где рукой Петра вычеркнуты лишние буквы.

http://pravmir.ru/aleksandr-kravetskiy-s...

Итак, вызов был брошен – и не столько Езекии, сколько самому Господу. Езекии оставалось только молиться, что он и стал делать, отправив своих гонцов к пророку Исайе. Победа была дарована; Библия описывает, что множество людей в ассирийском войске пали на следующую ночь от руки ангела. Была ли то внезапная эпидемия, вполне возможная в переполненном военном лагере, или же это действительно было сверхъестественное вмешательство, мы не знаем. Чудо в любом случае состоялось: непобедимое войско по непонятным причинам оставило в покое маленькую Иудею, а царь Ассирии, вернувшись домой, вскоре был убит собственными сыновьями во время дворцового переворота, как и предсказывал Исайя. Обретение закона Но особенно тепло повествует Библия об одном из последних царей Южного царства, Иосии. На восемнадцатый год своего царствования он решил отремонтировать иерусалимский Храм, и тут его ждала удивительная находка: священники во время ремонта обнаружили забытую книгу Закона. Мы не знаем сегодня точно, что это было, ученые говорят, что, вероятно, нынешнее Второзаконие. Но дело не в том, какой именно текст это был. Дело в том, какой эффект он произвел. Книгу Закона прочитали царю… Он разодрал свои одежды: ведь он прежде даже не подозревал, до какой степени нарушали этот Закон он сам и его народ! Это кажется удивительным: как могли они утратить Закон? Ведь Храм стоял на месте, богослужение в нем совершалось ежедневно, люди молились Богу, даже получали от Него чудесную помощь… Но разве не бывает так и в наши дни, что Библия стоит на полке, а человек, даже если он и молится Богу, и совершает обряды, на самом деле и не задумывается о том, что Бог говорит ему в Своем слове? А в те времена, когда не было ни печатных станков, ни библиотек, ненужный текст достаточно быстро терялся. И вот люди по инерции продолжали соблюдать обряды, которые обрастали языческими деталями, и сами, наверное, уже не понимали, где заканчивается вера отцов и начинаются языческие напластования. Иосия, узнав истину, объявил язычеству настоящую войну. Он уничтожил языческих идолов, разрушил жертвенники, а после этого отпраздновал в Иерусалиме пасху – оказывается, этот главный праздник израильтян так и не отмечали с тех древнейших времен, еще когда в Израиле не было царей! Мы, наверное, даже и не представляем себе, до какой степени этот избранный народ умудрялся иногда забывать о своем избрании. Но даже реформы Иосии уже не могли изменить судьбу Иерусалима. При его сыне Иоакиме Иудея впервые попала в зависимость от новой империи, пришедшей на смену Ассирии – это был Вавилон. Именно вавилоняне в свое время и разрушат Иерусалим.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

В Москве первая полная печатная Библия появилась только в 1663 году, это была почти полная копия Острожской Библии. По настоянию патриарха Никона исправления текста совершались вскоре после издания Московской Библии в 70-е годы XVII века. Старообрядцы до сих пор признают исключительно текст Острожской, но не Московской Библии и всех ее последующих изданий. При Петре Великом вышел указ об издании Библии после сверки с греческим текстом, но завершилась эта работа только при его дочери императрице Елизавете изданием в 1751 года так называемой Елисаветинской Библии. В ней было сделано множество поправок, с одной стороны, с целью приближения текста к современным нормам русского языка, а с другой стороны – для приближения славянского текста к греческому. Предполагалось, что греческий текст, авторитет которого зиждился на его употреблении в древней Церкви, обеспечит возможность получения надежного текста. Но при этом справщики обнаружили, что и в греческом тексте существует проблема разночтений. С тех пор Елисаветинская славянская Библия без справочного аппарата, который первоначально был внесен в нее, переиздается для богослужебного употребления под названием Синодальная Библия (не путать с русским переводом!). В 1903 году на съезде русских филологов в Санкт-Петербурге был предложен план научного издания славянской Библии, но на этот раз уже не столько для нужд Церкви, сколько для нужд славянской филологии. Для осуществления этого в 1915 году при Петроградской духовной академии была создана библейская комиссия, которая просуществовала до 1929 года века и была ликвидирована. В архиве Академии наук существует архив библейской комиссии, который ждет своего научного исследования 296 . 9.7. Русский перевод Нового Завета 297 Церковно-славянский язык – язык особенный, никогда не являвшийся разговорным ни для одного славянского народа. Но в силу того что жизнь Российского государства веками была неразрывно связана с Церковью, Священное Писание было у всех на слуху с самого детства, никаких проблем перевода не существовало, поскольку такой потребности не было. Но самое существенное для Русской Церкви было то, что русские люди имели доступ к Писанию на языке близком к обиходному и вполне доступном, в отличие от народов Западной Европы, вплоть до Реформации в XVI веке пользовавшихся при богослужении только латинской Библией , для большинства паствы уже давно непонятной.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

Вторым источником учения является Библия . В то же время подчеркивается, что Библия не может заменить апостолов Христовых в качестве проповедников Его учения и дарователей таинств. Только апостолы, ведомые Святым Духом, могут верно истолковать Писание, и свободное чтение Библии верующими не поощряется. Вероучительной книгой для простых верующих является периодически переиздаваемый катехизис " Новоапостольская вера: вопросы и ответы " , в которой содержится всё, что необходимо знать верующему. Для священнослужителей есть книга " История Царства " , где содержится новоапостольская оценка всех традиционных христианских церквей, ни одна из которых не выполнила своего предназначения - привести людей ко спасению. Раскрывается содержание таинств, которых в НАЦ три - Крещение, запечатление Святым Духом и Евхаристия. Больше книг в обиходе Новоапостольской церкви нет. Нет и духовных учебных заведений, поскольку век апостольский - был веком простоты, а не богословских умствований. Богослужения Богослужения совершаются каждое воскресенье по образцу простой реформатской службы и сопровождаются пением хора. Схема такова: песнь, вступительная молитва, хор, проповедь главного апостола на библейский текст, хор, вторая проповедь, евхаристическая литургия с молитвой " Отче наш " , " отпущение грехов " , причастие, молитва, благословение, хор. На неделе бывают собрания по частным квартирам. Содержание этих собраний неизвестно. Три раза в году совершаются богослужения по " неспасенным усопшим " , молитвы об их спасении, и затем усопших символически причащают - двое носителей сана подходят к апостолу. Он крестит их, запечатлевает Святым Духом и преподает причастие. Этот обряд напоминает крещение усопших в секте мормонов. Эти службы за усопших привлекают многих новых членов, которые рассчитывают, что их родственники и близкие, умершие в неверии, получат возможность быть приобщенными ко спасению. Здесь играют роль и " вещие сны " . Часто новоапостолы специально встречаются с родственниками недавно умерших и говорят: " Ваш умерший появился у нас. Он явился во сне " . После этого навязываются контакты, которые часто приводят родственников почивших в НАЦ. Есть масса свидетельств, что новоапостолы ведут свою миссию на кладбищах, разговаривая с родственниками похороненных там.

http://drevo-info.ru/articles/1719.html

Причина – в упадке жизни по Слову. Если я сам не живу Словом, я и не приобщаю к жизни в Слове. Это относится и к прихожанам. То есть нам всем надо немножко оживиться, жить в Слове. Это очень важно, чтобы Слово Божие в нас зазвучало. Не просто зазвучало. У меня вопрос: многие ли из вас при возникновении какого-то вопроса прибегают к Библии и ищут там ответ? Где угодно ищут его. А что Библия на эту тему говорит? «Ну, это Библия. Я к ней мало имею отношения». Мне в прямом смысле слова так отвечали прихожане: «Так это же апостол пишет, батюшка. А я грешный». Дескать, ты меня апостолом считаешь? Это не высшая математика. У нас все нормально с умом и со всем остальным. А с системой ценностей, шкалой ценностей? Вот тут иногда бывают проблемы. Слово может быть и после заамвонной молитвы. Был такой известный московский проповедник отец Димитрий Дудко. Мы из Сибири ездили его слушать. Это было в 1970-е годы. Он всегда говорил после заамвонной. Это нормальное место. Все уже причастились – и он говорит проповедь. Нельзя выносить проповедь за отпуст, то есть за рамки богослужения. Она должна быть в службе После отпуста – мы уже как-то говорили об этом – можно сказать некое слово, которое представляет собой не столько проповедь, сколько что-то на злободневную тему. А злободневное всегда есть. От малого приходского (что-нибудь про подсвечники) до великого (общенародные события и т.д.). Есть что сказать. Тут уже можно. Это выносится за рамки богослужения, это уже по отпусту. А проповедь выносить за отпуст, то есть из богослужения – нельзя. Она должна быть в службе. «Идите, сделайте Моими учениками все народы» Мы с вами поговорили о вечерне, утрене, литургии. Этим не ограничивается «пребывание в учении апостолов». Есть еще поучение во время крещения. Не столько во время крещения, сколько в процессе приготовления к крещению. Но сейчас, благо, – это уже общецерковная позиция. Очень много синодальных рекомендаций, благословений, распоряжений, есть специальные пособия. Но очень часто именно сами батюшки – даже не крещаемые – не склонны оглашать. Им это кажется ненужным. Они говорят: «Что оглашай, что не оглашай – разницы нет». С таким настроением действительно разницы нет. А вот если один батюшка оглашал, а дежурный этого крестильного храма после оглашения подошел к настоятелю и говорит: «Батюшка, у меня такое впечатление, что огласительные беседы в первую очередь нужны ему самому», – если так, то эта беседа будет иметь весьма большое значение и для оглашаемого. Если она в первую очередь нужна мне самому, тогда она будет нужна и тому, кто внемлет. Если она тебе не нужна, то она и слушающим не нужна. Это передается. То есть надо самому этим жить. «Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа» (Мф. 28: 19). Это надо любить, этим надо жить – тогда и соответствующий результат будет.

http://pravoslavie.ru/144894.html

Протодякон – отличие на дякон за проявено усърдие в службата. Протопоп – първият от отците – почетно звание, което е излязло от употреба през XIX век. Протопрезвитер – първи от старейшините или отличие на свещенослужители. Виж презвитер (свещеник). Псалом (гр. «песен») – свещена песен от Стария Завет, която влиза в състава на Псалтира. Псалтир – сборник от свещените песни на Стария Завет. Наречен е по името на съпровождащия ги в древността голям струнен инструмент – псалтир. Голяма част от 150-те псалми са съставени от св. пророк и цар Давид. В тях дълбоката и искрена вяра в Бога е предадена удивително изразително. Освен хвалителни и благодарствени, съдържа молитвени и природоописателни псалми, пророчества за Христа, поучения за вярата и нравствеността, състояния на душевни терзания, самота и радост, страх и ликуване, вина и надежда. Псалтирът е съществена част от Православното богослужение и молитви. Той се чете на всяко богослужение. Разделен на 20 подчасти, наречени катизми и антифони, целият Псалтир се изчита за една седмица, а през Великия пост – два пъти в седмицата. Псалтирът е източник на много богослужебни молитви. Благочестив обичай е да се чете Псалтир в памет на починалите, но четенето му по всяко време е изключително душеполезно и богоугодно дело. Синодалният превод е направен по Септуагинта, а в католическата и протестантските Библии номерацията следва еврейската Библия. Това поражда несходство с номерацията на някои псалми: от 10 до 148 псалом номерацията на еврейската Библия предхожда с една единица номерацията по Септуагинта и Вулгата. В тях Пс. 9 и 10, както и Пс. 114 и 115 са съединени, а Пс. 116 и 147 са разделени на две. Освен псалмите, в молитвена и богослужебна употреба са и други църковни песнопения. Извън речника: Псалтир. Св. цар Давид Псалмопевец. Пиянство – тежък, пагубен и много разпространен грях на злоупотреба със спиртни напитки. Пуритани – участници в религнозно-политическо движение на Английската буржоазна революция през XVI-XVII в., което било насочено против феодализма и остатъците от католицизма в Англиканската църква. Проповядвали нравствена строгост и духовна чистота.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/p...

Открыл работу конференции Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. В своем слове Предстоятель Русской Церкви подчеркнул важность рецепции достижений современной библеистики в контексте Священного Предания Церкви. Святейший Патриарх Кирилл также указал на необходимость развития связей между церковными учебными заведениями и отечественными и зарубежными исследовательскими и учебными центрами, а также на важность изучения древних языков в духовных школах Русской Православной Церкви. Затем председатель Синодальной библейско-богословской комиссии митрополит Волоколамский Иларион представил доклад на тему «Переводы Библии и современность». В конференции приняли участие иерархи и священнослужители, ученые-библеисты из России и из-за рубежа, представители синодальных отделов, церковных и светских учебных заведений. Основными темами конференции стали церковная рецепция достижений современной библейской науки, святоотеческая экзегеза Священного Писания, Библия в православном богослужении. Эти вопросы обсуждались на пленарных заседаниях, а также в секциях «Библия и ее исторический контекст», «Экзегеза Библии в церковной традиции», «Перевод Библии» и на круглых столах «Шестоднев и его контекст», «Перевод Библии на языки народов, составляющих паству Русской Православной Церкви». В ходе конференции были также рассмотрены темы, вынесенные на обсуждение Межсоборного Присутствия: «Богословское осмысление творения мира и человека», «Отношение Церкви к существующим разнообразным переводам библейских книг», «Издание материалов, облегчающих понимание текстов Священного Писания, используемых в богослужении». Итоги состоявшихся дискуссий подведены на заключительном пленарном заседании, прошедшем под председательством Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Одобрить работу VII Международной богословской конференции Русской Православной Церкви «Современная библеистика и Предание Церкви» (26-28 ноября 2013 г.). 2. Отметить важность продолжения работы по переводам Священного Писания на языки паствы, окормляемой Русской Православной Церковью.

http://patriarchia.ru/db/text/3478892.ht...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010