Приводим и ее в переводе: „И во дни Амда-Сиона, царя эфиопского, было гонение на мужей и жен, на монахов и священников. Говорил им царь: „будьте со мной заодно в молитве“. Отвечали все единогласно царю: „мы не будем с тобой заодно, ибо ты женился на жене отца твоего, что запрещает закон творить“. И опять сказал им царь: „будьте со изной заодно“. Отвечали ему авва Бацалога-Микаэль, авва Евстафий и все мамхеры единогласно: „гласа твоего мы не послушаем, и повеления твоего не исполним, делай с нами, что хочешь, ибо готовы мы умереть ради закона Бога нашего“. И сказал Господь ваш в Евангелии: „блаженны изгнанные правды ради, яко тех есть царствие небесное“. Тогда изгнал их царь. И отец наш Евстафий ушел в изгнание во дни Нагада-Крестоса, макванена Сараве. И было число изгнанных с ним 1000 человек. И когда увидел Варасина-Эгзиэ авву Евстафия, полюбил его весьма, Видя смирение его и кротость и доброе хождение без мирского попечения. И сказал отец наш Евстафий Варасина-Эгзиэ: „живи с одной женой, как заповедано христианам. И ныне послушай, Варасина-Эгзиэ, так говорит Бог: ибо тебя я поставил макваненом над народом моим, то не отниму я сана от тебя и детей твоих и не обойдет река земли твоей – Сараве“. Когда сказал так отец наш Евстафий, сей последователь пророков, отвечал ему Варасина-Эгзиэ: „посоветуюсь со своим народом“. Тогда сказал авва Евстафий: „отошел от него сан от детей его и отдан другой ветви из детей отца его“. Случилось так, и по сему он стал известен, как пророк“. Таким образом Евстафий выступает здесь таким же ревнителем чистоты семейных отношений и так же основывается в этом случае на закон Божий. Да и трудно представить себе дело иначе. Едва ли этот ревнитель, не вкушавший 7 лет от земли плодов Сараве за многоженство ее учителей, в годину, когда все лучшие силы эфиопской церкви восстали против беззаконий светского владыки, молчал и не принимал участия в общем благородном протесте. В то дикое время, когда дабро-либаносские монахи, на что нам указывает житие Филиппа, старались об упорядочении семейных отношений, основываясь на апостольских правилах, не мог не делать того же и на севере подвижник, поставивший целью своей деятельности проведение в жизнь этих правил и „закона Господня“, изложенного в „81 писании“ и Синодосе.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Наконец, дабра-либаносское житие окончательно запутывает дело, говоря о посещениях Такла-Хайманотом какого-то патриарха Михаила. Коптские иерархи этого имени занимали патриарший престол: 1) с 743 – Михаил I; 2) – до 829 – Михаил II; 3) – до 910 – Михаил III; 4) Михаил VI 1092–1102 и 5) Михаил V, 1145–6. Ни один из них не подходит под другие даты жития. Это сопоставление для нас является совершенной загадкой. Между тем, в той же редакции жития дается точная дата перенесения мощей святого – 56-й год по кончине; аксумская хроника отметила то же событие под 25 годом Сайфа-Арада, т. е. 1367 г., отнеся таким образом кончину святого к 1310 г. По-видимому, предание, помещающее Такла-Хайманота в конце господства Загвеев и при так наз. реставрации Соломоновой династии было более прочно и имеет больше оснований для доверия, чем то, которое делало его современником Вениамина и аввы Иоанна 106 . Впрочем, это, может быть, даже и не предание, a своеобразные домыслы и книжные синхронизмы, желавшие сопоставить национального святого со знаменитым патриархом и приблизить к аксумским временам 107 . Подобное же происхождение имеет и сказание об отношениях Такла-Хайманота к Иясус-Моа. Пок. В. В. Болотов 108 считает их как бы агиологической проекцией позднейшей судьбы двух важнейших должностей эфиопской церкви после митрополита: акабэ-саата и эчегге. Его объяснение весьма остроумно и заманчиво. Но все-таки мы не можем со своей стороны не возразить, что сложиться эти сказания, при условиях, принимаемых В. В. Болотовым , могли не раньше того времени, когда должность акабэ-саата окончательно отошла на задний план, т. е. в XVI в. Между тем, житие, изданное Couti Rossiui, едва-ли составленное позже самого начала XVI столетия, уже содержит в себе это сказание. Зато в синаксаре мы не находим упоминания ни об удалении святого в Дабра-Даммо, ни об его отношениях к Хайкской обители; говорится только: „потом (после обращения Моталме) он облекся в одеяние монашества в земле Шоа“..., и сообщается дальше, что он „пошел в Амхару на колеснице Илии, пришел к авве Бацалота-Микаэль монаху-подвижнику, и жил у него долго, служа ему как раб“...

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Придя ко вратам обители, он просит вспомнить и доложить о нем. Когда его впустили, он поклонился в ноги настоятелю, облобызал его колена и рассказал свою жизнь. «Страшась, отче, из-за боли от искры, худшего осуждения огненного, участи грешных, бежал я, чтобы спасти душу мою, и пришел к коричену, да буду управлен плотом молитв твоих от волн грехов, и да приведет меня лестница праведности твоей туда, где Христос, Первосвященник». Бацалота Микаэль провидит в нем избранника Божия, который будет поставлен над 15-ю городами, и через несколько времени «облекает его одеянием монашества и наставляет на путь Антония и Макария, аввы Павла, Арсения, Навиуда, Меркурия, Авива, Илариона, Агафона, который глотал камни ртом 7 лет». И сказал он: «благословение сих святых, да пребудет на тебе во веки веков». «Аарон был управителем (magäbi) монастыря и архидиаконом. Он угодил Богу и увеселял церковь служением своим». «После этого прислал царь к авве Иакову сказать: «завтра большой праздник; я приду в церковь к вам; приготовьтесь, ждите меня с литургией, чтобы мне приобщиться из рук ваших». Монахи поняли истинное намерение царя. «Зачем ему приходить к нам, сказали они, «когда у него свое придворное духовенство» (kähnäta dabtarähu), и сказали митрополиту: «он придет, чтобы напасть на овец твоих и расхитить нас, если мы откажемся преподать ему Св. дары»... Ты назначь, кому идти служить и скажи: «такой-то совершай литургию и удостойся сделаться мучеником перед братьями твоими». Митрополит на это отвечает словами о своем епископском долге и готовности пострадать и заканчивает: «завтра, когда придет царь и скажет: «священнодействуйте для меня жертву вашу, скажите ему: «хорошо» и не противьтесь. Я же во время службы выйду, и посрамится лицо его, ибо он не будет в состоянии исторгнуть даров из рук моих». Потом он собрал всех и сказал: «я – Иаков, отец ваш приготовил себя в жертву Богу от руки этого царя. А вы 12 пастырей будьте, как 12 апостолов, вы же 72 иерея как 72 ученика. Я же, отец ваш, подобен Христу над всеми.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕОРГИЙ ИЗ САГЛЫ Георгий из Саглы [или Георгий из Гасчи; эфиоп.   -  , или   -  ] (XIV-XV вв.) (пам. эфиоп. 7 хамле (1 июля)), эфиоп. св., церковный деятель, автор многочисленных работ. Среди ученых нет единого мнения о том, идентичен ли Г. С. Георгию из Гасчи. Одни считают, что это одно и то же лицо (Таддесе Тамрат, Гетачеу Хайле, Колен), другие полагают, что это тезки, жившие в разное время (Я. Бейене). Г. C. род. в мест. Сагла, вероятно, в начале правления эфиоп. царя Давида II (1380-1412). Согласно Житию Г. C., составленному в XV в., вскоре после смерти святого, его отец, к-рый был священником царской походной церкви, отправил сына учиться в школу в островном мон-ре Дэбрэ-Хайк-Эстифанос. Настоятель этого мон-ря Сарака Берхан († 1403) был убежденным противником идеи почитания субботы наряду с днем воскресным, к-рая широко обсуждалась тогда в эфиоп. церковных кругах. Г. C. оказался сторонником этой идеи и впосл., заняв место своего отца, стал активно ее пропагандировать. Г. С. получил при дворе должность воспитателя царских сыновей, и, вероятно, именно он учил буд. эфиоп. царя Зара Якоба и внушил ему идею субботствования. Богословская ученость, лит. труды и поэтический талант снискали Г. С. благоволение эфиоп. царей Давида II и Исаака (1413-1430), а его субботствование - стойкую неприязнь митрополита Варфоломея (1399-1436) и насельников мон-ря Дэбрэ-Либанос. Царь Давид назначил Г. С. «рукоположенным», т. е. протоиереем мон-ря Дэбрэ-Дамо и благочинным этой округи; случалось, что Г. С. был при дворе в опале. В конце концов он удалился в Гасчу, в мон-рь, основанный св. Бацалотой Микаэлем , был избран его настоятелем и скончался там в 1417 г. Лит. наследие Г. C. велико; ему приписывают 10 произведений: «Органон восхваления», «Восхваление Креста», «Восхваление Девы», «Восхваление апостолов», в области литургики - новый эфиоп. часослов (Книга славословия дневного и ночного), к-рый почти полностью вытеснил из употребления прежний, а также «Молитву преломления». Г. С. написал также книгу «Толкование веры». В 1424 г. он создал «Книгу Таинства» - большое сочинение, называемое эфиоп. Summa Theologicae по тому значению, к-рое оно оказало на развитие богословской мысли в Эфиопии.

http://pravenc.ru/text/164361.html

И произошла великая теснота, так что попирали друг друга когда брали землю, и одному человеку сокрушили ногу. И когда его коснулись пеленой святого, он исцелился в тот час. И затем пришли 12 пастырей в церковь и заперли двери. И от множества народа погасли светильники, и они обнесли останки трижды у кивота. И пришел святой и зажегся светильник; Михаил и Филипп следовали за ним и пребывали над кивотом, пока погребались останки. И они благословили всех людей и вознеслись на небо во славе. И после этого собрались мамхеры и устроили праздник в радости, и пошли и возвратились по домам своим. Слава Отцу и Сыну и Св. Духу, давшему нам сие оставление грехов наших, помиловавшему нас и искупившему нас кровию страданий своих. Восхвалим авву Такла-Хайманота,.. начальника монахов страны Шоа, начавшего в ней ангельский образ подобно Антонию, понесшему схиму и облеченному монашеством рукою Ангела. И сей святой понес иго монашества от отца нашего Бацалота-Микаэль. Плоды сего аввы: Елисей бодрственный и Филипп пустынно-житель и авва Езекия постник и авва Феодор радостный и авва Иоан кроткий. Сии суть, подвиги которых мы помним, а тех, которых мы не помним, знает Бог; число их, как звезд небесных. Наконец, „много лет спустя боголюбивый царь Исаак любил слушать житие блаженного Такла-Хайманота. Он повелел воздвигнуть ему церковь с великой славой. И когда окончили построение и перенесли мощи его, собралось много болящих. И в тот день совершилось много чудес от прикосновения ко гробу святого“ 28 . Дабра-либаносское житие влагает еще свидетельство об особенной святости Такла-Хайманота в уста патриарха Mamфeя I . Трудно сказать, следует ли понимать это, как тенденциозное помышление, или можно видеть здесь разукрашенное воспоминание о действительном факте признания святости со стороны патриаршего престола. Следует заметить, что Такла-Хайманот – единственный эфиопский святой, культ которого не чужд и коптской церкви, а время патриаршества Матфея и царствования Давида было действительно порой сравнительно деятельных сношений победоносной Абиссинии с Египтом и святыми местами.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДЭБРЭ-БАХРЭЙ [эфиоп.       - мон-рь Жемчужины], эфиопский мон-рь. Расположен на северо-востоке Эфиопии, в исторической обл. Уолло. Основан во времена правления царя Исаака (1413-1430) аввой Георгием из Саглы (пам. эфиоп. 1 июля) на столовой горе (амба) высотой 2,4 тыс. м, на плато Гасча. Иногда основание Д.-Б. без достаточных доводов приписывают св. Бацалота Микаэлю (пам. эфиоп. 15 июля), вероятно из-за расположенной вблизи пещерной церкви во имя этого святого, где хранятся его мощи (ныне не действует), но она стала относиться к Д.-Б. намного позднее, чем был основан мон-рь. Слово «бахрэй» (жемчужина), выбранное для названия обители ее ученым основателем, в переносном смысле, как и его эквиваленты в сир. и араб. языках, означает «суть, сущность» и употребляется монофизитами для обозначения «единого существа» Христова. По мнению В. В. Болотова , данная метафора, восходящая в частности, к произведениям Иакова Саругского (V-VI вв.), в устах эфиопов являлась выражением крайнего монофизитства и была направлена не только против Вселенского IV Собора , но и против умеренного монофизитства Севира Антиохийского, допускавшего умозрительное различие во Христе Божественной и человеческой природ на уровне природного качества ( Болотов В. В. Несколько страниц из церк. истории Эфиопии//ХЧ. 1888. 11/12. С. 787-788. Примеч. 2). Находясь в области активного распространения ислама, Д.-Б. был трижды разграблен и сожжен мусульманами, в т. ч. в XVI в., во время нашествия под предводительством имама Ахмада Ибрахима аль-Гази . В результате этих погромов от монастырской б-ки почти ничего не осталось. Судя по лит. плодовитости основателя, она должна была быть богатой, но в наст. время насчитывает всего ок. 100 книг (из них 54 рукописные). Совр. Д.-Б. является центром для 18 приходских церквей, расположенных в округе. В монастырской церкви имеется 3 придела: Св. Троицы, Божией Матери и св. Георгия. В правление имп. Хайле Селассие I (1930-1974) мон-рю был пожалован обширный земельный надел площадью ок. 2 тыс. га, однако во время революции (1974-1975) он был урезан почти на 90%. Ист.: Actes de Iyasus Mo " a, Abbé du couvent de St.-Étienne de Hayq/Éd., [trad.] S. Kur. Louvain, 1965. 2 vol. (CSCO; 259-260. Aethiop.; 49-50); Vie de Georges de Sagla/Éd., trad. G. Colin. Louvain, 1987. 2 vol. (CSCO; 492-493. Aethiop.; 81-82). Лит.: Fisseha Tadesse Fekke. Däbrä Bahr « y//EncAeth. Vol. 2. P. 11. С. Б. Чернецов Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/180780.html

III. Аксумский период Самый счастливый и культурный период абиссинской истории – Аксумский известен нам с одной стороны по надписям, монетам и вещественным памятникам, с другой – по иностранным источникам. Летописная традиция сохранила только несколько имен и краткие сомнительные сведения о крещении народа и т. п. Но уже вскоре по просвещении христианством, Абиссиния приобрела и своих национальных святых. Не считая просветителя – аввы Салама – св. Фрументия, а также царей Абреха, Ацбеха, св. Калеба и Габра-Маскаля 60 в этот период просияли „девять святых“ (т. е. девять монахов, преподобных), аввы Ливаний и Иаред сладкопевец. Нам известны более или менее пространные жития только четырех из этих святых: Иареда и трех из „девяти“: За-Микаэля-Арашви, Исаака-Гарима и Пантелеимона. Синаксарное житие аввы Салама-Фрументия представляет перевод с греческого, об авве Ливании и других преподобных мы имеем только краткие заметки, иногда доходящие до простых упоминаний в Синаксаре. Жития За-Микаэля-Арагави 61 и Исаака Гарима 62 , довольно распространенные и известные в нескольких рукописях, в недавнее время изданы и отчасти разобраны, а потому в настоящем исследовании мы не будем долго останавливаться на них. Что касается двух остальных святых, то их пространные жития имеются в Европе пока лишь в коллекции d’Abbadie, а потому нам приходится пользоваться краткими синаксарными сказаниями. Впрочем о пространном житии Иареда d’Abbadie говорит, что оно дает об его жизни мало подробностей 63 , с другой стороны о синаксарных сказаниях о святых этого периода можно сказать, что они представляют конспекты пространных и могут до известной степени заменить их. Насколько надежен в историческом отношении материал, доставляемый житиями этого отдаленного периода? При отсутствии других параллельных источников ответить на этот вопрос можно только на основания самих житий, так как единственный факт, доступный поверке по иностранным источникам – эфиопско-химьяритская война представлена в них согласно принятой в официальных эфиопских сказаниях редакции с Калебом вместо Ельсевоя и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Биография Микаэля Агриколы июня 2007 Микаэль Агрикола, великий финский просветитель, является основоположником финского письменного литературного языка. Микаэль Агрикола, великий финский просветитель, является основоположником финского письменного литературного языка. Он родился в крестьянской семье в нюландском приходе Перная. Микаэль был настолько одарен, что местный священник уговорил родителей дать мальчику образование. В то время обучение было привилегией зажиточного класса, но Агрикола видимо был настолько способным, что его приняли в латинскую школу, расположенную в Выборге. Фамилию он выбрал себе сам, в переводе с латинского agricola - земледелец. Образование получил в Витгенбергском университете (Германия). В 1539 году он стал ректором Духовной академии Турку, а в 1554 первым лютеранским епископом Финляндии. Микаэль Агрикола, назначенный ректором кафедральной школы Турку (Або), возглавил в Финляндии церковную реформу. В результате церковной реформы в Финляндии установилось лютеранство. По католической традиции служба в церкви велась на латинском языке, и большинство финноязычных прихожан слушали и механически заучивали по сути не понятные им фразы, порой даже не догадываясь об их значении. Микаэль Агрикола решил, что церковные службы в Финляндии должны вестись на родном языке. Для священников были подготовлены проповеди на финском, а Микаэль Агрикола начал переводить библию на финский язык. В 1542 году вышла первая финская книга - букварь " ABC-kirja " . (Этот год и считается годом рождения финской письменности). За основу Агрикола взял карельский язык и диалект, на котором говорили жители губернии Турку. В книгу кроме азбуки вошли десять заповедей, Символ веры, молитва Отче наш и другие духовные тексты Второй книгой был молитвенник на финском языке. В 1548 году Агрикола перевел Новый Завет. В предисловии он написал: " Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу " . В то время, когда Агрикола делал переводы, еще не существовало финской литературы, не было правил написания. Более того, в финском языке не существовало многих духовных понятий и ему приходилось придумывать новые слова для их обозначения. Микаэлю Агриколе приписывается изобретение таких финских слов как esikuva образец, kasikirjoitus рукопись, enkeli ангел, historia история.

http://mitropolia.spb.ru/news/av/?id=181...

В-четвёртых, его отрицание бессмертия противоречит свидетельству (см. бессмертие). А без этого отрицания его построения рушатся, так как основаны на той посылке, что несправедливости этой жизни не будут исправлены в следующей (см. Geisler, The Roots of Evil, append. 3). Несмотря на всю его популярность, предлагаемый Кушнером вариант ограниченного теизма, особенно в вопросе мирового зла, не выдерживает серьёзного анализа. В нём больше апелляций к эмоциям, чем рациональных обоснований. Библиография: Н. Kushner, When All You " ve Wanted Isn " t Enough. → When Bad Things Happen to Good People. N. L. Geisler, The Roots of Evil, rev. ed. ___ with H. Kushner, transcript, televised debate, «The John Ankerberg Show». 1984. Кьеркегор, Серен (KIERKEGAARD, SOEREN O.) Сёрен Обю Кьеркегор (Киркегаард) (1813–1855) родился в Копенгагене в семье Микаэля Педерсона, ютландского бедняка, который скопил богатство, торгуя тканями, а затем в 1786 г. продал свой бизнес, чтобы заняться изучением богословия. Кьеркегор говорил, что его воспитывал в суровости и набожности меланхоличный старик. Мать и пятеро из шести братьев Кьеркегора умерли ещё в его детские годы, вследствие, как поговаривали, семейного проклятья. Об этих утратах напоминает название его первой книги – «Из бумаг ещё живущего». Он отличался высокой интеллектуальной одарённостью, но был ленив, а также любил театр и, особенно, музыку Моцарта. Болезнь позвоночника могла повлиять на его мировоззрение. Ханс Кристиан Андерсен вывел образ молодого Кьеркегора, зачастую пьяного, в лице одного из главных персонажей своей повести «Калоши счастья». Обратившись в христианство и примирившись со своим отцом в 1838 г., Кьеркегор, получавший высшее образование в период с 1831 по 1841 г., стал магистром философии. По окончании учёбы он был помолвлен с Региной Ольсен, но решил не жениться. Произведения. Кьеркегор создавал своё замечательное литературное наследие с возраста двадцати одного года (с 1834) и до своей смерти в 1855 г. Его произведения можно классифицировать следующим образом:

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

– Вам знакомо чувство одиночества? – В силу образа жизни я почти все время на людях. И я семейный человек. То есть типичного одиночества у меня нет напрочь. Слава Богу! Но если вести речь о внутренних пустынях, то мне они знакомы. Я там бываю. Прогулки в тех местах душат человека так, как во внешней жизни его мучит одиночество. Оно тебя пробует задушить, а ты от его удушений выскальзываешь. Вот вам и песня в тему (из фильма про Штирлица): «Я прошу, хоть не надолго, боль моя, ты покинь меня…» Стихи Рождественского, музыка Микаэля Таривердиева. Очень понятные для меня слова. – Какая основная проблема современного мира? – «Все удаляющие себя от Тебя погибнут». Воздух современности пахнет смертью тех, кто сам обрек себя на погибель своим упрямым безбожием – теоретическим и практическим. Очень многим из таких людей нельзя помочь. Своих Господь знает и бережет, как Лота в Содоме и евреев в Египте. Но те, для кого слово о Творце и Искупителе – пустой звук, делают жизнь изнутри гнилой и несносной. Мир тому, кто любит Христа и хранит единство с Его Церковью. Ради них весна и лето, сеяние и жатва еще не прекратились. – В какое историческое время вы бы хотели жить, если бы была возможность выбора? – Боюсь фантазировать. В любом бы времени волком взвыл. Благословляю свои дни, иных не хочу и не требую. К тому же ум и нравственное чувство при помощи Духа Святого дают возможность ощутить различные периоды истории близко и себя внутри них. Да и книги, по Декарту, – это подобие путешествий, причем во времени. – Что вас утешает? – Христос и Его милость, также, конечно, семья, некоторые люди и их тепло. Еще книги. Но книги – это тоже люди и их тепло. Еще – преславные дела Божии в душах отдельных людей, что мне, по счастью, приходится видеть часто. Также хорошее кино (но это тоже разновидность книги). Еще относительное множество очень хороших людей, подобных лилиям между терниями или яблоням среди лесных деревьев. Список, конечно, не полон. – Отче, ходит много кривотолков по поводу ваших высказываний в адрес Украины и ее народа. Вашим читателям на Украине хотелось бы из первых рук получить информацию. Всем тем, кто ждет ваших проповедей, слов, текстов, книг, что бы вы сказали сегодня?

http://pravoslavie.ru/90882.html

   001    002   003     004    005    006    007    008