В издании переводчиком был назван один из учеников М., превосходный знаток греч. языка П. Дольсций (1526-1589). Проведенный современными исследователями анализ греч. текста показал, что он не совпадает полностью ни с оригинальной версией Аугсбургского исповедания 1530 г., ни с переработанной версией 1540 г.; за основу для перевода была взята версия 1530 г., однако во многих случаях в текст добавлены разъяснения и уточнения. Это позволяет предполагать, что окончательную редактуру греч. текста осуществил сам М., стремившийся сделать текст более понятным для греков. Вместе с тем в одном из писем М. отрицал свое участие в переводе и утверждал, что лишь одобрил его ( Melanchthon Ph. BW: Reg. N 9112; подробнее см.: Kretschmar. 1977). Неизвестно, добрался ли Димитрий до К-поля и были ли там получены письмо М. и греч. текст Аугсбургского исповедания; никакого ответа из К-поля не последовало. Вступить в прямой диалог с К-польской Церковью немецким лютеранам удалось лишь в 70-х гг. XVI в., при патриархе К-польском Иеремии II . Хотя принимавшие участие в письменных переговорах с патриархом лютеранские теологи были близки к гнезио-лютеранам, в качестве текста Аугсбургского исповедания они представили ту самую греч. версию, к-рую М. отправил в К-поль в 1559 г. Т. о., именно эта версия стала основой для последующих суждений К-польского патриарха о вероучении лютеранства, которое было признано им в ряде принципиальных вопросов расходящимся с православной верой (материалы переговоров опубл.: Acta et scripta theologorum Wirtembergensium et Patriarchae Constantinopolitani D. Hieremiae. Witebergae, 1584). За неск. месяцев до кончины М. согласился на предложение лейпцигского издателя Э. Фёгелина опубликовать на лат. и нем. языках собрание написанных им вероисповедных текстов для последующего использования пасторами и проповедниками Саксонии в качестве надежного ориентира в области лютеран. вероучения. Обе версии вышли в янв. 1560 г. под названием «Корпус христианского учения» (Corpus doctrinae christianae).

http://pravenc.ru/text/2562808.html

В 1570 году германским императором Максимилианом II в Константинополь был прислан посол Давид Унгнад фон Соннег, которого сопровождал лютеранский священник Стефан Герлах. Последний привез с собой письма известного богослова из Тюбингена Якоба Андреэ и одного из его коллег, профессора древнегреческого языка Мартина Крузиуса, с целью начать дискуссию с представителями христианства на Востоке. Мы не можем подробно говорить обо всей переписке, но постараемся кратко обрисовать основные фазы этого обмена. В мае 1575 года Герлах явился в патриархию и лично изложил основные позиции Реформации, базируясь на греческой версии Аугсбургского исповедания, известной как Confession Augustana Graeca. Воодушевленные немцы просили патриарха ответить как можно скорее. Какова была цель этой переписки? Она не совсем ясна. Немцы вступили в переписку не в интересах университетской науки и не для того, чтобы обратить православных в протестантизм. Скорее они желали представить патриарху движение Реформации в надежде на сочувствие в их борьбе с Римской Церковью. Определенные связи между греками и Западом известны 845 . Однако переписка, о которой мы говорим, является первой попыткой начать богословскую дискуссию между Православием и представителями лютеранства. Первый ответ Траноса был получен в Тюбингене 18 июня 1576 года. Свое письмо он начал с самых сердечных приветствий. Затем дал ответы на каждый пункт Аугсбургского исповедания. Мы не можем полностью описать следующие два обмена письмами. Вместо этого мы даем отрывок последнего письма патриарха (1582), из которого ясен дух всей переписки: Посему мы просим, чтобы отныне вы не причиняли нам еще больше горя и не писали по этому предмету, если вы относитесь иначе к сим светильникам и богословам Церкви. Вы почитаете и восхваляете их на словах, но вы отвергаете их своими делами. Ибо вы пытаетесь доказать, что наше оружие – их святые и Божественные речи – не годно. Но ведь именно эти писания нам бы пришлось употреблять, чтобы писать вам и вступать с вами в переговоры. Поэтому, с вашей стороны, пожалуйста, освободите нас от этих забот. Идя своими путями, не пишите нам более о догматах; если же захотите написать, пишите только ради дружбы. Прощайте 846 .

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Слова Меланхтона явно противоречили аугсбургскому исповеданию; образованный Иоасаф понял это, понял хитрость Меланхтона и потому не отвечал ему ничего. Через несколько лет, при патриархе Иеремии II (1572–1594 гг.), протестантские богословы снова начали сношения с Восточной Церковью. В 1573 году отправился в Константинополь в качестве пастора-проповедника при посланнике Германского императора Стефан Герлах, воспитанник Тюбингенского университета. Этим случаем воспользовались тюбингенские богословы, Мартин Крузий и Иаков Андреэ, и отправили с Герлахом к патриарху Иеремии свои письма с приложением проповеди Андреэ «О добром пастыре». Патриарх не успел еще ответить им, как они прислали ему новые письма с приложением другой проповеди Андреэ – «О приближении Царства Небесного». Обе проповеди по содержанию таковы, что в них не было заметно особенностей протестантского вероучения и они удобно могли бы быть произнесены и в Православной Церкви. В письмах же, по форме весьма почтительных, тюбингенские богословы проводили мысль, что греки и протестанты согласны между собой в вероучении. Патриарх ответил им на все эти письма благосклонным посланием, в котором, однако, дал заметить, что он понимает их хитрость, высказав им пожелание твердо держаться всего, хранимого Церковью, как писанного, так и неписанного слова Божия 322 . Не получив еще этого ответа, Крузий и Ан­дреэ снова, в 1575 году, прислали патриарху письма и приложили на этот раз Аугсбургское исповедание, прося его рассмотреть, какова их вера, и произнести свое суждение. Затем, получив от патриарха ответ на первые письма, они опять прислали ему письмо, в котором уверяли, что протестанты держатся той же веры, которая была преподана святыми апостолами и пророками и утверждена, на основании Священного Писания, семью Вселенскими соборами. Таким образом, тюбингенские богословы, надеясь привлечь патриарха на свою сторону, допускали прямую ложь. Но Иеремия не поддался такому обману. В 1576 году он прислал тюбингенцам свое ответное послание, в котором, подробно разобрав Аугсбургское исповедание, осудил все как протестантские, так и католические заблуждения.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В 1530 году собрался великий Аугсбургский сейм для разрешения религиозного вопроса; на этом сейме присутствовал сам император Карл V. Лютер не мог явиться сюда, так как он находился под церковным отлучением и осужден был светской властью на изгнание. Во главе протестантских богословов, прибывших на сейм, стоял Меланхтон. Когда на заседаниях сейма дело дошло до нового религиозного учения, лротестантские князья представили свое вероисповедание, в котором кратко и ясно показаны были различия новой церкви от старой. Лютеране хотели показать этой книгой, что в их учении нет ничего противного св. Писанию и подлинному учению вселенской церкви. Соотвественно с такой апологетической целью исповедание проникнуто духом умеренности. В первой части его излагаются основные пункты лютеранской догматики – о Боге, грехе, оправдании, церкви и таинствах. Вторая же часть посвящена полемике против католического учения – о причащении мирян, о евхаристии как жертве, о безбрачии духовенства, призывании святых, постах, монашестве и власти папской. Автор этого исповедания – Меланхтон. Он взял 17 статей, написанных Лютером в Швабахе (швабахские члены), и некоторые другие протестантские сочинения, привезенные в Аугсбург протестантскими князьями, и составил из них нечто целое. Так явилось Аугсбургское исповедание, которое сделалось основой протестантской церкви. По настоянию протестантских князей, это исповедание прочитано было на сейме на немецком языке. Оно возбудило сочувствие к последователям Лютера во многих, которые доселе слотрели на них с предубеждением. Но император, как и следовало ожидать, высказался в пользу католической партии. По его поручению, католические богословы написали опровержение аугсбургского исповедания, в котором учение протестантское было объявлено открытым заблуждением. Протестанты хотели представить апологию аугсбургского исповедания, но император отказался принять ее. В то же время католическое большинство провело сеймовое постановление, по которому протестантам, для их окончательного воссоединения с римско-католической церковью, назначался годичный срок (до 15 апреля 1531 г.); до тех пор им запрещались всякие нововведения; прежние, благоприятные для них сеймовые постановления, отменялись. Борьба Карла V с протестантами

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Фердинанда II (1619-1637) и для обсуждения мер по противодействию усилению католицизма. Поскольку все участники К. были заинтересованы во взаимопонимании, он проходил в атмосфере терпимости и уважительного отношения ко взглядам оппонентов. Предметом обсуждения стало богословское содержание Аугсбургского исповедания; участниками К. были реформатские теологи Й. Берг (1587-1658), Т. Нойбергер (1593-1656), И. Кроций (1590-1659) и др., лютеран. теологи М. Хё фон Хёнегг (1580-1645), П. Лайзер (1586-1633), Г. Хёпфнер (1582-1642). В ходе К. был поставлен вопрос о соотношении изначальной версии Аугсбургского исповедания 1531 г., которой придерживались лютеране, с версией, измененной впосл. Меланхтоном (Confessio Augustana variata), к-рую были согласны принять реформаты. При обсуждении мн. богословских вопросов лютеране ссылались на принятую большинством лютеран. общин Согласия формулу (1577) и Согласия книгу (1580), ряд положений к-рых вызывал неприятие у реформатов (подробнее см.: Gericke. 1977. S. 32-35). По итогам обсуждений было принято совместное заявление теологов, в к-ром перечислялись основные разделы вероучения, не вызывавшие разногласий, а также обозначались позиции обеих сторон по спорным вопросам. Впосл. этот документ нередко включался в реформатские сборники вероисповедных документов и символических книг (см., напр.: Colloquium Lipsiacum Anno 1631//Corpus librorum symbolicorum, qui in ecclesia reformatorum auctoritatem publicam obtinuerunt/Ed. J. Augustus. Lipsiae, 18462. S. 386-410). Подробнее всего в заявлении теологов отражено различие мнений по вопросу о вездесущии Иисуса Христа по человеческой природе; отказываясь принимать это лютеран. учение, реформатские теологи заявляли, что человеческая природа Иисуса Христа в силу ипостасного соединения восприняла лишь нек-рые Божественные свойства, к числу которых не относится вездеприсутствие. Кроме того, реформатские теологи подтвердили, что они одинаково с лютеранами признают реальное присутствие в Евхаристии Тела и Крови Христовых, однако отметили, что приобщение к реально присутствующим Телу и Крови происходит не телесным, а исключительно духовным образом.

http://pravenc.ru/text/1841762.html

65). В Аугсбургском исповедании покаяние прямо не связывается с крещением, однако смысловые связи между ними, прямо обозначаемые в «Большом катехизисе» Лютера, очевидны и здесь. Согласно лютеран. представлениям, подлинное покаяние состоит из 2 частей: сокрушения (contritio), т. е. «состояния ужаса, охватывающего совесть из-за осознания грехов», и веры, «которая зарождается от Евангелия», т. е. от провозглашаемого на основе евангельского обетования отпущения грехов; имеющий эту веру христианин уверен, что после принесения им покаяния «грехи прощены ради Христа», поэтому его совесть утешается и освобождается от мучений и терзаний (Conf. Aug. 12. 3-5). Т. о., из выделенных в католич. схоластике 3 частей покаяния - сокрушения, исповедания и удовлетворения - в Л. была целиком сохранена лишь 1-я часть. Частное исповедание грехов перед пастором или друг перед другом в Л. допускается и поощряется, однако не считается обязательным; перечисления всех грехов не требуется, человек может исповедовать лишь то, что тяготит его совесть (Ibid. 11. 1). Также практикуется общее литургическое исповедание грехов пастором от лица общины перед совершением Евхаристии. Однако в Л. нет представления, что принимать исповедь должен непременно человек: каяться можно и прямо перед Богом. Необходимость принесения Богу после покаяния удовлетворения за грехи лютеран. теологи решительно отвергали, ссылаясь на то, что все необходимое удовлетворение было принесено Иисусом Христом. Признавая, что плодом покаяния должно быть исправление жизни и добрые дела (см.: Ibid. 12. 6), лютеране настаивают, что все эти действия должны рассматриваться как внешние по отношению к собственно покаянию, а не как его составная часть (см.: Apol. Conf. Aug. 12. 13, 22-24, 28-29). Вслед. широкой и острой полемики, к-рая в эпоху Реформации развернулась вокруг интерпретации таинства Евхаристии, учение о нем в Л. разработано особенно подробно. Наиболее краткая и общая формулировка предлагается в Аугсбургском исповедании: «Тело и Кровь Христовы истинно присутствуют и раздаются причащающимся на Вечере Господней» (Conf.

http://pravenc.ru/text/2561094.html

Рассмотренные нами взгляды главных реформаторов на почитание святых мощей важны для нас не только потому, что выражают в себе сущность отрицательной критики нашего догмата, но и потому, что в большей части своей вошли в состав символических протестантских книг и таким образом сделались необходимым достоянием всех протестантов. В этом смысле учение о догмате почитания святых мощей, высказанные Лютером, Мелангтоном, Цвингли и Кальвином, представляют собой подробный исторический комментарий к следующим немногим словам Шмалькальденских членов и Аугсбургского исповедания. «К исчадиям драконова хвоста, говорят Шмальк члены, относятся, между прочим, мощи святых, соединенные с обманами, пошлостями и глупостями; под их именем часто скрывают кости собак и лошадей. И хотя кое-что здесь и заслуживает похвалы, однако, по причине указанных подлогов, возбуждающих смех диавола, они (т.е. мощи) давно бы уже должны быть осуждены, тем более что не подтверждаются словом Божиим, не необходимы и бесполезны». Сущность 21-го члена Аугсбургского исповедания – о культе святых – сводится к следующим трем положениям: 1. Должно творить память о святых – memoria Sanctorum proponi potest, т.е. можно публично учить, проповедовать о святых. 2. Эта память святых имеет целью а) укрепить нашу веру; б) дать нам пример для добрых дел. 3. О призывании святых. О ходатайстве и помощи их нам в Писании нет указания или заповеди, ибо Единственный наш Искупитель, Посредник, Ходатай – Иисус Христос . Таким образом, первая из приведенных символических книг прямо отвергает наш догмат, а вторая, точно указывая сущность почитания святых и умалчивая о мощах, этим тоже или запрещает почитание их или, по меньшей мере, смотрит на них как на терпимое зло. Другие символические книги по нашему вопросу в общем согласны с двумя упомянутыми. Впрочем, нужно заметить, что многие реформированные исповедания совершенно не признают никакого почитания святых, например, в Conf. Са[нрзб.] член 24 читаем: «Верим, что всё вымышленное людьми о посредстве мертвых святых есть ложь и обман сатаны».

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir-Novoc...

  разделы   рассылка  распечатать В.С.Пудов Обращение " Евангелическо-Лютеранской Церкви Аугсбургского исповедания " России С глубокой скорбью российские лютеране переживают случившиеся в последнее время в Осетии и Абхазии, а также с болью в сердце смотрят на трагедию грузинского народа. Тем более, что братоубийственный конфликт случился между братскими христианскими православными народами. Наши собратья по вере так же живут и в Осетии, и в Абхазии и в Грузии. И все они одинаково ценны в глазах Бога и в наших глазах, как братья и сестры во Христе, независимо от места проживания, национальности и вероисповедания. Война – это всегда беда и всегда она порождает массу негативных последствий. Никто не готов признать свою неправоту. Во всех бедах всегда виновата другая сторона и единственный выход – убрать оппонента. Как Каин, который убил Авеля. И его духовные дети и последователи продолжают идти по тому же кровавому пути. Убил за что? За то что путь Авеля был в глазах брата не таков как его. Убивают почему? Потому, что не могут понять и принять другое мнения. У Грузии сегодня своя правда, которая заключается в желании отстоять территориальную целостность. Не будем вдаваться в подробности не легитимности притязаний Тбилиси на земли абхазов и осетин. Это вопрос юристов и историков. Хотелось бы сконцентрировать внимание на человеческом аспекте трагедии. В свое время Христос сказал своим последователям и продолжает говорить нам со страниц Евангелия: " Суббота для человека, а не человек для субботы " . Ради религиозной идеи, вернее даже ради того как понимали ее фарисеи, которые готовы были лишить жизни человека, не соблюдавшего субботу так, как считали правильным соблюдать ее они. Территориальная целостность, даже если она и оправдана с точки зрения права, что в случае с Грузией весьма спорно, не может быть аргументом , если это ведет к гибели и страданиям людей. 26 августа президент России Дмитрий Медведев подписал указы о признании независимости Абхазии и Южной Осетии. В основе этого не простого решения было желание предотвратить дальнейшие бедствия и гибель жителей данных регионов. Из двух зол выбирают меньшее. Если есть возможность сохранить семью, нужно бороться до конца, но если совместное проживание чревато смертоубийством, то лучше все-таки разойтись и сохранить друг другу нервы, а возможно и жизни.

http://religare.ru/2_57378.html

Папа боялся усиления императорской власти, утверждения Карла V в Италии и его планов насчет собора. Франция была также в числе врагов Карла V: новый французский король Генрих II продолжал политику своего отца. Изменивший шмалькальденцам герцог саксонский Мориц был недоволен Карлом V за неисполнение обещаний и чувствовал себя крайне неловко, так как все называли его изменником. В чувстве негодования на императора нация была солидарна с князьями. К союзу немецких протестантов примкнули Франция, давшая денежные субсидии за право занять, хоть и в ленной зависимости от империи, города, где говорили не по-немецки — Камбрэ , Мец , Туль и Верден ( 1551 ). В 1552 г. князья обнародовали манифест, объявляя, что они берутся за оружие для освобождения Германии от скотского рабства. Быстрое движение Морица на Тироль , где находился не ожидавший нападения император, заставило его искать спасение в бегстве. Пассаусским соглашением было постановлено ( 1552 ), что имперские чины, держащиеся аугсбургского исповедания , будут пользоваться свободой до восстановления религиозного единства Германии вселенским или национальным собором, совещанием богословов или сеймом. В 1555 г. был заключен аугсбургский религиозный мир, прекративший религиозную борьбу в Германии и санкционировавший все главные приобретения князей за реформационный период. Наиболее существенные постановления этого мира были следующие. Князья и вольные города, державшиеся аугсбургского исповедания , ограждались от притеснения за веру, но цвинглианцы и кальвинисты (сильно уже распространившиеся в то время) исключались из этого правила. Далее провозглашался принцип " cujus regio, ejus religio " , в силу которого подданные должны были следовать вере своего правительства; в пользу протестантских подданных в духовных княжествах сделана была, впрочем, оговорка. Другой оговоркой (reservatio ecclesiastica) постановлялось, что если бы епископ задумал перейти в протестантизм , то ему нельзя было секуляризировать свой лен. Обе эти оговорки не были, однако, утверждены формально.

http://drevo-info.ru/articles/4705.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла И. Камерарий. Гравюра И. Я. Хайда. XVIII в. [лат. Camerarius; наст. фамилия Камермайстер; нем. Camermeister] Иоахим (12.04.1500, Бамберг - 17.04.1574, Лейпциг), нем. гуманист, приверженец лютеран. Реформации, , филолог, церковный историк и педагог. Род. в Бамберге в аристократической семье. Обучался в Лейпцигском ун-те, где в совершенстве овладел древнегреч. языком и получил степень бакалавра (1516); в 1518-1521 гг.- в Эрфуртском ун-те, где состоял в кружке гуманистов и получил степень магистра искусств (1520). С сент. 1521 по 1522 г. преподавал и учился в Виттенбергском ун-те, где познакомился с Ф. Меланхтоном и стал одним из самых близких его друзей и доверенных корреспондентов. Именно в письмах К., написанных по-гречески, Меланхтон характеризовал решение Лютера жениться как проявление «слабости» и «легкомыслия» (это письмо от 16 июня 1525 без купюр и искажений было опубликовано только в 1876). С 1526 г. преподаватель греч. языка и рим. истории во вновь основанной гимназии в Нюрнберге. С 1528 г. издавал многочисленные учебные пособия на лат. и древнегреч. языках. Был убежден в особой значимости греч. языка для правильного понимания христ. веры и ориентировал учащихся на активное овладение им, а для этого, в частности, писал учебные тексты гекзаметром по-гречески (см. совр. комментированное переизд.: Eclogae: mit Übers. und Komment.: [Text in German, Greek, and Latin]/Hrsg. L. Mundt. Tüb., 2004). Как секретарь гр. Альбрехта фон Мансфельда участвовал в рейхстаге в Шпайере (1526). В 1530 г. присутствовал на рейхстаге в Аугсбурге, где состоялось публичное чтение Аугсбургского исповедания . Его записи, сделанные во время оглашения ответной католич. Конфутации И. Экка , стали главным источником для Меланхтона на начальном этапе работы над «Апологией Аугсбургского исповедания», т. к. имп. Карл V запретил публиковать Конфутацию. С 1535 г. профессор в Тюбингенском ун-те. После победы Реформации в герц-стве Саксонском принял приглашение Лейпцигского ун-та и был там профессором с 1541 г.

http://pravenc.ru/text/1470111.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010