Потом его судили, как он выражался, «оформили» — Пауль провел в тюрьме около трех лет под следствием — и дали три года лагеря, чтобы «узаконить» этот срок, а фактически выпустили. Он женился на местной уроженке, Наде, которая была до него замужем за немцем-специалистом, приглашенный из Германии для налаживания какой-то важной работы и тут же посаженным. В заключении он познакомился с Паулем и сказал ему: «У меня срок — десять лет, а ты скоро выходишь, вот тебе адрес моей жены, поезжай к ней и все расскажи, потому что вряд ли я выйду на свободу». Пауль встретился с Надей, влюбился в нее и остался. Очень хорошая, уникальная была пара: она его покормит какой-нибудь баландой, он поест, встанет, поцелует ей ручку и скажет: «Наденька, спасибо, все так замечательно, так вкусно…» Если подробнее рассказывать о Пауле, то получилась бы целая книга. Он был урожденным берлинцем, из семьи небогатых мелких служащих. Окончил в Берлине школу, университет и даже поступил, как бы у нас выразились, в аспирантуру, более того, успел защитить диссертацию. Поэтому был доктором Берлинского университета, не в смысле того, что там работал, а что именно там получил ученую степень. В Германии, всюду за границей понятие «доктор» — общее понятие, важно, какое именно учебное заведение присвоило эту степень. Например, все знали — не сейчас, конечно, а в довоенное время, — что доктор Берлинского университета — это ого-го! А доктор Ростокского университета ничего не значит, потому что эту степень можно получить за деньги: если внести какой-нибудь крупный вклад в университет, то он в благодарность давал степень доктора. Ну формальная защита, может быть, и была, но все это выглядело мелковато. Пауль был доктором Берлинского университета, химиком, со студенческих времен коммунистом. Когда фашисты фактически пришли к власти, он уже целый год находился на подпольной работе, поскольку коммунистическая партия в Германии перешла на нелегальное положение. Стало ясно, что в Германии на его след напали, вот-вот арестуют, и Пауль по решению Коминтерна перебрался в Москву.

http://azbyka.ru/fiction/postskriptum-bo...

Состоялась встреча архиепископа Берлинского и Германского Феофана с председателем католической Немецкой епископской конференции кардиналом Райнхардом Марксом 12 сентября 2016 г. 22:47 7 сентября 2016 года в Мюнхене состоялась встреча архиепископа Берлинского и Германского Феофана с председателем католической Немецкой епископской конференции кардиналом Райнхардом Марксом, архиепископом Мюнхенским и Фрайзингским. Стороны обсудили итоги встречи Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла с Папой Франциском, которая состоялась в Гаване 12 февраля нынешнего года, и подчеркнули необходимость более тесного взаимодействия и развития контактов между Берлинской епархией и католической епископской конференцией. Архиепископ Феофан рассказал о современном состоянии богословского диалога между католической Немецкой епископской конференцией и Русской Православной Церковью, который в течение ряда лет осуществляется в рамках совместных богословских собеседований. Последние собеседования, сопредседателем которых является владыка Феофан, состоялись в июне 2016 года в Санкт-Петербурге. Особое внимание участники встречи уделили вопросам интеграции переселенцев и, в первую очередь, молодежи в немецкое общество, а также контактам с представителями христианских общин различных конфессий, сохраняющими свои национальные и религиозные традиции. Архиепископ Феофан рассказал кардиналу Марксу об истории и текущих делах Берлинской епархии, развитии приходской жизни, социальных и культурных проектах, реализуемых на местном и епархиальном уровнях. Также обсуждались вопросы, связанные с проектом строительства в Мюнхене православного храма и духовно-культурного центра. Во встрече приняли участие: представитель генерального викария диоцеза Мюнхена и Фрайзинга монсеньор Томас Шлихтинг, директор ординариата пастырского душепопечения и церковной жизни; секретарь архиепископа священник Симон Тирольт; представитель Южного благочиния Берлинской епархии игумен Максим (Шмидт); настоятель Воскресенского прихода в Мюнхене протоиерей Николай Забелич; руководитель епархиального информационного отдела иерей Евгений Мурзин; генеральный секретарь православной епископской конференции Германии, руководитель Епархиального отдела межцерковных отношений иподиакон Николай Тон. Служба коммуникации ОВЦС /Патриархия.ru Календарь ← 17 апреля 2024 г. 5 марта 2017 г.

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/4...

В ответ на это заявление ветерана войны охамевший Навальный начал выкрикивать, что никакого Артёменко якобы не знает, виновным себя не признаёт, а самого ветерана ВОВ он сравнил с «куклой», на которую «нацепили китель». « Я никакого Артёменко не знал и ничего не знаю кроме того, что его родственники - это бессовестные люди, им торгуют, как будто какая-то кукла, нацепив на него китель», - истерически выкрикивал в ходе заседания «берлинский пациент» Навальный, цинично заявляя, что не признаёт себя виновным. Цинизм несистемного оппозиционера не зал границ, он даже решил «позаботиться» о ветеране, заявив, что пожилой человек и так еле дышит и «до конца процесса не доживёт», если на него надеть маску. « Может, перестанете издеваться над пострадавшим? Он и так еле дышит, до конца процесса не доживёт, зачем ему маска?» - злобно «пошутил» господин Навальный. Вместо того чтобы хоть как попытаться пойти на примирение и признать факт оскорбления пожилого человека, иноагент Навальный переплюнул сам себя, опустился ещё ниже – до новых оскорблений. «Берлинский пациент» дошёл до того, что начал истерически выкрикивать проклятья в адрес судьи, заявил, что тот «будет гореть в аду, так как взял деда, нацепив на него медали и используя в процессе». « Ему (ветерану И.С.Артёменко) дали бумажку прямо перед нами, он зачитал по ней три предложения. Вы будете гореть в аду за то, что вы взяли 95-летнего деда, который ничего не понимает, и заставили его это говорить», - изливая злобу, выкрикивал блогер Навальный. В ходе своего судебного «перфоманса» Навальный выставил судье ещё одно бесцеремонное требование, заявив, что он не видит в качестве «потерпевших» ни дизайнера Артемия Лебедева «с зелеными волосами», ни актера Ивана Охлобыстина с «мешочком кокаина». Одержимый немотивированной злобой «берлинский пациент» продолжил превращать заседание суда в скандальное «шоу». В результате чего Бабушкинский суд был вынужден прервать заседание из-за плохого самочувствия ветерана Великой Отечественной войны Игната Артёменко. Фронтовику стало плохо, ему была вызвана бригада скорой помощи. Из-за этого суд объявил перерыв до 15:00.

http://ruskline.ru/news_rl/2021/02/08/_n...

И.И. Срезневский выставил в издании Саввинского списка заглавие «Чрьноризьца Храбъра отьвти о письменехъ». Если действительно таково заглавие в рукописи, то любопытно сопоставление его со сказанным в конце Сказания: сть же и инии вти, же инде речемъ, откуда можно думать, не дано ли приведенное заглавие на основании этого места. В других списках оно не повторяется. А.В. Горский, сообщая И.И. Срезневскому копию с списка Моск. Дух. Акад., сопроводил ее важными объяснениями, указав при этом на то, что академический список носит следы зависимости от глаголического оригинала. В нем гн стоит в значении 14, к в значении три, на месте . Список Моск. Дух. Акад, был напечатан полностью в первый раз С.Н. Палаузовым в книге «Век болгарского царя Симеона», СПб., 1852 г. Кроме этих списков Сказания дошел еще один текст, представляющий большие отличия, в силу которых его выделяют как особую редакцию Сказания. Это тот текст, который известен из рукописи, носящей имя Берлинского сборника. Она принадлежалаВ.С. Караджичу и вместе с другими его рукописями была приобретена для библиотеки Берлинского Университета. Сказание по этой рукописи было напечатано В. Караджичем в книге «Примери Српскословенскога jeзuka», у Бечу 1857 г. В известном труде «Рассуждения южно-славянской и русской старины о церковно-славянском языке» проф. И.В. Ягича Сказание Храбра напечатано: 1) по списку 1348 г., 2) по списку Моск. Дух. Акад., 3) по списку Берлинского сборника, 4) в позднейшей русской редакции без имени автора под заглавием: кáко состáви стыи Кирилъ философъ збуку по зык словéньск и книги преведè грéческихъ на словéньски зыкь, по рукоп. Синод, библ. 354 и по рукоп. Тихонравова. Тот же текст отмечен у него в рукоп. Публ. библ. Q. XVI, 2. Этот текст известен из Азбуки, напечатанной Василим Бурцевым; 5) Сказание о славянских книгах, перенесенное из почву русскую: сопоставление св. Владимира со св. Кириллом. И. В. Ягич в дополнениях к этой книге (668 или 956) напечатал еще сербский список статьи Храбра под заглавием: Сказание, како сьстави светыи Кириль философ азьбоукоу по зикоу словенскоу и книги отъ грьчьскихь вь словеньски.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Архиепископ Берлинский и Германский Марк удивлен, что вопрос об изучении в школах православной культуры решается уже 16-й год Москва, 30 января 2008 г. Опыт в сфере школьного образования в России и в русском зарубежье обсуждался 29 января на Рождественских образовательных чтениях, которые проходят в Москве, в Государственном кремлевском дворце. С докладом на Чтениях выступил иерарх Зарубежной Церкви архиепископ Берлинский и Германский Марк, активный участник процесса воссоединения Русской Церкви, передает ИТАР-ТАСС. " Я только последние три года имею возможность приезжать в Россию и, мягко говоря, удивляюсь, что все эти три года, а теперь я услышал, что уже 16 лет, разговор идет об одном и том же " , - сказал зарубежный иерарх, имея ввиду долгое обсуждение вопроса о введении в школьные курсы православной культуры. " Я приезжаю из страны, где не только протестанты и католики имеют свой закон Божий в государственной общеобразовательной школе, но и мы, совершенно незначительное число православных, преподаем закон Божий с 1 по последний классы общеобразовательной школы " , - рассказал архиепископ об опыте Германии. Он отметил, что " 80 с лишним лет русской эмиграции по всему миру удавалось в какой-то мере сохранять свою веру и культуру в условиях рассеяния " . " Это стало возможно благодаря труду, любви и подвигу родителей и воспитателей, руководствовавшихся в воспитании детей любовью к Богу и православной России " , - подчеркнул архиепископ Марк. Представитель Зарубежной Церкви заметил, что у православных христиан в России и в русской эмиграции общие проблемы, связанные с отходом светского общества от религиозных ценностей. " До тех пор, пока министерство образования предписывает сообщать детям в школах, что человек произошел от бессловесных животных или навязывает детям то, что чиновники от образования называют сексуальным просвещением, истинное просвещение будет отстоять от светской школы как Восток от Запада " , - считает владыка. По мнению архиепископа Марка, вопросы образования и воспитания без участия семьи решит невозможно. 30 января 2008 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/25619.html

— Ты ведь, — говорит, — кажется, не простой доктор, а учил две науки по физике, и понять не можешь, что тут надо только схватить момент, и тогда все можно. Не беспокойся. Это не твое дело: ты до нее не будешь притрогиваться, а мне Бибиков ничего сделать не смеет. Ты, кажется, мне можешь верить. Племянник поверил дяде и говорит: — В самом деле, при вас я не боюсь, а между прочим мне это вперед для таковых же случаев может пригодиться. Оделся, положил пузыречек со своим лекарством в жилетный карман, и без дальних рассуждений все они втроем покатили на верхний зуб капать. Управитель все ехал и думал: непременно она у них окочурится! Глава тринадцатая Скакали путники без отдыха целый день, и зато вечером, в самое то время, когда стадо гонят, приехали на господский двор, а зубы если когда разболятся, то к вечеру еще хуже болят. Бибиковская теща ходит по комнатам, и сама преогромная, а плачет как маленькая. — Мне очень стыдно, — говорит, — этак плакать, но не могу удержаться, потому что очень через силу болит. Кесарь Степанович сейчас же с ней заговорил по-военному, но ласково. — Это, — говорит, — даже к лучшему, что вам так больно болит, потому что вы должны скорее на все решиться. А она отвечает: — Ах, боже мой, я уже и решилась. Что вы хотите, тои делайте, только бы мне выздороветь и в Париж для развлечения уехать. — В таком разе, — говорит Берлинский, — мы должны кое-что сделать… По-французски это называется «повертон». После через пять минут можете в Париж ехать. Она удивилась и вскричала: — Неужели через пять минут?! Берлинский говорит: — Что мною сказано, то верно. — В таком разе, хоть не знаю, что такое «повертон», но я на все согласна. — Хорошо, — говорит Берлинский, — велите же мне поскорее подать два чистые носовые платка и хорошую крепкую пробку из сотерной бутылки . Та приказала. — И еще, — говорит Кесарь Степанович, — одно условие: прикажите сейчас, чтобы все, кто тут есть, ваши родные и слуги ваши ни во что не смели вступаться, пока мы свое дело кончим. — Все, — говорит, — приказываю: мне лучше умереть, чем так мучиться.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 В Москве проходит 5-я совместная студенческая конференция Богословских факультетов Свято-Тихоновского университета и Берлинского университета им. Гумбольдта 22.02.2010 19 февраля в Москве состоялось открытие 5-ой совместной студенческой конференции Богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета (ПСТГУ) и Богословского факультета Берлинского университета им. Гумбольдта. В течение нескольких лет активно развивается сотрудничество двух вузов. Студенты Свято-Тихоновского университета не только проходят стажировки в Гумбольдт-Университете в Берлине, но и проводят совместные конференции. Первая конференция была посвященная понятию святости в Православии и лютеранстве, она прошла в 2003 году в Москве. Вторая конференция на тему «Писание и Предание» проходила в Берлине в 2004 году. Опыт таких встреч показал, насколько важно обсуждать то, что нас разделяет и отличает друг от друга вместе с живыми носителями традиции, а не только изучать все это по учебникам. На 5-й конференции была поднята актуальная для современной российской действительности тема - преподавание теологии в университетах. Ректор Свято-Тихоновского университета протоиерей Владимир Воробьев считает, что преподавание теологии в вузе - это необходимая альтернатива атеистической парадигме в гуманитарных науках и образовании. Отец Владимир подчеркивает, что изучать историю, культуру, искусство, литературу, философию, тем более, религию с позиций «научного атеизма» или в внерелигиозных, надрелигиозных позиций совершенно бесперспективно с научной точки зрения. «Мы в течение ряда лет мучительно " пробивали " государственный образовательный стандарт по Теологии, - сообщил участникам конференции отец Владимир. - Теперь мы уже несколько лет бьемся за то, чтобы в перечень научных специальностей Высшей аттестационной комиссии Российской Федерации была внесена Теология, в то время как во всем мире в течение многих веков существуют теологические факультеты, доктора теологии, богатейшие христианские архивы, библиотеки, музеи, огромная научно-богословская литература».

http://drevo-info.ru/news/7937.html

(L’omilia di Yohannes, vescovo d’Aksum in onore di Garima). Издатель пользовался только парижской и берлинской рукописями. Кроме них есть еще одна в собрании д’Аббади и одна в Британском музее [Orient. 702]. Последняя была у меня под руками, и по сличении с текстом, напечатанным Conti Rossini обнаружила различия, весьма существенные, против обеих рукописей, положенных в основание издания. Различаясь от них больше, чем они между собой, она в большинстве случаев стоит ближе к берлинскому списку. Приводить полностью ее варианты излишне для целей нашей работы и едва ли удобно вообще – было бы проще перепечатать весь трактат по лондонской рукописи. Поэтому я здесь укажу только на некоторые, наиболее крупные отличия. В лондонской рукописи нет счета чудес, как и в берлинской, кроме того, в ней опущены: седьмое чудо (1. 492–6), весь длинный рассказ о дарах Габра-Маскаля (1. 528–556), а также чудеса 10, 11 и части 12-го (до 1. 579), нет. и берлинской „интерполяции“ (р. 171). Часто даются другие библейские цитаты, в 6-м чуде речь женщины передана совершенно иначе. Из более частных отличий укажу на следующие: 1. 68 после молитвы Исаака перед путешествием добавлено: „и так говоря, взял схиму из ящика, и одежду, и пояс, и клобук, и меч золотой и золотое копье; взял и коня и сел на него“. Haba angasa mid hohtam (69) – пропущено. Встреча с Пантелеимоном описывается иначе: „и сказал „евлогисон“ трижды. Тог молчал и не отвечал. И опять он повторил, говора: „евлогисон“ трижды. И тот молчал и не отвечал. И опять он повторив, сказал трижды: „евлогисон“. И сказал святой Пантелеимон: „кто ты?“ И он прочел ему всю веру Христианскую. И тогда тот открыл ему, и он вошел“... За словами: „слушай, сын мой“... (1.85) действительно в уста Пантелеимона влагается длинное славословие. Пострижения Исаак просит не на другой день (1. 83), а через 10 лет; девять преподобных живут вместе (1. 116) не один год, а 5 лег; размеры змея указаны другие. 1. 139 sq. читается: „я и брат мой оии Оц – моложе вас и сильнее; мы посмотрим этого змея“.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Архиепископ Берлинско-Германский и Великобританский Марк: «Я один в семье – черная овечка» Первые годы жизни в Западной Германии я не хотел иметь ничего общего с русским языком, а потом стал жалеть о том, что его не учу: все-таки я уже вложил в это дело какие-то силы, зачем же бросать? И если бороться с советской властью – тем более надо знать язык! 10 декабря, 2014 Первые годы жизни в Западной Германии я не хотел иметь ничего общего с русским языком, а потом стал жалеть о том, что его не учу: все-таки я уже вложил в это дело какие-то силы, зачем же бросать? И если бороться с советской властью – тем более надо знать язык! Поговорить с владыкой Берлинско-Германским и Великобританским Марком было непросто. Во время «Елисаветинских дней в Дармштадте» его можно было увидеть и во время службы, и на конференции, и во время общения с гостями конференции. Но вот поговорить один на один – практически невозможно. Казалось, владыка нужен всем. Мягкая улыбка, тихий голос, спокойная ровная речь. Наконец, в один из дней мне удалось буквально на полчаса «украсть» владыку Марка и поговорить с ним… о нем самом и его жизни. — Владыка, расскажите немного о себе, пожалуйста. Я знаю, что вы родились в годы войны, в самом начале. Расскажите немного о вашей семье. — Я родился в 1941 году. Мои родители были музыканты, профессора музыки в университете. Мать преподавала пение, отец — теорию музыки и хоровое пение. Дедушка был одно время министром культуры, но потом гитлеровские власти лишили его этого поста. — Из-за чего его выгнали? — Не соответствовал требованиям, которые у властей тогда были. Отношения нашей семьи с властями – и гитлеровскими, и  коммунистическими – всегда были сложными. После того, как дедушку выгнали с работы, он стал пастором. Кроме того, он занимался историей,  выпустил много книг. Мои сестры тоже были музыкантами. У нас в семье все профессионально связаны с музыкой, я один — черная овечка. — Вы помните войну, то время? — Помню очень живо. Помню, как гитлеровская молодежь маршировала по улицам. Почему я там оказался? Очевидно,  старшая сестра меня туда водила. Очень хорошо помню бомбежку, хотя мне было тогда 4 года: я сидел в погребе на углях, и  они стали тлеть. Было страшно. Конечно, все эти события до сих пор живы в памяти.

http://pravmir.ru/arhiepiskop-berlinsko-...

М. Сперанского, посланы были из здешней и Московской академии, по три воспитанника, во 2-е отделение собственной Его Императорского Величества канцелярии, для образования в российском законоведении. Они помещены были в здешнем университете и слушали преподаваемые там науки; но кроме того для них учрежден был еще специальный курс юридических наук. Наставниками их, по этой части, были старшие чиновники 2-го отделения канцелярии Его Величества, – из преждебывших профессоров в университетах и Главном педагогическом институте – трудившиеся в составлении собрания и свода Российских законов, д. с. советники: А. П. Куницын, В. Е. Клоков, М. Г. Плисов и К. И. Арсеньев . Ближайший надзор за их образованием, под руководством М. М. Сперанского, имел статс-секретарь, тайн. сов. М. А. Балугьянский. По окончании уроков и после испытания, которое сделано им лично М. М. Сперанским, они были отправлены в Берлинский университет для дальнейшего образования, преимущественно в юридических науках, а на место их вызваны для той же цели новые воспитанники, по три из двух академий. «Так как посланные в прошлом (1828) году студенты оправдали в полной мере выбор их и назначение, как нравственным поведением, так и успехами, – писал М. М. Сперанский к митрополиту Серафиму; – то Государь Император, приняв с благоволением таковой выбор и приказав отправить этих студентов, для окончательного образования, в Берлинский университет, вместе с тем Высочайше повелеть соизволил, отнестись к митрополитам Московскому и С.-Петербургскому, о избрании из Московской и С.-Петербургской академии по три новых студента для той же цели.» Вновь избранные студенты, после приготовления и испытаний, также отправлены были в Берлинский университет в 1831 году, где и продолжали свое образование под надзором посланника Российского двора и под непосредственным, по учебной части, руководством знаменитого профессора Савиньи; но некоторые из них не вынесли трудов обширного приготовления. Прочие, по возвращении в отечество, находились несколько времени под ведением Канцелярии Его Величества и, после испытаний на ученые степени, определены профессорами в русские университеты, где и поныне состоят: ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Chisto...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010