в Гвадалахаре. Капитул одобрил программу реформ, предложенную Филиппом II: аннулировалась автономия Кастильской пров.; магистр стал единоличным главой всего ордена М., включая провинции Нов. Света (сбором денег с пров. Куско продолжал заниматься старший командор Кастильской пров., остальные провинции отправляли их магистру); должность магистра перестала быть пожизненной: отныне он избирался на 6 лет; старшие командоры орденских провинций избирались местными капитулами на 3 года; командоры должны были назначаться главой провинции не более чем на 3 года (лишь барселонский приор избирался членами конвента). Строже стали требования к образу жизни М., также на все провинции были распространены каталонские порядки, касавшиеся обязательного наличия школ. Реформа вызвала протест М. В 1575 г. в Барселоне собрался провинциальный капитул, избравший своего магистра. Однако папа Римский Григорий XIII (1572-1595) одобрил постановления генерального капитула М. в Гвадалахаре, хотя лишь к кон. 80-х гг. XVI в. удалось претворить в жизнь большую часть его решений. В 1588 г. были изданы обновленные конституции ордена, включавшие комментарии, в к-рых учитывались проведенные реформы. Тогда же Сумель составил историю основания ордена и жизнеописания магистров, включенные в издание конституций (Regula et constitutiones fratrum sacri ordinis beatae Mariae de mercede redemptionis captivorum. Salmanticae, 1588). В 1587 г. Андалусия была выделена в орденскую провинцию; в 1603 г. от Арагонской пров. отделились Валенсийская и Итальянская провинции; в 1672 г. основана парижская конгрегация М., по статусу равная орденской провинции. В 1587 г. было реализовано постановление 1574 г. о создании должности генерального викария Вест-Индии, которому подчинялись М. на территории Перу и Мексики (должность существовала до 1769). Появились новые провинции ордена в Нов. Свете: Тукуман (1593), Санто-Доминго (1607), Мексика (1616), Кито (1616). В 1576 г. по королевскому распоряжению была проведена частичная централизация приходивших из Нов.

http://pravenc.ru/text/2563024.html

Связь с эфиром СМС: с мобильного телефона пошлите на короткий номер 5522 слово ВЕРА и через пробел вопрос, который хотите задать. Звонок в студию во время прямого эфира: 8 495 959-59-39. Звонок в студию: 8 495 950-63-56. Написать письмо: info@radonezh.ru play_arrow pause mute max volume play stop repeat Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . " Отечественные записки " - совместный проект журнала и радио " Радонеж " . Творчество и искусство.передача 3. 10.02.2022 23:00 Александр Простокишин Беседа Сени Сон с Мишей Ленном на его выставке " 7 нот " о живописи, музыке и поэзии. Сеня Сон - композитор, профессор Барселонской академии музыки. Картины художника Миши Ленна в Лувре, он удостоен звания " Лучший мастер акварели " в Северной Америке, его имя как автора уникального стиля в акварели внесено в Книгу рекордов Гиннеса . Дорогие братья и сестры! Мы существуем исключительно на ваши пожертвования. Поддержите нас! Перевод картой: Другие способы платежа:       Версия для печати Комментарии 12.02.2022 - 10:25 Русская художественная школа, : Русская художественная школа, как и русская культура в целом, переживает сложные, если не сказать, критические времена. Агрессивная культурная политика проамериканских политиков-лоббистов наконец осмыслена как война. Всё истинно ценное, настоящее искусство находится во внутренней эмиграции. Беседа Сени и Миши выглядит не иначе как издевательство и провокация. Беспардонное, циничное восхваление не пойми кого (имя-кличка, фамилии нет) в течение часа(!) - это плевок в аудиторию. Простите. 12.02.2022 - 15:03 Почему дурновкусица ,с : Почему дурновкусица ,с претензией на шик ,должна пиариться на " Радонеже " ? Добавить комментарий Электронное периодическое издание «Радонеж.ру» Свидетельство о регистрации от 12.02.2009 Эл ФС 77-35297 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Копирование материалов сайта возможно только с указанием адреса источника 2016 © «Радонеж.ру» Адрес: 115326, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 25 Тел.: (495) 772 79 61, тел./факс: (495) 959 44 45 E-mail: info@radonezh.ru Дорогие братья и сестры, радио и газета «Радонеж» существуют исключительно благодаря вашей поддержке! Помощь

http://radonezh.ru/radio/2022/02/10/23-0...

На данный момент учёные ассоциируют текст Амвросиаста с карфагенской традицией, восходящей к Тертуллиану и сщмч. Киприану Карфагенскому . Данный тип библейского текста имел хождение не только на территории Африки. Похожие варианты текста встречались в Галлии у свт. Илария Пиктавийского , в Ирландии в книге «Пастырь» Ерма , в Испании у св. Пациана Барселонского, в Италии, кроме Амвросиаста , ещё у свт. Павлина Ноланского 11 . Итак, библейский текст Амвросиаста отличается от традиционного текста Вульгаты, он может иметь ряд особенностей не только грамматических, но и смысловых. Представляется интересным, каковы эти особенности, насколько они значимы, каков их объём и как они повлияли на авторскую интерпретацию библейского текста. Для того чтобы ответить на эти вопросы, мы провели сравнительный анализ библейского текста Амвросиаста и современного латинского текста Nova Vulgata 12 . Для уточнения смысловой разницы к сравнению добавлены варианты чтения греческого критического текста Nestle-Aland Novum Testamentum Graece (28-е издание) 13 и Синодального перевода. Далее, мы сопоставили мутации амвросиастовского библейского текста с его комментарием, чтобы выяснить, какое влияние они оказали на комментатора. На основании своего библейского текста ( Рим.1:13 ) Амвросиаст заключает, что апостол Павел многократно сообщал римлянам о своём намерении прийти к ним через третьих лиц, таких как Акилла и Прискилла 14 : Синадольный перевод Nova Vulgata Перевод библейского текста Амвросиаста Не хочу,братия,[оставить] васв неведении, что я много кратно намеревался прийти к вам ο θλω δμς γνοεν,δελφο, τιπολλκιςπροεθμηνλθεν πρςμς non autem arbitror ignorare vosfratres, quiasaepeproposuivenire ad vos Не думаю ,братья, чтобывы не знали, чтоя многократнонамеревалсяприйти к вам В своём толковании Амвросиаст закрепляет смысловую разницу и развивает данную мысль: «…illos scire non ambigit per eos fratres, qui ab Hierusalem velconfinibus civitatibus causa aliquasive religionis Romam veniebant,sicut legimus Aquilam et Priscillam,votum eius insinuantes Romanis».

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosiast/kom...

29 , ср. Быт.20:17 ). В Евангелиях неоднократно говорится о том, что Господь Иисус Христос прикасался к больным ( Мк.1:41, 8:22 ), брал их за руку ( Мк.1:31, 5:41 ; Лк.14:4 ) или возлагал на них руки ( Мк.5:23, 6:5, 7:32–33, 8:23, 25 ; Лк.4:40, 13:13 ). Впоследствии то же самое практиковали и апостолы ( Мк.16:18 ; Деян.28:7–8 ). Ориген цитирует Иак.5:14 со вставкой слов: «и возложат на него руки» (На кн. Левит 2. 4 ). Возложение рук на больных как особое литургическое действие, сопровождаемое молитвой, встречается в Барселонском папирусе (III–IV вв.), в Евхологии Серапиона (30) и у авторов IV в. ( Поссидий . Житие Августина 27; Амвросий Медиоланский . О покаянии 1. 8). Со временем это священнодействие исчезло в качестве самостоятельной практики, сохраняясь в настоящее время лишь в чине таинства Елеосвящения. Врачевальные молитвы. Тексты врачевальных молитв встречаются в древних литургико-канонических памятниках (Евхологий Серапиона Тмуитского . 22). В последующей христианской традиции число этих молитв резко возрастает (например, в одном только глаголическом Синайском Евхологии – 50 таких молитв, см.: Sinait. Slav. 37, X–XI вв. Fol. 24 v –51). Далеко не все молитвы, которые имеются в рукописях, носят подлинно церковный характер. Среди них нередко встречаются апокрифические тексты, являющиеся, по сути, заговорами или заклинаниями, за которыми не стоит вера в помощь Божию . Именно поэтому большая часть этих молитв не входит в печатные богослужебные книги. Освящение воды. Освящение воды для врачевания известно с III в. (Деяния Фомы 52) и основано на библейских аналогиях ( 4Цар.5:9–14 ; Ин.5:1–4 ). Молитвы на освящение воды для больных приводятся в памятниках IV в. (Евхологий Серапиона Тмуитского 5, 17; Апостольские Постановления 8. 29) и последующего времени. Заключение Таким образом, мы видим, что христианская традиция врачевания возникла и развивалась в определенном культурном контексте, игнорирование которого может привести исследователей к неправильным выводам. В отличие от современной медицины, усилия христианских целителей были направлены, в первую очередь, на устранение духовной дисгармонии и восстановление Богообщения.

http://azbyka.ru/zdorovie/vrachevanie-v-...

Так было и на протяжении всей позднейшей иудейской истории. И если постановлением барселонской еврейской общины от 1305 г. запрещено сынам Израиля чтение всяких книг научного содержания, то единственно для того, чтобы положить конец вредному влиянию греческой мудрости, заражавшей юношество скептицизмом. Опять имеем определение приспособительное, рассчитанное только на подавление зла, чтобы получалось истинно полезное употребление. Соответственно сему и прежние грозные интердикты никогда фактически не осуществлялись на практике, и не мешала нормальному удовлетворению просветительных стремлений. Напротив, последние признавались в такой степени, что раввины не затруднялись формально разрешать женщинам усвоение греческого языка, возбраняя им изучение Торы. Равно и поныне старинные запреты остаются неотмененными, а евреи вовсе не лишаются научного «светского» образования. Это наглядно удостоверяет, что рассматриваемые правила не исключают, безусловно «внешнюю» науку в самом принципе. Разумеется, будет преувеличением окружать Талмуд ореолом просветительного источника и двигателя, 1589 но не следует допускать и обратных преувеличений. Верно не более того, что раввинизм старался парализовать вредные последствия посторонних влияний и тем косвенно одобрял всякое полезное применение, согласное с интересами религиозной чистоты и национальной самобытности. Поэтому неудивительно, если выводится, что после приобретения раввинской мудрости лицам зрелого возраста и окрепших религиозных убеждений свободно разрешались светские знания, которые и вообще были возможны в воспитании при наличности подобных гарантий. Конечно, охранительные тенденции иногда отливались в слишком резкие формы, но эти крайности были случайными наслоениями, исторически вполне естественными. Тут закреплялось только чувство озлобления к притеснителям, когда у человека невольно возникает отвращение ко всему, что напоминает врага. Об этом ясно говорят все приведенные данные, где обсуждаемые репрессии всегда связываются с политическими невзгодами и бедствиями. Затем присоединилось и новое побуждение. Справедливо подчеркивается, что запретительные мероприятия против греческого просвещения особенно утверждаются в I веке по р. Хр. А тогда христианство начало преуспевать в греко-римском мире не без посредства распространенного греческого языка. В этом был повод, что и последний подпал раввинской опале.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Конечно, жертв и так очень много, но, со всем сочувствием к пострадавшим, давайте всё же признаем, что погибших могло бы быть в десятки раз больше, и руками террористов могли быть разрушены вековые главные шедевры христианской архитектуры Барселоны. Поэтому верующие испанцы считают, что Господь Иисус Христос, Его Святое Семейство и святая Эулалия Барселонская мистическим образом сохранили Каталонию от ужасных ударов исламистов. Разумеется, скептики и атеисты могут сказать в очередной раз, что всё это – просто случайное двойное совпадение. Однако сами члены исламистской ячейки, захваченные живыми, признались в том, что они руководствовались в своих действиях именно религиозно-мистическими мотивами, и что обстоятельства такого же мистического свойства, но совершенно иного направления привели к тому, что их план по взрыву соборов Барселоны неожиданно потерпел крах, и они от отчаяния совершили «просто» автомобильные наезды на мирно гулявших жителей и гостей Барселоны. Современный православный образ святой мученицы Евлалии Барселонской Видимо, марокканские исламисты, ослепленные своей ненавистью к Европе и христианству, посчитали, что какая-то маленькая 13-летняя девочка-христианка, погибшая от рук язычников 1700 лет назад, не способна уберечь соборы Барселоны от разрушения, а жителей города, небесной покровительницей которого она стала, от ужасной гибели, подготовлявшейся руками террористов. Однако исламские экстремисты жестоко ошиблись, будучи обманутыми темными силами. Они, по их словам, «возложили все свои упования на Аллаха», но, цитируя главную священную книгу мусульман – Коран, – «неужели они не опасались хитрости Аллаха? Хитрости Аллаха не опасаются только люди, терпящие убыток!» (сура «Аль Араф», аят 99). И марокканские террористы поистине в итоге оказались среди людей, «терпящих убыток». Жизнь показала, что из-за своих ложных упований «они находились в явном заблуждении» (сура «Ясин», аят 47), ибо «Аллах – наилучший из хитрецов» (сура «Аль Имран», аят 54). Ведь «Аллах вводит в заблуждение того, кого пожелает» (сура 35 «Фатыр», аят 8), и даже одно из его священных имён в исламе – «Аль-Макир» («Хитрящий», «Обманывающий»).

http://pravoslavie.ru/106116.html

Но неужели Господь в самом деле покинул меня? Глядя на расстилавшееся надо мной серое небо, я подумал об одиночестве, которое испытывал Сам Иисус, покинутый Богом-отцом. Господа нашего тоже не прославляли и не возносили. А ведь Он ходил за Иордан, обошел пределы Тирские и Сидонские, преследуемый людским неверием и насмешками. «И сегодня, и завтра, и на следующий день, – горько шептал, наверное, тогда Господь, – я должен идти». Раньше мысли об этом не волновали меня, но теперь, направляясь с японцами в Барселону, я всю дорогу думал, как было грустно тогда Христу. И сегодня, и завтра, и на следующий день я должен идти. Но как японцы преодолеют свое отчаяние? Их наивная радость испарилась, они вынуждены предпринять новое долгое путешествие, посетить еще одну неведомую им страну. Ничего удивительного, что японцы разочарованы во мне, а может быть, даже ненавидят меня. Но они ни словом не обмолвились об этом. Я без конца укорял себя, видя, как они без улыбок, лишь изредка перебрасываясь редкими словами, следуют за мной. В таком настроении мы прибыли в барселонский порт, сели на небольшое парусное судно и вышли в море – лил ледяной дождь. На второй день после отплытия буря заставила нас укрыться во французском порту Сен-Тропез. Жители этого городка, пораженные экзотическим видом японцев, которых они еще никогда не встречали, тепло встретили нас и приютили в усадьбе местного землевладельца. Не в силах одолеть доброжелательное любопытство, владелец поместья, его жена и горожане весь день следили за каждым шагом японцев. Они касались одежды посланников, осматривали мечи и находили в них сходство с турецкими ятаганами. Чтобы позабавить собравшихся, Ниси, положив лист бумаги на лезвие меча, легким движением перерезал его пополам – все были потрясены. Дождавшись окончания бури, мы покинули Сен-Тропез, но в те два дня, которые нам пришлось там провести, на мрачных лицах японцев стали появляться, как солнце зимой, мимолетные улыбки. Однако, когда городок скрылся из виду и перед нами снова раскинулось Средиземное море, сидевшие на палубе японцы опять помрачнели. Особенно Хасэкура, стоявший поодаль от остальных и молча смотревший на море; глядя на него, я понял всю глубину его безнадежности. Так обычно ведут себя японцы, когда смиряются с судьбой и принимают ее как неизбежность.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=689...

Эта аргументация покоится на предположении о радикальных изменениях, которые в IV b. якобы претерпели евхаристические молитвы повсюду в христианской Церкви. Предположение это покоится, по сути, на единственном свидетельстве – отрывке анафоры в т. н. Страсбургском папирусе 33 , который в настоящее время, в свете недавно опубликованного т. н. Барселонского папируса, уже не может интерпретироваться в пользу указанного предположения 34 . Гораздо более взвешенной представляется позиция Ч. Джираудо 35 , показывающего преемственность раннехристианских литургических форм от литургических форм межзаветного времени – в частности, для межзаветных молитвенных форм было характерно включение рассказа о Небесной литургии в состав молитв на важнейшие случаи (необходимость более тщательного исследования влияния межзаветной литературы на анафоры древней Церкви подчёркивает и Г. Винклер 36 ), и это вновь заставляет задуматься о степени влияния апокалиптической литературы и эсхатологических представлений вообще на ту среду, в которой проповедовали Господь Иисус Христос и апостолы. После IV века, однако, описания Небесной литургии перестают быть характерными для христианской письменности, сменяясь в IV–V веках несколько иными представлениями об устройстве ангельского мира, отражёнными в знаменитом Corpus Areopagiticum. Этот процесс отчасти отразился и в литургических текстах – так, позднейшая византийская редакция молитвы великого освящения воды, хотя и содержит по-прежнему рассказ о Небесной литургии, теряет такую важную его составляющую, как песнь «Свят, Свят, Свят»: «Ангельские силы Тебе служат, архангельские лики Тебе кланяются: многоочитые херувимы, и шестокрылые серафимы, окрест стояще и облетающе, страхом неприступныя славы Твоея покрываются» (для сравнения, текст молитвы великого водоосвящения в коптской традиции: «Ангельские силы Тебе служат, архангельские лики Тебе кланяются. Ты – Тот, Чью славу возвещают шестокрылые серафимы, окрест стояще и облетающе, и многоочитые херувимы, покрывающие себя своими крыльями – ибо неприступна слава Твоя, – и восхваляют Тебя, глаголя: «Свят, Свят, Свят! " ») 37 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

В рукописи кон. XIII в. Matrit. Bibl. Nac. 20486, составленной для собора в Толедо, содержатся произведения школы Нотр-Дам , характерные для эпохи Ars antiqua: ок. 60 кондуктов, 23 мотета, 2 четырехголосных органума и версия гокета «In seculum» (Во веки), к-рая, согласно трактату «Аноним IV Кусмакера» (ок. 1272-1280; см.: Coussemaker. 1931. Vol. 1. P. 344), может принадлежать испан. автору. К XIII в. также относятся рукописи: Silos. Arch. mon. S. n. (фрагмент 2-й пол. XIII в., содержит 6 уникальных 2-голосных органумов на текст «Alleluia»); Matrit. Bibl. Nac. 6528, 20324; Burgos. Catedr. Fragm. 61. 2, 7, 8; Tortosa. Catedr. 33 F. Fol. IV; Ibid. 135. Fol. 18v; Ibid. 97 (XII-XIV вв.); Paris. lat. 5132. Fol. 108v (сборник, происходящий из Риполя). Важнейшие памятники XIV в.: Scorial. T. I. 12; Burgos. Las Huelgas. 1 (ркп. из цистерцианского жен. монастыря Лас-Уэльгас близ Бургоса; содержит 196 композиций, из них 141 полифоническая); Barcelona. Bibl. Orfeó Catalá. 1 (содержит 13 многоголосных произведений); Tolet. Archiv. Capit. 44 (olim 12); Matrit. Bibl. Nac. V. 21. 8. Fol. 272 (266); Barcelona. Corona de Aragón. Ripoll. 139. Fol. 93; Barcelona. Bibl. de Cataluña. M. 251, XV в.). Листы из «Красной книги» (Llibre Vermell). Кон. XIV в. (Mont serrat. Monasterio de Santa Maria. Fol. 22v — 23) Листы из «Красной книги» (Llibre Vermell). Кон. XIV в. (Mont serrat. Monasterio de Santa Maria. Fol. 22v — 23) Стиль Ars nova представлен в испан. памятниках исключительно религ. песнопениями, первые из к-рых были созданы в Арагоне во 2-й пол. XIV в. Испан. произведения аналогичны по стилю написанным во Франции и в Италии, т. к. многие из них принадлежат авторам, пришедшим в И. из Авиньона. В корпусе многоголосных произведений этого стиля преобладают песнопения ординария мессы на 3-5 голосов. Известны, в частности, Барселонская месса (Misa de Barcelona: «Kyrie», «Gloria», «Credo», «Sanctus» с тропами), 10 «Kyrie» (7 с тропами), 6 «Gloria» (2 с тропами), 5 «Credo», 3 «Sanctus», 3 «Agnus Dei», 5 мотетов и антифон. Произведения, созданные при дворе и для соборов Каталонии и Арагона, сохранились во фрагментах рукописей кон. XIV-XV в.: Matrit. Bibl. Nac. 1361; Barcelona. Bibl. Orfeó Catalá. 2; Barcelona. Corona de Aragón. Fragm. 144; Barcelona. Bibl. de Cataluña. M. 853. I-IV; ibid. M. 971. II, III (похожее содержание в ркп. Gerona. Catedr. Fragm. 33/I, 33/II); Toledo. Archiv. Capit. S. s.; Vic. Camedr. Fragm. V. 60 (см.: Gómez Muntané. 1979). Из Кастилии происходит рукопись Matrit. Acad. Hist. Fragm. 1474-17.

http://pravenc.ru/text/2007791.html

Благодаря заступничеству папы Иннокентия III, выступившего в поддержку своего вассала (король Арагона признал себя вассалом Папского престола в 1204), Хайме смог вернуться в И. Неск. лет происходили столкновения между опекунами несовершеннолетнего правителя. В 1227 г. было подписано т. н. соглашение в Алькала, прекращавшее вражду между королем и знатью. В 1229 г. началась кампания по завоеванию Балеарских о-вов, ядром армии стала эскадра, снаряженная крупнейшими каталон. городами, заинтересованными в устранении постоянной угрозы со стороны мусульман Балеарских о-вов. 31 дек. 1229 г., после осады с суши и моря, г. Пальма сдался. На Мальорке был введен каталанский язык, на остров распространилось действие «Барселонских обычаев», каталон. свода обычного права. В 1231 г. кор. Хайме I без сопротивления овладел Меноркой. В 1235 г. Таррагонский архиеп. Гильем де Монгри завоевал Ивису. Король лично занимался вопросом о разделе земель между местным мусульм. и прибывшим христ. населением. По договору с наваррским кор. Санчо VII в 1231 г. Хайме I получил корону Наварры. В 1238 г. была завоевана Валенсия, и Хайме придал покоренным территориям статус отдельного королевства. Как и при завоевании Мальорки, в Валенсии каталонцы пользовались особыми привилегиями, каталанский язык был признан официальным. В 1240 г. Хайме I пожаловал своим подданным «Новое фуэро» вместо действовавших прежде арагонских фуэро. К концу его правления Арагонская корона представляла собой объединение 4 гос. образований - 3 королевств и 1 принципата. Кор. Хайме I Завоеватель в окружении епископов и магнатов. Миниатюра из сборника фуэрос Арагона (Vidal Mayor). Кон. XIII в. (Los Angeles. The J. P. Getty Museum. Ludwig XIV. 6. Fol. 1) С кон. XI в. в составе христ. королевств, гл. обр. Леоно-Кастильского и Арагона, оказались территории, населенные мусульманами, в XIII в., после периода т. н. Великой Реконкисты, число мудехаров (от араб. мудаджан - прирученный, домашний), т. е. мусульман, ставших подданными христ.

http://pravenc.ru/text/674995.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010