Встреча с ним поразила Шио, поскольку преподобный Иоанн сразу назвал его по имени еще прежде их знакомства. Преподобный предсказал ему, что он станет «отцом для многих отцов», и призвал его к монашеской жизни. Шио с радостью откликнулся на призыв преподобного Иоанна, но боялся огорчения родителей и их противодействия. Однако преподобный Иоанн предрек ему, что они раньше, чем Шио, примут монашество. Во время литургии, на которой присутствовали Шио и его родители, были прочитаны слова из Евангелия от Луки (14: 26) об отвержении мира и ненависти к самой жизни своей. Опираясь на них, преподобный Шио завел со своими родителями речь о монашестве. Они, полагая, что после их пострига сын женится, решили удалиться от мира, не желая препятствовать его семейному счастью. Но как только родители Шио приняли постриг, юноша раздал все имение, оставшееся от его родителей, – часть раздал нищим, часть пожертвовал монастырям и освободил рабов, а сам поспешил к преподобному Иоанну, который с радостью принял его и облек в иноческую одежду. Преподобный Шио преуспевал в монашеских подвигах более всех учеников преподобного Иоанна, так что тот дивился столь сильно действовавшей в нем благодати Божией. Через 20 лет после призвания преподобному Иоанну было откровение свыше избрать из числа своих учеников 12 человек и с ними отправиться в страну Иверскую (Грузинскую), чтобы утвердить там в вере обращенных равноапостольной Ниной в христианство грузин , вывести многих из мрака неведения, защитить от натиска огнепоклонников и оградить их от еретических соблазнов, поскольку на Кавказе в это время распространялась монофизитская ересь . После продолжительных молитв преподобный Иоанн Зедазенский избрал следующих учеников для проповеди в Грузии: Авива Некресского, Антония Марткопского, Давида Гареджийского, Зенона Икалтойского, Фаддея Степанцминдского, Исе Цилканского, Иосифа Алавердского, Исидора Самтавнели, Михаила (Микаэля) Улумбийского, Пира Бретского, Стефана Хирского и Шио Мгвимского . Когда преподобный Иоанн со своими учениками достигли Мцхеты , их гостеприимно принял католикос Мцхетский Эвлавий (533–544) .

http://pravoslavie.ru/41621.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЛИВАНИЙ [Либан(ос), Либаний; эфиоп. ; также именуемый Мат(т)а ( ) и Йесрин ( )], св. Эфиопской Церкви (пам. эфиоп. 3 тэрра (29 дек.), 2 хэдара (29 окт.)) , живший, согласно агиографической традиции, в VI в.; аскет, основатель мон-ря Дэбрэ-Либанос в Шимезане (Акэле-Гузай, Эритрея), т. н. апостол Эритреи. Иногда Л. отождествляют со св. Йэмата, одним из легендарных Девяти преподобных ; А. Баузи, исследователь агиографического досье Л., и ряд др. ученых считают это ошибочным. В группу Девяти преподобных Л. включается в поздней традиции (в гомилии в честь Гаримы, где Л. замещает За-Микаэля Арагави ), однако в его Житии присутствуют те же ключевые топосы, что и в Житиях Девяти преподобных: знатное иноземное происхождение, ангельское призвание в Аксум , изгнание из столицы, поселение на отдаленной горе, авторитет у народа, рост общины, приход царя, строительство храмов. Житие Л. («Гадла Либанос») сохранилось в 3 версиях: краткой и 2 пространных. В их основе, по всей видимости, лежит упоминаемая в Житии утраченная гомилия, приписываемая еп. Илии Аксумскому (по др. источникам неизвестен). Краткая версия (изд. по 2 из 3 известных рукописей XIV в.: Getatchew Haile. 1990) была создана ранее сер. XIV в. предположительно в мон-ре Дэбрэ-Хайк-Эстифанос и, вероятно, является древнейшим из агиографических текстов о святых Эфиопии. Вторая (1-я пространная) версия сохранилась по меньшей мере в 5 рукописях XVII-XX вв. Третья (2-я пространная) версия известна гл. обр. по рукописи из монастыря Дэбрэ-Либанос в Шимезане и значительно расширена за счет включения в нее легендарного монастырского предания. К обеим пространным версиям примыкает собрание чудес Л. (всего 68), к-рое служит источником сведений о ряде эфиоп. деятелей 2-й пол. XIV - 1-й пол. XV в. Третья версия и ряд чудес были впервые изданы К. Конти Россини , критическое полное издание 2-й и 3-й версий, а также сборника чудес осуществил Баузи (о новооткрытых рукописях Жития и чудес см.: Bausi. 2014. Р. 62-64). Житие Л. является одним из самых ранних текстов, содержащих слова на языке тигринья.

http://pravenc.ru/text/2110454.html

По крайней мере, в коптских чудесах св. великомученика Георгия, пользующихся в Абиссинии в переводе широким распространением мы читаем м. пр.: „кто будет описывать страдания твои и чудеса, чтобы явить твою славу.... Я впишу имя того в книгу живота...“ 42 и т. д. Даже литературная форма иногда обличает заимствования, доходя до буквального тожества, особенно в таких местах. Если бы мы их знали, что слова: „ты уходишь, оставляешь нас сирыми! где найдем мы подобного тебе наставника, питавшего нас“.... взяты из прощания духовных чад с Шенути 43 , мы бы, конечно, приняли их за место из эфиопского жития. А эта неизбежная фраза, повторяющаяся после каждого рассказа о явлении Спасителя: „сказав сие, вознесся на небеса с великою славою“ разве не обща греческому житию Паисия Великого 44 , копто-арабскому – Шенути 45 , и всем эфиопским? Наконец вступления к некоторым эфиопским житиям, представляющие длинные, иногда бесконечные славословия или догматические экскурсы в честь Св. Троицы также находят себе прототип в копто-арабской литературе, хотя бы напр. в истории видения епископа Феодосия 46 . Эти длинные хвалебные вступления развились из обычного в книгах начального: „во имя Отца и Сына и Св. Духа. Единого Бога, начинаем“... и т.д., и по длине колеблются между несколькими строчками и несколькими десятками страниц. Между кратким: „во имя Св. Троицы, Единого Бога повесившего небо, как кожу и утвердившего землю на водах, Ему же слава во устах всех во веки веков“ жития Такла-Хайманота, изданного Conti Rossini, и бесконечными богословскими рассуждениями в начале жития Лалибалы, заключающими в себе м. пр. целый трактат о жизни Спасителя, мы встречаем целый ряд вступлений этого рода самых разнообразных форм и объемов. Умеренно по длине изящное стихотворное вступление к житию За-Микаэля Арагави, а также – к житию Евстафия, к переводу которого, как образцу подобного рода текстов, мы и отсылаем интересующихся. Славословя каждое Лицо Св. Троицы отдельно, агиобиограф старался отличиться своей богословской начитанностью и находчивостью и блеснуть способностью к стихосложению, которое он пускал в ход нередко и в самом житии, прибегая к нему, напр., в начале новых отделов, где, как например, в одном из житий Евстафия он вставил хвалебные четверостишия в честь его.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГАРИМА Гарима [Исаак Гарима -     (эфиоп.   - страшный)], (кон. V - нач. VI в.), эфиоп. святой (пам. эфиоп. 17 сане (11 июня)), последний из «девяти преподобных», прибывших в Аксумское царство . Его житие, изданное К. Конти Россини, принадлежит к тому же циклу, что и Жития преподобных За-Микаэля Арагави и св. Панталевона (Пантелеимона), и приписывается перу эфиоп. св. Иоанна, еп. Аксумского, современника царя Зара-Якоба (1434-1468). Согласно Житию, Г. происходил из «римского» (т. е. визант.) имп. дома, был крещен и пострижен в монахи аввой Панталевоном. Г. прибыл в Аксумское царство при царе Элла-Амиде. Год и 9 месяцев все «девять преподобных» жили вместе, но после смерти Элла-Амиды, при его преемнике Тазене, они разошлись по стране для основания обителей. На месте прежнего языческого капища в Мадара, в 10 км к востоку от совр. г. Адуа, Г. основал мон-рь (по мнению Б. А. Тураева, устава Шенуте), существующий до наст. времени. В житии утверждается, что, если бы Г. «не обошел Эфиопию, она была бы неверной». Ф. Хайер считает эту фразу указанием на антихалкидонский характер проповеди Г. Ист.: Conti Rossini C. L " omilia di Yohannes, vescovo d " Aksum in onore di Garima//Actes du XI Congrès des Orientalistes. P., 1897. T. 4. P. 139-177. Лит.: Тураев Б. А. Исследования в обл. агиол. источников истории Эфиопии. СПб., 1902. С. 54-66; Amharic Church Dictionary/Ed. Sergew Hable Sellassie. Hdlb., 1991. P. 139-140; Heyer F. Die Heiligen der Äthiopischen Erde. Erlangen, 1998. P. 27-29. (Oikonomia; 37). С. Б. Чернецов Рубрики: Ключевые слова: ЗА-МИКАЭЛЬ АРАГАВИ (вероятно, кон. V - нач. VI в.), св. Эфиопской Церкви, один из девяти преподобных (пам. эфиоп. 14 тэкэмта (11/12 окт.)) ЕВСТАФИЙ (1273 - 1352), эфиоп. мон., реформатор церковного благочиния, основатель монашеской конгрегации евстафиан ЕЛЕЗВОЙ правитель Аксумского царства, блж. (пам. 24 окт., пам. эфиоп. 20 гэнбота, 15 мая, пам. зап. 27 окт.)

http://pravenc.ru/text/161691.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГВИДИ [итал. Guidi] Игнацио (31.07.1844, Рим - 16.04.1936, там же), филолог, специалист по вост. языкам и истории Востока. Учился в ун-те в Риме, в 1873-1876 гг. занимал должность хранителя Нумизматического кабинета в Ватикане, с 1876 по 1919 г. был профессором древнеевр. языка и сравнительной семитологии в Римском ун-те, с 1885 по 1919 г. зав. кафедрой истории и языков Абиссинии, с 1909 г. чл.-кор. С.-Петербургской АН, в 1914 г. избран в итал. сенат. В отличие от большинства востоковедов своего времени Г. интересовался живыми вост. языками. Благодаря общению с маронитами , и прежде всего с Г. Кардахи, он выучил сир. и араб. настолько, что мог писать стихи. В 1908-1909 гг. Г. по-арабски читал курс лекций по истории и географии арабов в Египетском ун-те в Каире. В Риме, благодаря знакомству с эфиоп. книжником Кефле Гиоргисом, проживавшим в мон-ре Сан-Стефано деи Мори (с 1539 своеобразное эфиоп. подворье в Риме), освоил амхарский язык. Г. был знаком с разговорными эфиоп. языками тигре и тигринья, а также с копт., арм., груз. и иран. языками. Колониальные интересы Италии в Эфиопии подтолкнули Г. к подготовке практических пособий по изучению этой страны. В 1889 г. он издал «Простейшую грамматику амхарского языка с упражнениями, переводом и глоссарием» (Grammatica elementare della lingua amarica), в 1894 г. также в качестве учебного пособия - «Абиссинские пословицы, поговорки и басни» (Proverbi, strofe e racconti abissini). В 1901 г. вышел составленный им «Амхарско-итальянский словарь» (Vocabolario amarico-italiano) с приложением, к-рое Г. дополнял на протяжении всей жизни. Преподавая на кафедре истории и языков Абиссинии в Римском ун-те, он заложил основы изучения совр. ему Эфиопии, ее истории, религии, языков, лит-ры и общества. Г. издавал произведения эфиоп. историографии и агиографии: хроники эфиоп. царей Иоанна I, Иясу I, Бакаффы, Иясу II и Иоаса, жития св. За-Микаэля Арагави, св. Юлия Акфасского и эфиоп. свод проложных житий (Синаксарь). Он внес немалый вклад в изучение др. лит-р христ. Востока (список его работ до 1912 см.: RStO. 1913. T. 5. P. 77-89; Levi Della Vida G. L " opera orientalistica di I. Guidi//Oriente Moderno. 1935. Vol. 15. P. 236-248). В нач. ХХ в. он принял активное участие в создании монументальных международных научных серий Corpus scriptorum christianorum orientalium и Patrologia orientalis, организовал ж. «Rivista degli studi orientali», к-рый начал выходить в 1907 г. в Италии.

http://pravenc.ru/text/161782.html

Цари следующей эфиоп. династии, Соломонидов , благоволили Д.-Д. и в свою очередь пользовались поддержкой его насельников. Однако центр христ. государственности уже переместился на юг, и в XIV-XV вв. мон-рь Д.-Д. находился вдали от основных политических событий. В 1-й пол. XVI в. христ. царство подверглось мусульманскому нашествию под предводительством имама Ахмада Ибрахима аль-Гази . Эфиоп. царь Лебна Денгель (1508-1540) умер гонимый мусульманами, и его тело погребли на неприступной горе Д.-Д. Там же португальцы во главе с доном Криштобалом да Гамой, пришедшие на помощь эфиоп. христианам во время кампании 1542-1543 гг., устроили склад оружия. Однако в сент. 1557 г. туркам под командованием паши Оздемира, прибывшим из Йемена для поддержки мусульман, удалось захватить и разграбить обитель. Вскоре они потерпели поражение и ушли на побережье, но мон-рь долго не мог возродиться после погрома. В сер. XVII в. центром эфиоп. царства стал г. Гондар (Гондэр), а Д.-Д. остался далеким сев. монастырем, хотя и почитаемым, но лишенным заботы государства. Древняя церковь мон-ря Д.-Д.- одна из немногих сохранившихся средневек. церквей, построенных в традициях архитектуры Аксума . Традиция относит ее к V-VI вв., ряд совр. исследователей - к Х в. ( Anfray. 1990. P. 171); эти датировки опираются на архитектурные признаки и не имеют под собой документальных или археологических оснований. При разграблении мон-ря турками в 1557 г. церковь пострадала, но не была сожжена. В 1948 г. проводились реставрационные работы под рук. Д. Мэттьюза. Уникальность церкви обусловлена тем, что близкие ей по архитектуре памятники, находившиеся на территории Эритреи, утрачены: церковь в Асмэре разобрана в 1920 г., церковь в Арамо погибла в 1940-1941 гг., церковь мон-ря Дэбрэ-Либанос в Шимезане разобрана в 1961 г. Церковь расположена в сев.-вост. части мон-ря Д.-Д., на месте, где, по преданию, огромный змей, взявший За-Микаэля Арагави на спину, опустил его на землю. Эта легенда, возможно, указывает на то, что в дохрист.

http://pravenc.ru/text/180788.html

– Поразительно! Как имя подвижника и где находится построенный им храм? – Его зовут Микаэль. 100 километров севернее города Люлео его деревенька или, точнее, семейный хутор. Почти за полярным кругом. В 50 километрах от Йок-Мок, финско-шведского поселения. – Расскажете о нем подробнее? – Конечно! Он большой молодец, труженик. Ему 40 лет. У него семья, дети, трое пацанов. Он бросил город, занялся фермерством. Это было отчасти связано с поиском Бога. Он был и по сей день остается служителем Шведской церкви. Но, по сути, он принадлежит Православию. Доходы от своего социального служения – чтения Священного Писания пенсионерам – тратит на строительство православного храма. В Шведской церкви есть такая практика, что каждый приход может определять свою внутреннюю жизнь так, как считает нужным. Если считаешь, что в приоритете богослужебная часть, – начинаешь служить мессу. Если думаешь, что для прихода более актуально служение нищим, благотворительность – можешь вообще не служить, и вся община занимается кормлением бездомных. Как раз у Микаэля такой приход, социальное служения плюс миссия, он проповедует Евангелие. Но по духу – абсолютно православный человек! С ним вообще очень приятно общаться. И то, что он делает, как будто никому не нужно. Он строит храм «на краю земли», заказывает иконы и колокола в России, ведет подсобное хозяйство, и это никому не нужно. А наши православные о нем пока широко не знают. Мы тут кричим о нем во все горло, но север Швеции все равно довольно глухой. Поэтому кричать нужно громче и, может быть, здесь, в Швеции, нас и услышат, и отголосок будет уже из России. Мы все время плачемся: «Вот, денег на храм нет». А швед взял и построил. Нам – упрек! Мы все время плачемся: «Вот, денег на храм нет». А швед взял и построил. Нам – упрек! Конечно, есть свои нюансы, частный участок, но человек-то небогатый. Свою скудную лепту он превращает в настоящее зодчество. В перспективе мы будем совершать в этом храме богослужения, привезем туда детские лагеря, разобьем палатки на его участке, натянем экран под открытым небом и устроим кинолекторий... Перспективы грандиозные.

http://pravoslavie.ru/138231.html

По утверждению Гюйон, даже находясь вдали от них, она постоянно пребывала с ними в мистическом «безмолвном общении» и открывала им «волю Божию о них» ( Guyon. La vie. 1790. T. 2. P. 155). В письмах Гюйон и Лакомба встречается выражение «малая церковь», к-рое они употребляли применительно к общинам сторонников К. Т. о., даже если Гюйон не имела сознательного намерения противопоставлять К. католич. Церкви, у церковных властей были все основания считать К. не просто частной мистической теорией, но некой «новой религией» с собственными авторитетными учителями. Жанна Мария Гюйон. Гравюра. 1-я пол. XVIII в. По мере распространения и радикализации взглядов франц. квиетистов все большую активность проявляли их противники, разделявшиеся на 3 крупные группы. В 1-ю входили представители янсенизма , к-рые полностью отвергали основополагающую квиетистскую концепцию «приобретенного созерцания» и, следуя строгому августинизму, подчеркивали, что любое созерцание Бога может быть лишь даром благодати Божией, никак не зависящей от молитвенных и иных усилий человека. Янсенисты первыми во Франции выступили с критикой К., что во многом было связано с их хорошей информированностью об итал. антиквиетистских процессах. Живший в Риме с 1682 г. янсенист Луи Поль Дювосель (1641-1715) в письмах сообщал о процессе Молиноса неформальному идейному лидеру янсенизма Антуану Арно (1612-1694) и по его совету взялся за написание антиквиетистского соч. «Краткие размышления об учении Микаэля де Молиноса» ( Du Vaucel L. P. Breves considerationes in doctrinam Michaelis de Molinos. Cologne, 1688). Работа была завершена к сер. 1687 г., однако по настоянию Арно автор дождался выхода папской буллы с осуждением Молиноса и полностью привел ее в качестве приложения к трактату. Ведущий представитель янсенизма Пьер Николь (1625-1695) выступал против франц. предквиетизма в соч. «Трактат о молитве» ( Nicole P. Traité de l " oraison. P., 1679), в к-ром он специально отмечал, что квиетисты неверно интерпретируют мистическую теологию Хуана де ла Круса: по мнению янсениста, в подлинной кармелитской мистике «тьма самоотречения» есть лишь один из этапов движения к Богу, завершающегося единением с Ним, а не постоянное пассивное состояние мистика, как учили квиетисты. Подробный критический анализ всего богословия К. Николь осуществил в позднем соч. «Опровержение основных заблуждений квиетистов» ( Idem. Réfutation des principales erreurs des quiétistes. P., 1695). Негативное влияние К. на духовную жизнь Франции янсенисты описывали в распространявшихся ими рукописных листках «Церковные новости» (Nouvelles eccleésiastiques), где нередко встречались обвинения в том, что нек-рые клирики из числа квиетистов известны своим порочным поведением и это служит источником многих соблазнов ( Le Brun. 1986. Col. 2807-2809; Idem. 1972. P. 445-449).

http://pravenc.ru/text/1684047.html

VI. Эпоха Зара-Якоба XV век – время наибольшего могущества эфиопского царства, было в то же время ознаменовано попытками очистить собственными средствами церковную и общественную жизнь от последствий одичания и огрубения нравов. Попытки эти шли и сверху, от такого замечательного деятеля этого времени, как царь Зара-Якоб, центральная фигура абиссинской истории. Его реформаторская деятельность оставила навсегда заметный след в эфиопской церкви, и его преемники могли только идти по его следам и удерживать то доминирующее положение в церкви, на которое окончательно возвел царскую власть Зара-Якоб. Синаксарь занес на свои страницы, как имя этого царя, так и имена всех его преемников, кончая Клавдием, ограничиваясь только упоминанием и саламом 183 . Исключение сделано, кроме Клавдия, для Марьям -Кебры. супруги царя Наода, о которой говорится, что она „занималась духовными делами, преуспевала во всех добродетелях, подъяла много борений и исполнила святой монашеский устав Дабра-Либаноса, гробницы отца нашего Такла-Хайманота“ 184 . Это свидетельство важно для нас, как новое доказательство близости дабра-либаносской обители к придворным сферам. – Самому Зара-Якобу под 3-м эпагомен (29 декабря) различные списки синаксарей уделяют различные по величине заметки. Редакции, переведенные Дюнсингом, ограничиваются только упоминанием об успении царя „православного, апостольского, установившего во всех областях своего царства хорошие законы для поведения“, тогда как сообщенная Сапето дает гораздо больше, перечисляя заслуги царя в пользу церкви, останавливаясь на заботах его об искоренении суеверий, распространении христианского учения и даже упоминая „Книгу Света“. Из других деятелей эпохи мы располагаем житием двух преподобных – Такла-Марьяма или Маба-Сиона и Такла-Сиона, а также сравнительно редким явлением агиологии – житием мирянина Амда-Микаэля, военачальника у Зара-Якоба и его преемников. Это житие имеется в парижском и нескольких лондонских синаксарях под 3 хедара (30 октября). К сожалению, известий об этом святом мы не находим в параллельных исторических текстах, что, конечно, не дает еще права заподозривать его достоверность. Приводим текст синаксарнаго сказания в переводе.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Феномен обращения молодых людей в православие может показаться весьма необычным для Финляндии, которая с течением времени становится все более светской. Вот почему Микаэля Сундквиста разочаровывают радикальные взгляды некоторых новообращенных. “Мы же давно жалуемся, что молодежь не ходит в церковь. А когда они вдруг приходят, то обидно, если они “не такие””, — рассуждает он. “Православным нельзя стать в одночасье. Мы всегда стараемся найти ключ к каждому новообращенному, исходя из их жизненной ситуации”, — говорит Сундквист. В православную церковь приходят и женщины Микаэль Сундквист добавляет, что в последнее время в Финскую православную церковь приходят и молодые женщины. С другой стороны, многие из них раньше увлекались эзотерикой и “Новым веком”. “Есть случаи, когда женщины отказываются от этой “новой духовности” и вместо этого возвращаются в христианство”, — говорит Сундквист. Только за последний год Микаэль Сундквист заметил, что желающих перейти в православие в Вантаа все больше. Есть и шведоязычные православные, в одной лишь области Уусимаа их примерно 600–700. Среди прочего, православие исповедуют русские семьи, переехавшие еще в Великое княжество Финляндское в XIX веке и выбравшие шведский вместо финского. Комментарии читателей: Pete1966 Мы с женой перешли в православие лет 20 назад. Лютеранская церковь слишком следует за обществом. Церковь должна блюсти свои устои, а не слепо удовлетворять общественные запросы. Jacquetta А есть какие-нибудь исследования о том, наблюдается ли такой же феномен в католической церкви? Подозреваю, что да. Кроме того, в будущем еще больше народу перейдет в православие, католичество и свободные церкви, потому что консерваторов окончательно выдавят из лютеранской церкви — причем всех возрастов и обоих полов. Либералы-лютеране не приемлют никакого несогласия, им подавай однополые браки и женщин-священников. Есть и такие, кто открыто заявляет, что консерваторы должны сидеть и помалкивать — а тех, кто ропщет, надо гнать из лютеранской церкви. В последние годы позиции сторон ожесточились еще больше. Консерваторы могут уйти как в “высокую” церковь, так и в “низкую” — или в православие и католичество, или во всякие движения возрождения и лестадианство ( популярное в Скандинавии движение, основанное в XIX веке Ларсом Лестадиусом; сторонники его вероучения придерживаются раннехристианского образа жизни, не приемлют современных развлечений и придерживаются трезвости и воздержания. – Прим. ИноСМИ).

http://ruskline.ru/opp/2024/04/30/yle_mo...

   001    002    003    004    005   006     007    008