общины, одинаково принимая Аугсбургское исповедание, могут вместе с тем не признавать друг друга истинными христ. церквами и не находиться во взаимном церковном общении. Конфессиональная полемика между лютеранскими теологами, проходившая во 2-й пол. XVI в., завершилась отделением от Л. неск. неортодоксальных групп и формированием классического Л. как строгой и законченной системы религ. убеждений, к-рая занимала доминирующее положение в лютеран. среде до возникновения пиетизма и либерального Л. Конфессиональная идентичность приверженцев классического Л. определяется признанием Книги Согласия (1580) в качестве авторитетного вероучительного ориентира. Она включает вероисповедные документы, составленные либо самим Лютером, либо влиятельными лютеран. теологами, в т. ч. Аугсбургское исповедание. По сравнению с Аугсбургским исповеданием Книга Согласия определяет более узкие и более точные границы лютеранского учения. Долгое время именно принятие Книги Согласия во всей ее полноте считалось формальным признаком принадлежности той или иной церковной общины к Л., однако в наст. время отношение к ней в лютеран. церквах различно и неоднозначно. К нач. XXI в. в лютеран. среде сформировались 2 основных подхода к Книге Согласия: либеральный и консервативный. Приверженцы либерального подхода, характерного для большей части совр. крупных лютеран. церквей, полагают, что Книга Согласия является созданным в определенных условиях субъективным истолкованием учения Свящ. Писания. Допуская, что в Книге Согласия могут содержаться некие привнесенные людьми искажения евангельского учения и ошибочные толкования, сторонники этого подхода предлагают принимать ее лишь настолько, «насколько» (quatenus) она согласна со Свящ. Писанием; в лит-ре эта позиция нередко обозначается как «принятие quatenus». При практической реализации такого подхода из Книги Согласия заимствуют лишь пригодное для либеральной интерпретации содержание, тогда как прочее содержание учения игнорируется. Сторонники консервативного подхода, или т.

http://pravenc.ru/text/2561094.html

103 Из положений, помещенных в нем, в пользу лютеран было только два: о причащение евхаристии под обоими видами и о брачной жизни приходского духовенства. Туррет. Кратк. истор. церк. т. 2, стр. 14–15. Нефшатель, 1765 г. 104 Они были трех родов: императорские, которые во всем соглашались с латинами, исключая учения о причащении мирян и безбрачии клира, лейпцигские, вместо Карлова интерима издавшие (1548 г.) свой собственный, заключавший в себе и некоторые начала Лютера, и франкские, изменившие в некоторых пунктах сей последний. А. Наталис. Истор. церк. т. 17, стр. 247, изд. 1789 г. 106 Вот условия мира: 1) император и римский король с латинскими чинами империи обещают последователям аугсбургского исповедания ненарушимость их веры и церковного имущества; 2) последователи сего исповедания подтверждают то же в отношении к латинам; 3) каждый владетельный князь имеет право ввести реформацию в свою землю (jus reformandi); 4) подданные не получают сего права, но могут, приняв реформацию, оставить владения своего государя-латинянина; 5) кроме латинской веры и аугсбургского исповедания, никакая другая секта не должна быть терпима в Германии. Смарагд. Руковод. к позн. нов. истор. стр. 75–76. Спб. 1844 г. 107 В 1574 году они присылали к бл. патриарху константинопольскому Иеремии свое «аугсбургское исповедание», прося его святейшество дать о нем суждение свое. Вследствие сего бл. Иеремия писал к ним три послания (Πρωτη πατριαρχ. κονσταντ. Ιερεμιου προσ την Αυγουσταναιαν ομολογιαν αποκρισις, 1576 г. Δευτερα αποκρισις, 1579 г. Τριτη, 1581 г.), в которых, одобряя достойное одобрения, убеждает лютеран оставить заблуждения свои и со смирением и покорностию войдти под кров единой истинной кафолической Церкви восточной. Его переписка с ними издана впоследствии (1758 г.) иеромонахом кипрским Гедеоном, на греческом и латинском языках, под заглавием: «Судия истины»; а прежнее издание ее известно под заглавием: Acta et scripta theologorum virtemb. et patriarch. constant. Hieremiae. Wittebergiae, 1584 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Nov...

е. с хлебом и вином, тем лицам, которые принимают это таинство. Это мнение мы положительно защищаем, тщательно исследовав дело и поразмыслив» 47 . И эта фраза, говорящая о раздаянии тела и крови Христовых совместно с хлебом и вином, не Лютерова, а имеет тот же кальвинский характер. Она не указывает с необходимостью, что тело Иисуса Христа заключается именно в хлебе, и что, принимая устами хлеб, мы вместе с ним воспринимаем тело Господне, – а может быть толкуема в том смысле, что одновременно со вкушением хлеба, мы воспринимаем (не устами необходимо) тело Христово. Меланхтон в таком именно смысле и понимает эту фразу; она сделалась любимым выражением его, благодаря своей неопределенности 48 . В случае надобности, Меланхтон и здесь мог уверить Лютера, что выражение – «с хлебом и вином» он понимает в смысле не одновременного только, но и совместного с этим евхаристическим веществом вкушения тела и крови Господней. Лютер терпел эго выражение, понимая его по-своему; но нравиться, конечно, оно не могло ему как выражение, не определяющее ясно мысли его о таинстве евхаристии. Выражения «Аугсбургского исповедания» и его «Апологии», указывающие на присутствие тела и крови Христа Спасителя «на вечери Господней» и на преподавание их верующим «с хлебом и вином», встречаются и в последней символической книге лютеран – «Формуле согласия», представляя следы влияния на составление этой книги со стороны Меланхтона и его сторонников 49 ; но в остальных символических книгах, именно в «Шмалькальденских членах» и обоих «Катихизисах» Лютера, не встречаем указанных Меланхтоновских выражений, так как составление этих книг принадлежит Лютеру. Указанных выражений не встречаем и в тех местах «Формулы согласия», в которых приводятся буквально слова Лютера. Есть, наконец, еще одно выражение, которое употребил Меланхтон, говоря о присутствии тела и крови Иисуса Христа в евхаристии, именно – что тело и кровь Христа Спасителя присутствуют в евхаристии «под видом хлеба и вина». Это выражение мы встречаем в немецкой обработке «Аугсбургского исповедания», где, вместо слов латинского текста: ,,тело Христово истинно присутствует и раздается на вечери Господней«, сказано: «истинное тело и кровь Христовы действительно присутствуют в евхаристии под видом хлеба и вина, и здесь раздаются и принимаются верующими» 50 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/simv...

Каких же взглядов держался он в ноябре 1539 г. когда рукополагал Скина нам совершенно неизвестно. Критик же смело провозглашает свое несомненно и тотчас же спешит сделать отсюда вывод относительно всех рукоположений, когда-либо совершавшихся Барлоу. Подобного рода научные выводы следует признать более чем сомнительными. Ho может быть критик приводит в подтверждение своей мысли какие-либо новые данные, после которых уже не остается места для сомнения?– Ничего подобного не оказывается. Весь запас этих данных ограничивается лишь несколькими отзывами отдельных лиц о религиозном настроении Барлоу, но отзывы эти такого свойства, что построить на них какие-либо серьезные заключения нет никакой возможности, а именно: „Гупэр писал о Барлоу, что он, как и Кранмер во всем согласен с швейцарскими церквами». Герцог Альберт и Меланхтон рекомендовали его Елизавете, как человека „привязанного к Аугсбургскому исповеданию», „правильно чтущего Бога и любящего церковное согласие». Сама Елизавета отзывалась о нем, как о человеке „твердом в религии» и „держащемся чистого учения“. (Странник 575–576). – He трудно заметить, что все эти отзывы, во 1) имеют настолько общий характер, что никак не могут служить твердым основанием для частного вывода именно о воззрениях Барлоу на таинство священства, так как об этом предмете в них речи нет. Во 2) по самому существу своему, отзывы эти таковы, что или сами себя или взаимно друг друга уничтожают. В самом деле, Гупэр говорит, что Барлоу, как и Крамэр, во всем согласен с швейцарскими церквами; но кто же не знает, что Крамэр совсем не был во всем согласен с швейцарскими церквами и столько же был близок к ним, сколько во многом другом к Риму. В одно и тоже время отзывы представляют Барлоу и „во всем согласным с швейцарскими церквами“ и „привязанным к Аугсбургскому исповеданию». Елизавета отзывается о Барлоу, как о „твердом в религии“ и „держащемся чистого учения»; но кому же опять-таки не известно, что в устах Елизаветы такие выражения как „твердость в религии» и „чистое учение“ означают далеко не то же, что в устах представителей лютеранства или кальвинизма.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Sokolo...

д. 7/10) в бессрочное безвозмездное пользование. С этого времени и до своего ухода из ЕЛЦ В.С. Пудов занимается обеспечением реставрационных работ комплекса. С 1995 г. — глава представительства Евангелическо-Лютеранской Церкви (ЕЛЦ) в Москве. В 1994 — 2007 гг. являлся членом Совета по взаимодействию с религиозными объединениями при президенте РФ. Член Генерального Синода Церкви и возглавляет Консисторию ЕЛЦАИ. Активный участник межконфессиональных встреч и диалогов, способствующих преодолению противостояния различных христианских исповеданий. 10 марта 2000 года учредительной конференцией было утверждено «Христианское общественно-политическое движение» (ХОД), председателем которого был избран В.С. Пудов. Кавалер Ордена Дружбы (16 января 2001 г.). В мае 2006 г. вышел из состава Евангелическо-Лютеранской Церкви в России. С июня 2006 г. по настоящее время Президент Генерального Синода Евангелическо-Лютеранской Церкви Аугсбургского исповедания. Портал «Богослов.Ru» публикует интервью с Владимиром Сергеевичем Пудовым – президентом Генерального Синода Евангелическо-Лютеранской Церкви Аугсбургского исповедания, который с 1987 по 1991 гг. работал в Совете по делам религий при Совете Министров СССР инспектором отдела по делам протестантских Церквей, иудейской религии и сект. Он рассказывает о том, как работал Совет по делам религий, чем занимался и для чего был нужен. Здесь обсуждаются вопросы, касающиеся современного положения религии в обществе, отношения к ней, а также некоторые вопросы морали и нравственности. Другие публикации на портале: © 2007-2024 Портал Богослов.Ru. Издатель: БОГОСЛОВ.RU Адрес издателя: 141300 Московская область, город Сергиев Посад, территория Троице-Сергиевой Лавры. Все права защищены. Свидетельство о регистрации СМИ Эл ФС77-46659 от 22.09.2011 При копировании материалов с сайта ссылка обязательна в формате: Источник: Портал Богослов.Ru . Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций. Редакция открыта к сотрудничеству и готова обсудить предложения.

http://bogoslov.ru/person/502506

30-х гг. XVI в. Объявляя о созыве Аугсбургского рейхстага в 1530 г., на котором он впервые после осудившего Лютера Вормсского рейхстага 1521 г. намеревался присутствовать лично, имп. Карл V выразил намерение беспристрастно выслушать и оценить позиции католич. и протестант. князей Германии, а также приложить усилия к достижению религ. компромисса, к-рый бы положил конец расколу Свящ. Римской империи на 2 противоборствующих лагеря. Курфюрст Иоганн поручил подготовку вероисповедного документа Лютеру и его сподвижникам. Весной 1530 г. М. вместе с Лютером и др. виттенбергскими теологами составил «Торгауские артикулы», содержавшие гл. обр. обоснование осуществленных лютеранами церковных реформ. Поскольку Лютер, находившийся в имперской опале, не мог присутствовать в Аугсбурге, во время заседаний рейхстага интересы лютеран отстаивала группа теологов во главе с М., который приехал в Аугсбург 2 мая 1530 г. и пробыл там до 23 сент. того же года. В ходе переговоров с курфюрстом Иоганном, ландгр. Филиппом, другими лютеран. князьями и присутствовавшими в Аугсбурге протестант. теологами М. переработал текст «Торгауских артикулов», создав на основе этого и других предварительных документов принятое всеми лютеранами и одобренное Лютером Аугсбургское исповедание (Confessio Augustana; текст см.: BSLK. S. 31-137; рус. перевод: Книга согласия. С. 23-66; обзор содержания см. в ст. Аугсбургское исповедание ). 25 июня 1530 г. Аугсбургское исповедание от имени лютеран. князей было полностью оглашено на заседании рейхстага в присутствии имп. Карла V, князей и высшего дворянства Свящ. Римской империи. М. не присутствовал при чтении документа, однако считал это публичное представление вероучительной позиции лютеран важной победой (подробнее о деятельности М. при подготовке текста Аугсбургского исповедания см.: Kobler. 2014. S. 123-141). Составляя Аугсбургское исповедание, М. ставил перед собой задачу не просто изложить основные положения лютеранства, но сделать это в максимально традиционной, т.

http://pravenc.ru/text/2562808.html

На этом основании еще Осиандер упрекал лютеран, что они приравняли свое аугсбургское исповедание к каноническим книгам свящ. писания, и упрек его имел свое действие. Лютеранские сеймы и университеты стали избегать выражений, могущих подать повод к повторению подобных нареканий. Но тем не менее во всех лютеранских странах принимаются меры к обузданию произвола проповедников. Издаются распоряжения, чтобы они проповедовали евангельское учение на основании писания «единодушно и однообразно». Хотя в подобных распоряжениях и ничего не говорится об авторитете символов, но требование, чтобы между проповедниками евангелия не было разногласий, показывает, что для них определена была норма, которою все они должны были руководиться в истолковании писания; такою нормою на практике и служили именно древние символы и аугсбургское исповедание. Мало-помалу такое же значение начинают приобретать и другие сочинения, в которых, подобно аугсбургскому исповеданию, излагалось лютеранское вероучение. С половины XVI века являются, таким образом, разные corpus’ы doctrinae, которые представляют собою не что иное, как сборники лютеранских символов, принятых, в руководство для богословов и проповедников, по различным протестантским странам. А с 1576 года, т. е. с появлением в свет Формулы согласия, для всех лютеранских стран установлен один общий кодекс символов. Этот кодекс определен в самой Формуле согласия и тут же сказано, как следует смотреть на символы. Авторы этой книги замечают, что в состав символов они включают такие сочинения, которыми должно проверять все другие книги и сочинения относительно того, правильно ли и согласно ли со словом Божиим излагаются в них христианские догматы . К этому объяснению присовокупляется, что установленный для лютеранского общества кодекс символов представляет собою, не для современников только, но и для потомства, свидетельство того, «какое учение относительно спорных предметов веры существовало и навсегда должно существовать в церкви». В силу этого сами авторы Формулы согласия, как объясняется в их предисловии, не решились отступить ни от смысла, ни от буквы принятых ранее этого у лютеран символов.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Belyae...

340 О них можно находить сведения у проф. Малышевского («Мелетий»), стр. 211–213; у Hefele в прежде упомянутом его сборнике (S. 448–452) или же в русском переводе этого же трактата Гефеле (в Хр. Чт., 1865, т. 1). Повторять эти сведения считаем делом излишним. 342 «Ответы патриарха Иеремии» (Responsa patriarchae Hieremiae), в XVIII-м столетии, изданы были одним греческим монахом с таким наименованием: «Книга, называемая судья истины» (Βιβλον, καλομενον κριτς τς ληθεας). См. Meyer, 96. 343 Греческие «ответы» существуют и в русском переводе, который мы имеем под руками. Он находится в книге, под заглавием: «святейшего патр. кон-польского Иеремии ответы Лютеранам. Перевод с греч. Архимандрит Нил». М. 1866. Кто этот Нил – мы не знаем. В новейших списках русских архиереев с этим именем помещается лишь один Нил ярославский, но несомненно – не он переводчик книги. Перевод действительно сделан с греческого, но о. архимандрит не пренебрегает и латинским текстом оригинала, помещенным в Acta et Scripta theol. Wirtemb., что однако ж не составляет большой беды. В нашем очерке мы будем цитировать рядом: и Acta и Перевод. Вышеприведенные слова письма Иеремии см.: Acta, р. 54. 56; Перев., 9–11. 344 Для нас представлялся любопытным вопрос: какая редакция Аугсбургского исповедания прислана была тюбингенцами в К-поль: дело в том, что таких редакций две. Первая есть та, которая представлена была лютеранами императору Карлу, в 1530 году, на Аугсбургском сейме (отчего это «исповедание» и получило свое имя); вторую же составляет та редакция, которая выработана протестантскими богословами и которая появилась в 1540 году (в основе ее лежит confessio Angustana, 1530 г.) и которая известна с именем: Confessio Augustana variata. Для решения, занимавшего нас, вопроса мы сравнили текст «Аугсбургского исповедания», посланного из Тюбингена в К-поль и напечатанного в Acta et scripta theolog. Wirtemberg (p. 5–53) с текстом двух редакций рассматриваемого «исповедания» в книге: Kolde. Die Augsburgische Konfession lateinisch und deutsch (Gotha, 1896) и пришли к такому результату: в основе «исповедания», бывшего под руками составителей первого ответа, лежит редакция «исповедания» 1530 года, но в эту редакцию привнесены отрывки и из редакции: Variata, 1540 года, значит, это была смешанная редакция (т.е. новая). Существовала ли такая редакция во времена Крузия и Герлаха или же она сочинена нарочито для К-поля, – сказать не умеем, но больш склоняемся в пользу решения вопроса в последнем смысле.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Объяснялся он с патриархом при помощи переводчика, старшего Зигомала. «Мы приветствовали патриарха, — говорит Герлах, — желали ему всякого благополучия и целовали его руки». Затем Герлах описывает, как был одет патриарх и каков он был из себя. Он называет его «приятным и милым человеком». 392 Второе посещение патриарха Герлахом происходило 24 мая 1575 г. Пастор передал патриарху письмо Андреэ и экземпляр Аугсбургского исповедания в греческом переводе. Патриарх принял то и другое от Герлаха с лицом, выражавшим удовольствие. И затем сейчас же раскрыл книгу Аугсбургского исповедания и громким голосом начал читать первые пять глав из него, так что присутствующие тоже могли знать, что прочитано патриархом. Окончив чтение, Иеремия вступил в продолжительный диспут с Герлахом; они говорили об искупительных заслугах Христа, о вере и добрых делах и особенно много об исхождении Св. Духа и от Сына. Когда Герлах уходил от патриарха, то последний благословил его крестным знамением, 393 по замечанию автора дневника. — 11 июля того же 1575 г. Герлах снова посетил патриарха. Он пришел к нему с какимто другим немцем. Патриарх вышел к ним в сад, по местному обычаю сел прямо на ковер на земле и пригласил гостей последовать его примеру. Но когда Герлах и его спутник, не умевшие сидеть по-турецки, отказались сесть на землю, то Иеремия приказал принести стулья. Кстати он велел захватить прислужнику и дорогого вина для угощения гостей. Затем, когда гости выпили вина, он стал говорить с ними по поводу разных богословских вопросов. Много говорил о хлебе квасном и опресноках. Рассуждал об исповеди и разрешении грехов, смеялся над папскими индульгенциями и при этом заметил, что он строго запретил греческим священникам брать деньги за совершение исповеди. В заключение будто бы патриарх сказал, что он одобряет (!) то, что написано в Аугсбургском исповедании, за исключением лютеранского отрицания учения о пресуществлении. 394 В том же году в праздник Успения Герлах присутствовал при патриаршей службе в патриархии и был приглашен Иеремией на обед, который был приготовлен на 100 человек.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2644...

диалога. Руководствуясь представлением о необходимости достижения церковного единства, гос. деятели брали на себя организацию переговорного процесса, целью к-рого было уже не выявление победителей, но достижение максимально возможного сближения противоположных позиций вовлеченных в обсуждение сторон. С содержательной т. зр. появление К. как средства обсуждения религ. проблем стало возможным после того, как протестант. богословие начало складываться в качестве цельной системы взаимосвязанных религ. идей. Ранняя полемика между католич. богословами и лидерами протестантизма разворачивалась вокруг отдельных актуальных богословских тем и не имела систематического характера. Католич. и протестант. полемисты нередко уделяли намного больше внимания личным нападкам и риторическим упрекам, чем строгим богословским рассуждениям. В кон. 20-х - нач. 30-х гг. XVI в., отстаивая право на религ. свободу в переговорах со светскими властями, лидеры нем. протестантизма были вынуждены четко сформулировать основные тезисы протестант. богословия и последовательно указать на существенные пункты расхождения между католицизмом и протестантизмом. Наиболее значимой вехой на этом пути была выработка Аугсбургского исповедания (1530), в котором протестант. вероучение излагалось в 28 положениях, охватывавших весь идейный спектр христ. богословия. Поскольку богословские оппоненты протестантизма, в т. ч. Экк (ср. его письменный отзыв: Schirrmacher. 1876. S. 203-208), признали, что ряд положений Аугсбургского исповедания согласны с католич. вероучением, а др. тезисы не являются однозначно еретическими и нуждаются в обсуждении и уточнении, нек-рые присутствовавшие на Аугсбургском сейме (1530) европ. и герм. князья, допускавшие возможность достижения религиозного согласия в процессе богословского диалога, выступили с инициативой проведения консультаций между католич. и протестант. богословами. К. в Аугсбурге (1530). Отвечая на настоятельные просьбы князей, в сер. авг. 1530 г. имп. Карл V распорядился образовать специальную комиссию, поставив перед ней задачу «мирно и благочестиво» сравнить и по возможности согласовать богословские позиции протестантов и католиков (см.: Ibid.

http://pravenc.ru/text/1841762.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010