Разговор с Бунюэлем Не забывайте, что я – кинорежиссер, и кое-что понимаю в массовых коммуникациях. К тому же в любом народе всегда есть немало тех, кого не нужно оболванивать по причине того, что они и так болваны. 1 февраля, 2014 Не забывайте, что я – кинорежиссер, и кое-что понимаю в массовых коммуникациях. К тому же в любом народе всегда есть немало тех, кого не нужно оболванивать по причине того, что они и так болваны. Бунюэль, чудный и странный Бунюэль, чей «Млечный путь» достоин факультативного показа в семинариях в курсе христианской истории, сказал однажды: «Несмотря на всю свою ненависть к газетам, я хотел бы вставать из гроба каждые десять лет, подходить к киоску и покупать несколько газет. Я не прошу ничего больше. С газетами под мышкой, бледный, прижимаясь к стенам, я возвращался бы на кладбище и там читал бы о несчастьях мира. После чего, умиротворенный, я засыпал бы снова под надежным покровом своего могильного камня». Если бы Всемогущий, вопреки официальному бунюэлевскому атеизму (в чем я лично несколько сомневаюсь), позволил ему этот каприз; если бы очередные десять лет истекли буквально в эти дни, я был бы рад представить бледного маэстро, прижимающегося к стенам и бредущего к своему могильному камню. Во всех газетах мира, среди информации о том, как страдают люди, он прочел бы сегодня и о моем городе – о Киеве. И New York Times, и Guardian, и Daily Mail показали бы ему фотографии баррикад, предоставили бы аналитику из разряда кофейной гущи и прогнозы ближайшего будущего. Там еще было бы всего вдоволь. Были бы сюжеты об обнищании Британского королевского дома, о Сноудене, о смелых речах Обамы, о Сирии. Вот из Испании, где он родился, сообщают на полном серьезе, что в барселонском музее эротики выставят Дали (с ним Бунюэль придумал «Андалузского пса»). А в Мексике, тоже не чужой для режиссера (там снят «Симеон Столпник»), говорят, поймали наркобарона по кличке «Дядя», а еще больше сотни людей умерло от гриппа. Мир продолжает жить и страдать. Это правда. Но сегодня из информации о страданиях мира Бунюэль бы узнал имя страны, о которой не писали газеты во времена расцвета его творчества. Не было тогда такой самостоятельной страны.

http://pravmir.ru/razgovor-s-bunyuelem/

Наиболее ярко политические настроения языческой оппозиции 5 в. отражены в сочинении византийского историка Зосима «Новая история» 39 , которое было создано в правление императора Анастасия (491–518), около 498 г., и обнародовано уже после смерти автора. В этом обширном произведении освещается история Римского государства от Августа до 410 г. Все бедствия, постигшие Империю в 4 – начале 5 в. (нашествия варваров, восстания покоренных народов, мятежи рабов, внутренний распад государства), Зосим считает наказанием богов за измену древней языческой религии и принятие христианства. Он обличает «дурных правителей», прежде всего христианских императоров Константина I и Феодосия I, и противопоставляет им кумира языческой оппозиции – Юлиана Отступника. Особняком стоят упоминания об Иисусе Христе в ранних раввинистических текстах (Санхедрин, Гиттин, Шаббат и др.). В христианской литературе ссылки на эти упоминания начали распространяться со времен средневековых христиано–иудейских диспутов (Парижский диспут 1240 г. 40 , Барселонский диспут 1263 г. 41 , диспут в Тортосе 1413–1414 гг. 42 и др.). Около 1280 г. каталанский еврей–выкрест доминиканец Рамон Марти (Раймунд Мартин; 1–я пол. 13 в. – после 1284) публикует трактат Pugio Fidei («Кинжал веры») 43 , где он собрал известные ему талмудические свидетельства об Иисусе (достоверность многих из них оказалась сомнительной) 44 . В 1681 г. немецкий гебраист и канонист, профессор в Альтдорфе Иоганн Кристоф Вагензейль (1633–1705) публикует собрание иудейских антихристианских полемических произведений Tela Ignea Satance, sive Arcani et Horribiles Judceorum Adversus Christum Deum, et Christianam Religionem Libri («Палящие стрелы сатаны, или Тайные и ужасные книги евреев против Христа Бога и христианской религии»), которое включает материалы из Талмуда, касающиеся Иисуса. Первой книгой, посвященной исключительно исследованию содержания Талмуда в его отношении к Иисусу, стала монография Jesus in Talmude, опубликованная в 1699 г. немецким протестантским востоковедом Рудольфом Мартином Меельфюрером (1670–1729). В 1700 г. немецкий ориенталист Иоганн Андреас Эйзенменгер (1654–1704) издал в 2–х объемистых томах in 4° исследование Entdecktes Judenthum («Иудаизм без маски»), в котором, на основе цитат из 193 древнееврейских источников, анализируются раввинистические описания Иисуса. За это издание он получил кафедру восточных языков в Гейдельбергском университете, а сама книга легла в основу многочисленной антисемитской литературы более позднего времени, хотя автор ее ставил перед собой лишь цель привести «честных евреев» к христианству. Хотя Эйзенменгера почти сразу стали обвинять в подлогах, современные специалисты подчеркивают, что он не прибегал к фальсификации, зато превзошел всех своих предшественников в умении тенденциозно интерпретировать источники 45 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  В Риме около двухсот евреев, все люди весьма почтенные, никому не платят подати и некоторые из них состоят на службе при папе Александре […] Между ними находятся мужи высокоученые и из них главные р. Даниил и р. Йехиэль, служащий у папы главным распорядителем его двора и имущества, муж красивый, умный и образованный; он внук р. Натана, сочинителя книги «Арух» и толкований к ней.   Сесил Рот, крупнейший исследователь средневековой и ренессансной истории итальянского еврейства в ХХ веке, писал, что «ни в какой другой стране мира не было такого дружелюбия между евреями и титульным народом, как в Италии». Возможно, Рот здесь слишком великодушен, но применительно k XV beky у него были для этого основания. Впоследствии, после того как евреи были изгнаны из Испании и с Сицилии в 1492 году, многие искали убежища в Риме и привезли с собой сокровища своих синагог. Часть этих рукописей благополучно хранилась в Риме на протяжении 450 лет вплоть до 1943 года, когда Большую синагогу в Риме разграбили нацисты. Барселонский библейский кодекс, датируемыый 1325 годом, избежал лап эсэсовцев, поскольку был спрятан в Библиотеке Валличелиана, расположенной между гетто и Ватиканом и входящей в комплекс Новой церкви, построенный св. Филипо Нери в 1565 году. Кодекс, иллюстрированный менорами, выполненными в технике ивритской микрографии, экспонировался на выставке. Тем не менее, отношения между римскими евреями и Ватиканом никогда не были простыми, а особенно напряженными они стали с 1555 года, после создания гетто. На выставке экспонировался травертиновый блок из гетто с барельефом, изображающим менору. Считается, что это камень из фонтана, расположенного перед синагогой; фонтан был подарен общине в 1614 году папой Nabлoм V. Ebpeu, наверняка, были рады подарку, но не могли не заметить, что над главным резервуаром фонтана был изображен папский герб — напоминание о том, в чьих руках находится власть над гетто. Папа Павел IV, учредивший гетто, ясной и необходимой целью полагал обращение евреев в христианство, и в гетто видели средство к достижению этой цели. Наложение гнетущих ограничений на жизнь евреев считалось способом получить новых выкрестов. Если все евреи Рима обратились бы в христианство, как надеялся папа Павел IV, гетто стало бы ненужным. Но то, что физическое, экономическое и духовное подавление римских евреев не давало желанных плодов, означало лишь одно: что унижения нужно продолжать.

http://bogoslov.ru/event/5469502

Древнегреч. поэзия (в т. ч. религ.) стала оказывать влияние на христ. Г. не ранее II-III вв. (напр., гимн Христу в «Педагоге» Климента Александрийского ( ок. 215) (SC; 158), песнь дев в «Пире десяти дев» сщмч. Мефодия Патарского ( ок. 311) с алфавитным акростихом (SC; 95)). Весьма близким к Г. можно считать произведение св. Мелитона Сардийского «О Пасхе» ( ок. 190) (SC; 123). Нек-рые древнейшие образцы церковных Г. сохранились в папирусах егип. происхождения (напр., P. Oxy. 1786, III в.; Барселонском папирусе IV в. и др.; см. также: Griechische literarische Papyri christlichen Inhalts. [Pt.] 2: Tafelband/Hrsg. K. Treu, J. Diethart. W., 1993). Лит.: Robinson R. M. Die Hodayot-Formel in Gebet u. Hymnus d. Frühchristentums//Apophoreta: FS f. E. Haenchen. B., 1964. S. 194-235; Schattenmann J. Studien z. neutestamentlichen Prosahymnus. Münch., 1965; Schille G. Frühchristliche Hymnen. B., 1965; Deichgr ä ber R. Gotteshymnus u. Christushymnus in d. frühen Christenheit. Gött., 1967; J ö rns K. -P. Das hymnische Evangelium: Untersuch. zu Aufbau, Funktion u. Herkunft d. hymnischen Stücke in d. Johannesoffenbarung. Gütersloh, 1971; Sanders J. T. The New Testament Christological Hymns. Camb., 1971; Wengst K. Christologische Formeln u. Lieder d. Urchristentums. Gütersloh, 1972; Lodi. Enchiridion; Quasten J. Music and Worship in Pagan and Christian Antiquity. Wash., 1983; Farris S. The Hymns of Luke " s Infancy Narratives: Their Origin, Meaning and Significance. Sheffield, 1985; Fowl S. The Story of Christ in the Ethics of Paul: An Analysis of the Function of the Hymnic Material in the Pauline Corpus. Sheffield, 1990; Bradshaw P. F. The Search for the Origins of Christian Worship. Oxf., 1992, 20022; Nusca A. R. Heavenly Worship, Ecclesial Worship: A Liturgical Approach to the Hymns of the Apocalypse of St. John: Diss. R., 1998. А. А. Ткаченко Византийская Г. неразрывно связана с историей византийского богослужения , повторяет основные периоды его развития и разделяется на доиконоборческий (313-726) и послеиконоборческий (843-1453) периоды. Доиконоборческая византийская Г.

http://pravenc.ru/text/165013.html

А могла не встать? Мог он ошибиться? Могло не сработать? Теоретически мог, а практически, я думаю, не мог. То есть, грубо говоря, если бы это была другая, которая бы не встала, он бы по-другому подошел? Да, у него же много инструментов внутренних. Да, это не то что он на всех орал, кого приносили? Нет, конечно нет, это просто яркий пример. Ведь когда в многочисленных книгах медицинских это описано тысячу раз, когда слепнут, а на самом деле это не слепота, глохнут, а на самом деле это не глухота, то есть это не физический ущерб, а как бы закрывается: не вижу, потом что не хочу смотреть (но это я очень грубо и бездарно сказала). Нет, совсем нет. Понятно. Так что есть и то, и то, конечно. Вы рассказывали, на мой взгляд, потрясающий пример, когда в Барселонском театре во время пандемии исполняли концерт, а слушателями или, как сказали бы сейчас, слушателями были более двух тысяч комнатных растений. Я вспомнил, когда-то в нашем журнале «Фома» была статья замечательного лингвиста Марины Андреевны Журинской, она называлась «Самые меньшие братья». Она говорит, что в странах христианской культуры животных называют «меньшими братьями», и, продолжая аналогию, растения мы можем назвать самыми меньшими братьями. И вообще, Марина Андреевна очень любила цветы, у нее всегда было всего много и так далее. Довольно серьезная статья, где она говорит, что вот если посмотреть Библию и тему растений в Библии, то, во-первых, это лучшее украшение райского сада, и это неслучайно, и во-вторых, если посмотреть мировую литературу, то очень часто по отношению героя к растениям можно его распределить на шкале «плохой — хороший», это вот такой, она приводит пример с китайской классической прозой, ну и из других произведений. Вот поскольку мы в теме «Надежда», я вот этот ваш пример, для меня он был как некий пример некоей надежды, это чрезвычайно интересно, у меня даже нет здесь какого-то выраженного вопроса, я просто хотел с вами поделиться. У Метерлинка есть статья, от которой я, кстати, ожидала… это не статья, это микроэссе такое, которое называется «Разум цветов»… или «…растений», вот жизнь не отдам, либо это, либо это. И я ожидала большего, там больше поэзии, чем можно было бы в данном случае, это первое. Второе: что вы сказали, что человека по шкале определяет «хороший — плохой», тогда очередной жуткий вопрос: кого будем считать хорошим, а кого будем считать плохим? Хороший в каком смысле — добропорядочный гражданин, который…

http://foma.ru/nash-mir-pokatilsja-kuda-...

Закрыть itemscope itemtype="" > Европа смертельно отравлена мусульманским радикализмом Публицист из Германии Ростислав Баталов считает, что в этом виновата Ангела Меркель 21.09.2017 1015 Время на чтение 12 минут После Барселонских террористических актов 17 августа, при которых погибли 14 человек и около 100 получили ранения, Дональд Трамп посоветовал обратиться к опыту генерала Джона Першинга (1860-1948) известного военачальника США, участвовавшего в испано-американской и Первой мировой войнах. Першинг (в его честь назвали ракеты средней дальности) во время американо-филиппинской войны в 1899-1902 годах командовал гарнизоном. Исламиские террористы атаковали его гарнизон непрерывно и он решил преподать им урок. Першинг дал приказ казнить 50 заключённых мусульман. Заключённых заставили вырыть себе могилы, затем поставили перед могилами на колени и у них на виду зарезали несколько свиней, животных, считающихся в исламе нечистыми. Американские солдаты расстрельной команды на глазах мусульман вымочили пули в свиной крови и зарядили ими винтовки, а останки животных побросали в могилы. 49 мусульман были расстреляны. Генерал отпустил только одного – чтобы он рассказал своим соратникам-мусульманам как расправились с остальными. После этого впечатляющего и весьма поучительного урока об исламистском терроризме на Филиппинах забыли на последующие 50 лет. Это гениальное решение генерала Першинга последовало в результате анализа тех методов, с которыми вербуют новых бойцов в ряды джихадистов и смертников. Мусульманин, который погиб в войне с «неверными» или в теракте против «неверных», попадает в рай, в котором его ждут с огромным нетерпением 72 девственницы. Впрочем, эти райские девственницы не будут удовлетворять его сексульные потребности, если этот герой имел какой-то контакт со свининой. Поскольку европейцы и христиане имеют сегодня религиозную войну, которую громогласно объявили исламские фанатики. Свидетельством этого стала характерная надпись, которую вывесили эти беженцы-мигранты на территории Германии: EUER KINDER WERDEN ALLAH BETEN ODER STERBEN (ваши дети будут молиться Аллаху или умрут - написано на немецком языке со страшными граматическими ошибками). Теракты в Ницце, Берлине, Лондоне, Манчестере, Барселоне и еще раз Лондоне - это звенья одной и той же цепи и эти терракты будут продолжаться и прогрессивно нарастать.

http://ruskline.ru/news_rl/2017/09/21/ev...

«Опять статья про Алексиевич ! – возмутится читатель. – Сколько можно уже писать про эту бесталанную русофобку!» Или, если из морального мазохизма этот текст вдруг решит почитать поклонник Алексиевич, то его первой мыслью, соответственно, будет: «Ну когда уже тупым ватникам надоест лить грязь на современного классика, последнюю совесть нации!». Признаюсь и тем и другим – я до вчерашнего дня вообще не собирался что-либо писать про госпожу Алексиевич, потому что на момент вручения ей Нобелевской премии полностью забыл о существовании такого человека. В конце 80-х я, как и большинство интересовавшихся политикой подростков, читал журнал «Огонек» и, безусловно, должен был что-то слышать об этом авторе. Но забыл. И фразу «У войны не женское лицо» привык слышать от Егора Летова, а не видеть на книжной полке. Решение Нобелевского комитета почему-то не вызвало желания ознакомиться с творчеством Алексиевич – так же как с произведениями китайца Мо Яня. И знание о том, что Марио Варгас Льоса или Иосиф Бродский являются нобелевскими лауреатами, не заставляет перечитывать этих авторов чаще или реже. Но, разумеется, все понимают, что к человеку с Нобелевской премией, за какие бы заслуги он ее ни получил, будут прислушиваться больше, чем к гражданину без оной. В конце ноября Алексиевич дала обширное интервью барселонскому таблоиду La Vanguardia. На сайте «Инопресса» были опубликованы выдержки: «Путин создает православный халифат», «Лукашенко – абсолютный монарх», «большевики оставили после себя лужи крови». Ничего нового или необычного. Редакторы «Инопрессы» предусмотрительно вырезали пассаж, где лауреат рассказывает о своей «недавней поездке в Москву». Я, признаться, увидев в «Фейсбуке» перевод , сперва решил, что это фейк, клевета на лауреатку. Нашел первоисточник, сверил текст. Цитирую: « Совсем недавно я была в Москве и решила сходить в храм на службу. Вижу возле собора большое количество полицейских, бойцов подразделений по борьбе с беспорядками, много народу. Думаю, что-то случилось: нападение или еще что-то такое. Но мне говорят: «Нет, сеньора, мы собрались помолиться во славу русского ядерного оружия». Представляете? Помолиться за русское ядерное оружие! Полиция, политики и военные! Это отвратительно!

http://pravoslavie.ru/88713.html

Во всяком случае на Западе послание к Евреям считалось авторитетным документом церковного достоинства 166 , и все колебания исчерпывались его Павлинистическими притязаниями. В этом направлении замечаются раздвоения и дальше. Правда, Иларий Пиктавийский († 366 г.) 167 , Люцифер Сардинский († 370 или 371 г.) 168 , К. М. Викторин Африканский (обратившийся в христианство около 355 г.) 169 , Пациан, епископ Барселонский, (360–390 г.г.) 170 , испанец Присциллиан († 385 г.) 171 , Фаустин, пресвитер Римский († после 380 г.) 172 , Амвросий Медиоланский († 4 апреля 397 г.) 173 , Руфин († 410 г.) 174 усвояли послание к Евреям Апостолу Павлу – наряду со всеми другими 175 , но это мнение было не повсюдным даже к концу IV века. По крайней мере Филастрий, епископ Брешианский († до 397 г.), упоминает, что statutum est ab Apostolis (beatis), et eorum successoribus, non aliud legi in Ecclesia debere catholica, nisi... Pauli tredecim Epistolas, а о послании к Евреям говорит: Sunt alii (quoque), qui Epistolam Pauli ad Hebraeos non asserunt esse ipsius, sed dicunt aut Barnabae esse Apostoli, aut dementis de urbe Roma episcopi. Alii autem Lucae evangelistae aiunt: Epistolam etiam ad Laodicenses scriptum. Et quia addiderunt (var.: scriptam beati Apostoli quidam volunt legere. (Sed) quia addiderunt) in ea quaedam, non bene sentientes, inde non legitur in Ecclesia, et si legitur a quibusdam, non tamen in Ecclesia legitur populo, nisi tredecim Epistolae ipsius, et ad Hebraeos interdum. Et in ea quia rhetorice scripsit sermone plausibili, inde non putant esse ejusdem Apostoli. Et quia et factum Christum dicit in ea, inde non legitur, de poenitentia autem propter Novatianos aeque. Cum ergo factum dicit Christum (III, 2), corpore non divinitate dicit factum, cum doceat ibidem, quod divinae sit et paternae substantiae Filius: qui est splendor gloriae, inquit (I, 3), et imago substantiae ejus. Poenitudinem etiam non excludit docendo, sed diversum gradum dignitatis ostendit inter hunc, qui integrum (se) custodivit, et ilium, qui peccavit.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Эта модель толкования (также во многом ретроспективная, основанная на изучении послеапостольской христианской традиции) строится на предположении, что помазание елеем было одним из врачевальных средств, использовавшихся первыми христианами наряду с другими, а именно наряду с возложением рук, использованием освященной воды, заклинанием больного именем Господним и даже (учитывая связь, существующую между болезнью и грехом) Евхаристией, которую раннехристианские авторы называют «врачевством бессмертия» ( Игнатий Богоносец . К Ефесянам 20. 2) или «лекарством жизни» (Евхологий Серапиона Тмуитского . 1). Разнообразные практики исцеления неоднократно упоминаются в Новом Завете. Например, в Евангелиях говорится о том, что Господь Иисус прикасался к больным ( Мк. 1:41; 8:22 ), брал их за руку ( Мк. 1:31; 5:41 ; Лк 14:4 ) или возлагал на них руки ( Мк. 5:23; 6:5; 7:32–33; 8:23, 25 ; Лк. 4:40; 13:13 ). Впоследствии то же самое практиков али и апостолы ( Мк. 16:18 : «возложат руки на больных, и они будут здоровы»; Деян. 28:8 : «помолился, и, возложив на него руки свои, исцелил его»). Здесь следует также вспомнить, что Ориген цитирует Иак. 5:14 вставкой слов: «и возложат на него руки» (Толкование на Книгу Левит 2. 4 ). Возложение рук на больных как особое литургическое действие, сопровождаемое молитвой, упоминается в Барселонском папирусе (III–IV вв.), в Евхологии Серапиона (30) и у авторов IV века (Поссидий. Житие Августина 27; Амвросий Медиоланский. О покаянии 1. 8). Хотя со временем это священнодействие исчезло в качестве самостоятельной практики, оно сохраняется в настоящее время в составе чине Елеосвящения. По крайней мере с III века известна практика освящения воды для врачевания (Деяния Иуды Фомы. 52), основанная на библейских аналогиях ( 4Цар. 5:9–14 ; Ин. 5:1–4 ). Молитвы на освящение воды для больных приводятся в памятниках IV века (Евхологий Серапиона Тмуитского 5; 17; «Апостольские постановления» VIII. 29) и последующего времени 438 . Особые молитвы на освящение елея для больных появляются в источниках начиная с III века.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

В 1928 г. Ж. Морин публикует, видимо, последнее своё предположение относительно личности Амвросиаста . Ещё одним претендентом на авторство «Комментариев» становится Нуммиус Эмилий Декстер (Nummius Aemilianus Dexter), сын свт. Патиана Барселонского 34 . На протяжении 80-х гг. XX в. можно отметить в научном сообществе повышенный интерес к теме связи Амвросиаста с иудаизмом. О теории «Исаака еврея» вспоминает А. Полластри (A. Pollastri) 35 . Чуть позже о незаурядном лояльном отношении Амвросиаста к евреям пишет Л. Спеллер (L. Speller) 36 . Коэн (Cohen) также отдаёт должное Амвросиасту в связи с его осведомлённостью в вопросах иудейской традиции 37 . Данные размышления основываются на внутренних свидетельствах. В своих произведениях Амвросиаст показывает редкое для христианина знание иудейских традиций и в некоторых случаях даже проявляет благосклонное отношение к ним 38 . Например, он одобрительно относится к иудейской синагогальной практике, согласно которой места между членами синагоги распределяются согласно их достоинству 39 , хвалит иудейскую практику религиозного обучения детей, которая во времена автора была утрачена в Римской Церкви 40 , знает, что в его время евреи считают своё происхождение по материнской линии 41 и др. Сразу скажем, что данная теория имеет последователей и среди современных учёных. Положительно об иудейском происхождении Амвросиаста отзываются в своих работах Л. Фатика (L. Fatica) 42 , Дж. С. Д. Коэн (J. S. D. Cohen) 43 , Э. С. Джейкобс (A. S. Jacobs) 44 , Т. Денекер (T. Denecker) 45 . Следует согласиться с исследователем М.-П. Бюссьер (M.-P. Bussières), что очередные гипотезы касательно личности Амвросиаста находят сегодня очень мало отклика в научном сообществе 46 . С середины XX столетия учёные в большей степени интересуются содержанием произведений, чем личностью автора. Несмотря на эту общую тенденцию, новые предположения об авторстве «Комментариев» продолжили появляться и в этот период, например в 1967 г. К. Гамбер (К. Gamber) опубликовал идею, что Амвросиастом был свт. Никита Ремесианский 47 .

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosiast/amv...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010