74 Жигулин Е.В. Московско-ростовский театральный круг свт. Димитрия//Герменевтика древнерусской литературы. 1992. Сб. 4. С. 335–369; Он же. Декламация «На Воскресение Христово» в ростовской школе свт. Димитрия//Филевские чтения. Вып. 9. М., 1994. С. 137–162; Он же. Источниковедение театра свт. Димитрия Ростовского //ИКРЗ, 1993. Ростов, 1994. С. 139–145. 79 Она же. Творчество Димитрия Ростовского в контексте русских литературных представлений о внутреннем человеке конца XVII − начала XVIII столетия. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Северодвинск, 2003. 81 Звездина Ю. Н. «Благодарственное Страстей Христовых воспоминание» св. Димитрия Ростовского и отражение его темы в культуре XVII в.//ИКРЗ, 1996. Ростов, 1997. С. 173–178; Она же. «Слово на поминовение» св. Димитрия, митр. Ростовского: (особенности образного строя)//ИКРЗ, 1996. Ростов, 1997. С. 143–147; Она же. Аллегория у св. Димитрия Ростовского и эмблема у Антония Радивиловского//ИКРЗ, 1998. Ростов, 1999. С. 106–111; Она же. «Поучение на Обрезание Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа» св. Димитрия Ростовского и новое летоисчисление//ИКРЗ, 1998. Ростов, 1999. С. 140–144; Она же. Предмет и образ в проповеди свт. Димитрия Ростовского //ИКРЗ, 2000. Ростов, 2001. С. 135–140; Она же. Слово на Св. Троицу свт. Димитрия, митр. Ростовского//Троицкие чтения. Большие Вяземы, 2001. С. 69–75; Она же. Два глобуса из имущества свт. Димитрия Ростовского и глобусы в духовной культуре XVII в.//ИКРЗ, 2001. Ростов, 2002. С. 260–264; Она же. Образ сердца в духовной культуре XVII-XVIII вв.: (к гербу свт. Димитрия Ростовского )//ИКРЗ, 2002. Ростов, 2003. С. 42–47; Она же. Священные тексты и аллегории в текстах свт .Димитрия//Святитель Димитрий, митрополит Ростовский. Исследования и материалы. Ростов: Спасо-Яковлевский монастырь, 2008; Она же. Орудия страданий Христа в текстах святителя Димитрия Ростовского и церковном искусстве конца XVII – начала XVIII века//Звезда от Киева возсиявшая. Почитание святителя Димитрия Ростовского : история и современность. Спасо-Яковлевский Димитриев Монастырь, Ростов Великий, 2013. С. 137–147; Она же. «Надгробная» святителю Димитрию Ростовскому («Стихи памяти смертной» митрополита Стефана Яворского) //Звезда от Киева возсиявшая. С. 148–152.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Свт. Димитрий использует тексты читанного на литурши Евангелия. Но эти тексты чаще всего отправная точка проповеди, зародыш зрительного образа, а не предмет экзегезы. Из текстов вырастает символ. Так, образ лествицы дается текстом воскресного Евангелия в первую неделю Великого Поста: «Отселе узрите небо отверсто» 76 , – «Лествицу духовную от добродетелей составленнук›, ко отверстому небу приставлю» 77 . Два «бока» лестницы – воздержание и покаяние; «отселе», π’ ρτι – «от сея святыя четыредесятницы» 78 . Старые исследователи упрекали южно-русских и польских проповедников XVII века в том, что экзегеза подменяется у них произвольным использованием текста в риторических целях. Ю. Самарин в своей известной диссертации писал о Стефане Яворском : «Избравши для себя текст, он редко устремляет внимание па то, что в нем есть существенного. Обыкновенно он берет одну его сторону, останавливается на каком-нибудь случайном обстоятельстве» 79 . Нет нужды приводить все огромное количество критических высказываний подобного рода. Эти суждения порождены или непониманием, или полнейшим равнодушием к особенностям изучаемого стиля. Свт. Димитрий, как святой, был огражден от прямых нападок. Но по недоразумению Самарин подверг критике его проповедь, полагая, что критикует Стефана Яворского 80 . Критиковали без пощады Фому Млодзяновского – вдохновителя свт. Димитрия; это считалось допустимым по отношению к католику. Порицали Антония Радивиловского, Лазаря Барановича, Иоанникия Голятовского. Чернили память друга свт. Димитрия, Стефана Яворского 81 , которого преосв. Филарет Черниговский не поколебался назвать блаженным. Все это говорилось о других, но во многом косвенно задевало свт. Димитрия. И конечно, это задевает такие хитрости экзегезы: святитель приводит слова архидиакона Стефана – «вижу небеса отверста и Иисуса стояща одесную Бога» 82 . «Почто видит стояща Иисуса, а не седяща? Не пишется ли в Символе: возщедшего на небеса и седяща одесную Отца? Сидел, встал почто?» 83 Поучительно вспомнить здесь отзыв митрополита Филарета: «Святитель Димитрий в писаниях собственно духовных подлинно велик. Жаль, что проповеди его подвергались действию современного вкуса красноречия» 84 . Пышность, «барочность» стиля свт. Димитрия быстро сделалась непонятной, и уже в XV III веке потребовалось «исправлять» и «подчищать» слог святого, причем не только в отношении полонизмов и украинизмов.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

562       Любопытные свидетельства о непорочном зачатии Богородицы. Издал И. Гагарин, священник общ-ва Иисусова. Ле Ман, 1858. В книге автор доказывает, что догмат «нисколько не противен верования Восточной церкви, и совершенно согласен с учением Святых Отцев греческих и с богослужебными книгами, доселе употребляемыми в русской церкви» (с. I). В настоящей книге публикует присланные ему выписки из Петербурга из сочинений Лазаря Барановича, Иоанникия Галятовского, Антония Радивиловского. Также: О примирение Русской Церкви с римскою. Сочинение И. Гагарина, перевод И. Мартынова, священников братства Иисусова. Париж, 1858. В 1859 году вышел «Разбор «Любопытных свидетельств о Непорочном Зачатии Богородицы» с критикой взглядов кн. И.С. Гагарина, опубликованных в ноябрьской книге «Христианского чтения», и в том же году вышедшей отдельным изданием. См.: Разбор «Любопытных свидетельств о Непорочном Зачатии Богородицы», изданных И. Гагариным, священником Общества Иисусова. Ле-Мань 1858 года. СПб., 1859. 24 с. (Из Ноябрьской книжки «Хр[истианского] чт[ения]» 1859 года). Подробный разбор аргументов кн. И.С. Гагарина см. также в кн.: Разности церквей Восточной и Западной в учении о Пресв. Деве Марии Богородице по поводу латинского догмата о непорочном зачатии. Полемико-догматическое исследование протоиерея Александра Лебедева . Варшава, 1881. С. 133–149. 573       См., напр.: Разности церквей Восточной и Западной в учении о Пресв. Деве Марии Богородице по поводу латинского догмата о непорочном зачатии. Полемико-догматическое исследование протоиерея Александра Лебедева . Варшава, 1881. 581       Преосвященный Феофан о таксе «непогрешимых пап» за грехи//Душеполезное чтение. 1895. Ч. III. С. 315–320. 585       Впервые опубликовано: Епископ Феофан. Оправдательное слово. (Письмо к редактору)//Домашняя беседа. 1873. Вып. 40. 6 октября. С. 942–946. См. также: Феофан Затворник , свт. Созерцание и размышление: краткие поучения. (Оправдательное слово (письмо в редакцию). М. : Правило веры, 2007. С. 455–456.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

Окончательная обработка Подлинника, относящаяся уже к началу XVIII в., определилась историей иконописи в связи с историей церкви, так же как его первые начатки и постепенное развитие. Сколько ни была удовлетворительна русская иконописная система в отношении религиозном, она, по самым принципам своим, не допускавшим художественного совершенствования, носила в себе такие элементы, которые тотчас же должны были обнаружить ее недостатки и слабые стороны, в отношении художественном, как скоро древнерусская жизнь, оказавшись несостоятельной в своем одностороннем, исключительно национальном развитии, стала пользоваться плодами чужой, западной цивилизации. Это совершилось во второй половине XVII в., и в истории искусства совпало с религиозным переворотом отпадения от господствующей церкви секты староверов или старообрядцев. Царь Алексей Михайлович, любивший иноземные потехи, не удовольствовался русскими иконописцами и вызвал для украшения своих палат иностранных мастеров, которые расписывали их ландшафтами и перспективами, и снимали портреты 40 . Иконопись не могла удержаться в тесных пределах своей бедной техники, и, вместе с ее усовершенствованием, стала терять оригинальность и в композиции, подновляя древние переводы заимствованиями из западных печатных листов, из иностранных лицевых изданий и с гравюр. Колорит стал цветистее и сочнее, кисть размашистее, свободнее. Этот новый стиль в нашей иконописи известен под именем Фряжского, в который перешли позднейшие школы Строгановская и Царская. Во главе этого нового направления школы Царской явился замечательный по своему времени художник, Симон Ушаков, который писал не только иконы, но уже и мифологические сюжеты, как например, изображения богини Мира и бога Войны для заглавного листа Московского издания Истории о Варлааме и Иоасафе царевице 1681 г. Как тогдашняя Русская литература наводнялась западными легендами и повестями, в сочинениях Иоанникия Галятовского, Антония Радивиловского, Семена Полоцкого, даже самого Димитрия Ростовского ; так и русские мастера с жадностью новизны бросились на иностранные гравюры, переделывая их на свой лад, и видимо усовершенствуясь в технике и образуя свой вкус; как, например, это можно видеть в гравированных листах Страстей Господних, икон Богородичных и проч.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

«Белорусский» текст «З. П.» мог быть как белорус., так и укр. происхождения. Из предисловия следует, что создатель «белорусского» текста был христианином визант. обряда, православным или униатом. Автор предисловия рассматривает «З. П.» как свою книгу, ничего не пишет о происхождении отдельных рассказов. Главный вывод из предисловия: «З. П.» не перевод какого-то зап. сборника (на лат. или польск. языке), но оригинальное произведение (при этом несомненно, что большинство чудес в «З. П.» заимствовано из каких-то зап. произведений). Название сборника - один из образов, к-рыми описывается Дева Мария в «З. П.» (Дева Мария - «утро светлейшее», «звезда незаходимая, звезда пресветлая, заря таинственнаго дне будущего покоя и веселия», «всех цветов прекраснейшая, всех доброт предобрейшая, всех светов всесветлейшая, всея твари святейшая», «заря пресветлая, честная голубице, нескверная агнице» и т. п.). Проведенное Поклонской сопоставление «З. П.» с др. переводными сборниками того же времени, содержащими посвященные Пресв. Богородице сюжеты ( «Великое зерцало» , «Небо новое» и «Ключ разумения» архим. Иоанникия (Галятовского) , «Огородок Марии Богородицы» игум. Антония (Радивиловского) , «Богородице Дево» еп. Тобольского и всея Сибири свт. Иоанна (Максимовича) , «Руно орошенное» свт. Димитрия (Савича (Туптало)) , «Грешных спасение»), показало, что близость к «З. П.» обнаруживают лишь «Великое зерцало» и «Небо новое» ( Поклонская. 1997. С. 14). Однако эти сборники не могут считаться непосредственными источниками «З. П.», поскольку не содержат сюжетов, посвященных розарию. Невозможно согласиться с выводом Поклонской о том, что сборник «З. П.» «был создан на Руси и использовал легенды о чудесах Богоматери, как включенные в другие переводные сборники, так и разработанные составителем сборника самостоятельно» (Там же. С. 20), поскольку почитание розария было неизвестно в правосл. Церкви. Т. о., вопрос об источниках «З. П.» следует считать открытым. Полностью сб. «З. П.» не опубликован.

http://pravenc.ru/text/182737.html

Кубический объем 3-апсидного Георгиевского собора увенчан 3 куполами на барабанах; построен в стиле укр. барокко, по образцу Вознесенского собора киевского в честь Вознесения Господня и святых Флора и Лавра жен. мон-ря . Центральная прямоугольная в плане апсида имеет высоту, одинаковую с основным объемом здания, боковые 3-гранные - значительно ниже. Купола установлены по оси «восток-запад», по традиции укр. деревянного зодчества. Стены фасадов разделены на прясла пилястрами, соответствующими внутреннему делению пространства столбами. Окна обрамлены наличниками с простыми треугольными сандриками. Портал главного входа и барабаны куполов богато декорированы лепным орнаментом: овальными медальонами, в к-рых находились иконы, написанные на металле (Рождество и Успение Божией Матери), изображениями ангелов, гербов, военных атрибутов, аллегорических фигур, элементов растительного орнамента. Остальные плоскости здания оставлены гладкими, что придает орнаментальной лепнине особую выразительность. Иконостас собора был сооружен на средства киевского полковника Е. Ф. Дарагана. В Георгиевском соборе хранились серебряный и деревянный ковчежцы с частицами мощей мч. Трифона и мц. Марины, подаренные игум. Варлааму К-польским патриархом во время русско-тур. войны 1768-1774 гг., а также чудотворная икона вмч. Георгия Победоносца в серебряной ризе, от к-рой в XVIII-XIX вв. происходили исцеления. В усыпальнице собора и к востоку от него находились захоронения настоятелей и благотворителей Г. м.: полковников А. М. и М. А. Танских ( 1742, 1747), Е. Ф. Дарагана ( 1762) и его сродников, кнг. С. Е. Хованской ( 1819), коллежского советника В. С. Барановского ( 1843) и его сродников, капитана В. С. Катенича ( 1843), ген.-майора С. А. Лагоды ( 1876) и др. Собор во имя вмч. Георгия Победоносца 1741 - 1770 гг. Фотография. 2005 г. Собор во имя вмч. Георгия Победоносца 1741 - 1770 гг. Фотография. 2005 г. К XIX в. б-ка мон-ря насчитывала неск. десятков богослужебных книг XVII-XVIII вв., издания «Ключ разумения» (1659) архим. Иоанникия (Галятовского) , «Слова» (1659) св. Григория Богослова , «Труби словес nponobiдhux» (1679) архиеп. Лазаря (Барановича) , «Венец Христов» (1688) игум. Антония (Радивиловского) и др.

http://pravenc.ru/text/164483.html

экзегетов, в к-рых он ищет опору для своего толкования. При этом Л. К. старается не высказываться открыто по животрепещущим теологическим вопросам, поднятым Реформацией (оправдание верой, авторитет Свящ. Писания и церковного Предания), предпочитая раскрывать темы, представленные в святоотеческой традиции. Как и все теологи его времени, Л. К. преимущественно использует букв. метод толкования, но в силу интереса к раннехрист. и средневек. экзегезе обращается и к аллегорическому, анагогическому и тропологическому методам, наиболее наглядно представленным в комментарии на Песнь Песней. Особую живость его комментариям придает обращение к мистическим размышлениям над библейским текстом. Тем не менее в его сочинениях проповедник нередко берет вверх над ученым-экзегетом. Именно практическая направленность комментариев Л. К. сделала их довольно популярным чтением среди клира и благочестивых мирян католич. Церкви, так что они многократно переиздавались целиком и по частям в XVII - 1-й пол. XIX в. Комментарии Л. К. широко использовались восточнослав. писателями кон. XVII - нач. XVIII в., его сочинения встречаются в б-ках Антония (Радивиловского), Стефана (Яворского), Иоанна (Максимовича), еп. Тобольского. В б-ке свт. Димитрия Ростовского числилось 10 комментариев Л. К.; ссылки на них встречаются во всех значимых сочинениях Ростовского митрополита: в проповедях, «Розыске о раскольнической брынской вере», особенно много их в «Келейном летописце». Следует отметить, что к комментариям Л. К. большинство проповедников обращались прежде всего в прикладных целях, используя их в качестве собрания цитат из творений отцов Церкви. Впервые частичный перевод «Комментария на Книгу пророка Даниила» Л. К. на рус. язык был выполнен, вероятно, в 1754 г. Григорием Кондаковым (РГАДА. Ф. 196. 1656). С практическими целями делались переводы отдельных пассажей произведений Л. К. в экзегетических сборниках (тезаурусах). Подобный тезаурус в 4 томах был выпущен Ж. А. Барбьером в Париже в 1856 г., в заглавии указано, что он предназначается как для проповедников общин, так и для благочестивых мирян.

http://pravenc.ru/text/2463123.html

89 . Журавлева С.С. Феномен мученичества в агиографической поэзии свт. Димитрия Ростовского (Туптало)//Литература и культура в контексте христианства. Образы, символы, лики России: материалы V Международной научной конференции, 22–25 сентября 2008 года. Ульяновск, 2008. Ч. 1 С. 11–16. 90 . Загорулько М. «Пища духовная»: из «Поучения в неделю сыропустную» святителя Димитрия Ростовского //Вера и жизнь. 2010. 1–2. С. 117–126. 91 . Зайцев Д.А. Киево-Могилянская школа в ее влиянии на русскую религиозно-философскую мысль второй половины XVII в. Диссертация на соискание степени кандидата философских наук. М., 2010. 92 . Зайцева Е.Е. Училище Димитрия Ростовского и начало новой системы религиозного образования в России. Рукопись дипломной работы. М., 2011. 93 . Звездина Ю.Н. «Благодарственное Страстей Христовых воспоминание» св. Димитрия Ростовского и отражение его темы в культуре XVII в.//ИКРЗ, 1996. Ростов, 1997. С. 173–178. 94 . Звездина Ю.Н. «Слово на поминовение» св. Димитрия, митр. Ростовского: (особенности образного строя)//ИКРЗ, 1996. Ростов, 1997. С. 143–147. 95 . Звездина Ю.Н. Аллегория у св. Димитрия Ростовского и эмблема у Антония Радивиловского//ИКРЗ, 1998. Ростов, 1999. С. 106–111. 96 . Звездина Ю.Н. «Поучение на Обрезание Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа» св. Димитрия Ростовского и новое летоисчисление//ИКРЗ, 1998. Ростов, 1999. С. 140–144. 97 . Звездина Ю.Н. Предмет и образ в проповеди свт. Димитрия Ростовского //ИКРЗ, 2000. Ростов, 2001. С. 135–140. 98 . Звездина Ю.Н. Слово на Св. Троицу свт. Димитрия, митр. Ростовского// Троицкие чтения. Большие Вяземы, 2001. С. 69–75. 99 . Звездина Ю.Н. Два глобуса из имущества свт. Димитрия Ростовского и глобусы в духовной культуре XVII в.//ИКРЗ, 2001. Ростов, 2002. С. 260–264. 100 . Звездина Ю.Н. Образ сердца в духовной культуре XVII-XVIII вв.: (к гербу свт. Димитрия Ростовского )//ИКРЗ, 2002. Ростов, 2003. С. 42–47. 101 . Звездина Ю.Н. Священные тексты и аллегории в текстах свт. Димитрия.//Святитель Димитрий, митрополит Ростовский. Исследования и материалы. Ростов; Спасо-Яковлевский Димитриев монастырь, 2008. С. 377–386.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

11 V. С. 96; ср. издание той же проповеди по рукописи из собрания Титова в «Чтениях» (1884. Кн. 2. С. 7): «истины и славы» вместо «истинныя славы» и без латинской пометки 12 III. С. 406. Митр. Филарет в своих письмах к архим. Антонию (Ч. IV. М., 1884. С. 16) приводит любопытное мнение Игнатия Брянчанинова об этом отзыве: «Мы не знаем, когда святитель Димитрий введен был в благодатное достоинство св. лица, и, может быть, указанное написал еще тогда, когда был просто благочестивым писателем или проповедником» 18 II. С. 262. Ср. еще в проповеди, изданной Барсовым из собрания Титова: «деяние и видение, то есть акция и контемпляция» («Чтения». 1884. Кн. 2. С. 7. Ср. V. С. 96) 25 III. C. 241. Приведенный отрывок почти в точности совпадает со следующим местом проповеди Антония Радивиловского (1688): «Як много ест межи нами христианы таких, который в домах своих и коморах вместо образа Христа малюют образ Бахуса, вместо образа Пречистой Девы Марии Богородицы образ нечистой Венеры, вместо образов святых Апостолов и учителей церковных, постников, воздержников и преподобных малюют образы мысливцов з псами и з яструбами». (Ср. Марковский М. Антоний Радивиловский. Киев, 1894. С. 81.) Без сомнения, в основе лежит один и тот же польский источник. 30 IV. Отд. 2. С. 156. Ср. в «Летописи о греческих божествах как олицетворениях страстей» (IV. Отд. 2. С. 27–29 и 96). 34 II. С.72. Пропущенный в печатном издании «Келейного Летописца» отрывок о церковных имениях по рукописи Моск. Духовной Академии напечатан в «Чтениях» (1862. Кн. 2. С. 40–44). 49 Ср. цитаты из Златоуста у свт. Димитрия: II. С. 9, 134, 166, 215, 240, 309, 315,317,350,484–485,497, 534,538,548, 689–690; III. С. 41–42,95,175–176, 182–183. 189, 193, 231, 234, 243, 245, 277, 281, 318, 340, 342, 409, 410, 413, 508–509, 510, 529, 531, 533, 540–541, 544, 550–551. 51 II. С. 166. Фаворов в статье «О свт. Димитрии, Митр. Ростовском, как проповеднике слова Божия» («Воскресное Чтение». 1850/51. Ч. XIV. 8 . С. 80 и 10 С. 108) усматривает большое сходство между св. Иоанном Златоустом и свт. Димитрием, указывая на «искренность, простоту и сердечность». Но по существу анализ сходства подменен панегирическим эпитетом «Златоуст».

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Но Апокалипсис святителя чужд эсхатологичности исторической. Это – вневременные видения, прозрения сквозь завесу вечного События Апокалипсиса вечно совершается в некоем умном» пространстве. Два играющих наиболее значительную роль у свт. Димитрия апокалипсических видения – жены, облеченной в солнце, и двадцати четырех старцев – безвременны. Жена пресветлая, гонимая диаволом-змием, – это и Церковь Христова, и душа каждого христианина 139 и Богоматерь, которая в самое злое время «яко солнце в помощь нам восходит» 140 , которая все суеты – «луну изменяющуюся и оскудевающую» 141 – попрала. Явление жены, облеченной в солнце, – не пророчество о грядущем, или точнее не только пророчество, а символ вечного события, таинственно раскрывающегося в истории и душе. Таково же видение старцев, возносящих хвалы пред престолом Агнцевым. В нем – видение предвечного чертога. «Восхоте святый Иоанн Богослов посмотрети во двор Царя небесного, и благочиние того двора уведати; смотрит и видит Престол Божий в славе велицей и неизреченней» 142 . Тут же при Господе «и чин Его небесный, ассистенция небесная, двадесять четыре старцы, важные оные сенаторы, почтенные старики, которые вокруг маестата Божияго, окрест престола Агнча седят честно, и гусли в руках их» 143 . И когда кланяк›тся, кладут пред Богом свои «короны» 144 . Здесь «море» стеклянное, странно напоминающее дворцовый паркет: «Дворяном Царя небесного во опасство и страх предложено скользкое, стекляное, хрустальное и ледовитое море, да со страхом и смирением Господеви своему предстоят и кротце да ходят» 145 . Вся картина восполняется упоминанием об ангельских «небесных концертах»: «а хором управляет святый Архангел Гавриил, бия такту не увядающею и в зиме лилеею» 146 . У Антония Радивиловского Иоанн Креститель был «маршалок» Господа и собирал «вольный co6op», ангелы и приближенные Давида назывались у него «дворянами», а Иоанн Богослов «секретарем неба» 147 . У поляка Млодзяновского апостолы назывались сенатом, Речью Посполитою апостольскою, четыре евангелиста – это четыре канцлера и т.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010