Хотя большинство православных Св. земли были не греками, а эллинизированными арамеями, а также (в Заиорданье и Негеве) арабами, языком христианской литературы был преимущественно греческий. Литургия также велась на греческом и при необходимости дублировалась на сирийском. В пределах Антиохийского патриархата богослужение велось на сирийском языке и существовала православная сироязычная литература. Она представлена не только литургическими текстами и переводами с греческого, но и оригинальными трудами. Можно упомянуть полемические анти монофизитские трактаты Георгия, епископа Мартирополя, и его учеников Константина и Льва, последовательно занимавших кафедру харранского епископа в конце VII – начале VIII века, или анонимное арамейское «Житие 60 новых мучеников иерусалимских», составленное в середине VIII века. 50 Тема страдания за веру занимала особое место в литературе и сознании христиан халифата. Образы мучеников служили важными этно-определяющими символами. История Иерусалимской и Антиохийской церквей в VIII – начале IX веков украсилась деяниями нескольких таких мучеников. Знакомство с их биографиями, как ни парадоксально, подтверждает относительную терпимость мусульманских властей и соблюдение ими шариатского законодательства в отношении зиммиев. Многие из казненных арабами христиан были византийскими военнопленными, не входившими в категорию зиммиев, – шестьдесят мучеников иерусалимских 724 года, сорок мучеников аморийских 845 года или византийский монах Роман Новый († 778), обвиненный к тому же в шпионаже. 51 Некоторые подвижники, желая удостоиться мученического венца, сами публично обличали исламское вероучение и «лжепророка» Мухаммада, что, естественно, жестоко каралось по мусульманским законам (Петр, митрополит Дамасский, впрочем, не казненный, а сосланный в 743 году, Петр Капетолийский, убиенный в 744) 52 Столь же радикально в исламе наказывалось вероотступничество: за это в 789 году был казнен инок лавры св. Саввы Христофор, бывший мусульманин, в 799 или 805 годах – св. Антоний/Равах, знатный мусульманин, перешедший в христианство и пытавшийся увлечь за собой других. При Абд аль-Малике по ложному обвинению в отступничестве был обезглавлен монах Михаил из лавры св. Саввы. По такому же клеветническому навету в 779 или, по другим расчетам, в 795 году был замучен Илия Новый из Баальбека. 53

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

4. В начале VIII в. преп. Иоанн Дамаскин с ужасом описывает ересь, появившуюся " во времена Ираклия " : " обманчивое заблуждение исмаильтян, предвестие Антихриста. " Шесть веков спустя Иоанн Каятакузин в почти таких же словах говорит о той же катастрофе, " которая случилась во время правления Ираклия " . Между двумя религиями была пропасть, через которую нельзя было перекинуть мост ни пышной полемикой, ни диалектическими аргументами, ни дипломатическими усилиями. Непреодолимое на духовном и богословском уровне, это противостояние с самого начала приняло также форму грандиозной борьбы за господство в мире, так как обе религии претендовали на вселенскую миссию и обе империи - на мировое главенство. По самому своему религиозному замыслу ислам не мог провести различие между " политическим " и " духовным " , но и Византия никогда не желала проводить различие между универсальностью Евангелия и имперской универсальностью христианского Рима. Это осложняло взаимопонимание и приводило обе стороны к тому, чтобы в конце концов рассматривать священную войну как нормальный вид отношений между двумя империями. Вполне закономерен, тем не менее, вопрос о том, какова была ситуация на обыденном уровне. Каким было отношение простых христиан к мусульманам а их повседневных связях как на оккупированных землях, так и в пределах империи, где встречалось множество арабских торговцев, дипломатов и заключенных? Похоже, лучший источник для ответа на этот вопрос - агиография. Мои беглые наблюдения в этой области показали, однако, что и здесь решение не может быть простым. С одной стороны, у нас есть большое число житий мучеников с описанием избиений, совершенных мусульманами - монахов из монастыря св. Саввы, шестидесяти греческих паломников в Иерусалиме в 724 г., чья смерть оборвала семилетнее перемирие между Львом III и халифатом, сорока двух мучеников аморийских, захваченных в плен во время правления Феофила, многочисленных христиан, которые, не выдержав давления, приняли ислам, а затем, покаявшись вернулись в Церковь, как это сделали два святых в VIII в. - Вакх Молодой и Илия Новый. Неудивительно, что в обыденном представлении всякий мусульманин был ужасным и отвратительным существом; в житии св. Андрея, Христа ради юродивого, сам сатана является в облике арабского купца. Более того, арабы, занимавшие определенное место в византийском государственном управлении, имели чрезвычайно плохую репутацию в глазах народа; так обстояло дело с " сарацинами " , которые, согласно житию свв. Феодора и Феофана Грантов, служили при императоре Феофиле, и с Самоной, приближенным Льва VI. В оккупированных областях христиане зачастую жили в закрытых гетто, избегая любого общения с мусульманскими властителями: когда св. Стефан, монах из монастыря св. Саввы и человек, пользовавшийся большим уважением со стороны как христиан, так и мусульман, узнал, что Илия, иерусалимский патриарх, арестован, он отказался пойти и заступиться за него, потому что знал, что это будет бесполезно.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

—211— В сочинении всего одно греческое слово и то – увы! – несуществующее в греческом языке – μεταιοτος (стр. 48). Не вменять автору в вину неправильной постановки всего его сочинения нельзя, но можно сказать, что его тяжкая вина пред им самим написанной темой отчасти искупается его старанием ознакомиться как с научной литературой об Екклезиасте, так и с философскими трудами о смысле и ценности жизни. Автор вообще немногословен, хотя на основании прочитанных им книг он мог бы написать и очень большое сочинение. Его сочинение кратко, не богато содержанием и не блещет особыми научными достоинствами, но написано вдумчиво, бережно и с любовью, что отразилось даже и на внешнем виде сочинения. Для присуждения г. Богдановичу степени кандидата богословия его сочинение можно признать „удовлетворительным“. 7) о сочинении студента Бойкова Николая на тему: „Перевод хорошим русским языком и подробный филологический разбор сказания четвертого о 42 Аморийских мучениках“. а) Ординарного профессора С.И. Соболевского: „Работа Бойкова распадается на 3 части: 1) введение, где автор сообщает исторические и историко-литературные сведения o Сказании: об исторических условиях эпохи, когда оно составлено (по-видимому, в IX в.), о тексте его, авторе, времени составления, литературной форме, означаемой словом μαρτριον; 2) перевод Сказания на русский язык; 3) филологической комментарий к греческому тексту, составленный им не в виде отдельных замечаний к тексту в его последовательности, а в виде систематического изложения особенностей языка этого памятника, лексических, этимологических, синтаксических и даже риторических. Автор изучил литературу, касающуюся греческого языка классического и позднейшего периода, очень старательно часть ее была указана ему мною; но значительную часть ее он нашел сам, без моих указаний, напр. некоторые мои статьи в журнале „Филологическое обозрение“. Пособия автора очень солидные: он пользовался лучшими грамматиками – Крюгера, Дитериха, Радермахера, Шмида, – луч- —212—

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Если власть допускала подобное, значит, она считала это извинительным. III Святой тяготится своей земной жизнью и радуется грядущей кончине. День его смерти церковь празднует как «день небесного рождения». Божий угодник воспринимается не столько как человек, сколько – как преодоление человеческого. Если бренные останки обычных людей ассоциируются с ритуальной нечистотой и физическим зловонием, то праведнические – с благоуханием и мироточивостью. Но коль скоро они суть вместилище сверхъестественных энергий, то не может быть никаких возражений и против сколь угодно дробного фрагментирования хоть костей, хоть неостывшего трупа. И тем не менее ситуация была куда более противоречивой. Приведем примеры. Весьма часто святой отказывается чудотворить, пока интегральность его мощей не будет восстановлена: так, мученик Лонгин, явившись во сне своей почитательнице, велел ей выкупить его отрубленную голову и присоединить ее к телу. Женщина действительно выкупает голову за 200 денариев и водружает ее к туловищу, за что святой ее во сне же благодарит 325 . В сказании о 42 Аморийских мучениках сказано, что когда им отрубили головы и сбросили все тела в реку Тигр, то последняя «заботилась, чтобы тела не растащило (διασπστως)» 326 и «присоединила к каждому телу его собственную голову» 327 . Св. Максим Кавсокаливит специально велит перед смертью , «чтобы его мощи никогда не переносили на другое место... и чтобы ни одна частичка мощей никогда не отсоединялась, но чтобы тело оставалось целым» 328 . Воплощением этого противоположного подхода является и концепция нетления мощей, которая нами здесь не рассматривается 329 . Вот как выглядит рассказ о смерти героини в Житии Феоктисты Лесбосской (нач. X в.): охотник с острова Эвбея, который некогда и обнаружил святую отшельницу во время охоты на острове Парос, в очередной свой приезд нашел ее мертвой. По словам автора жития, охотник рассказал, что ему «следовало бы похоронить тело блаженной и спеть над нею погребальную песнь. Но нелегко достичь разума! И я не сумел сделать того, что было бы правильным и верным.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

3–4: πολλν τν π ϑ… μεταπεμφϑεισν πρς τ βασλεια, μφοτρας (двух) π ϑ κα προκρσει κλλους βασιλες προεβλλετο. Итак, автор знает и то, что у Феодоры была собственно лишь одна опасная соперница. 33 Hirsch, Byzantinische Studien стр. 13–15. О патмосской ркп. см. Bidez в Byz. Zeitschr. т. 7, вып. 2, стр. 285 сл. 34 В. Васильевский , Хроника логофета на славянском и греческом, Виз. Врем., т. II‚ стр. 110, говорит, что сербский летовник, изд. фотолитографически Общ. Люб. Др. Письменности, воспроизводит Coisl. 305. Об этом см. ниже. 35 Montfaucon, Bibl. Coisl. 419–421 и de Boor, Studienreise nach Italien, Spanien u. England zum Zweck handschriftlicher Studien über byzantinische Chronisten, Sitzungsber. d. preuss. Akad. d. Wissensch. 1899. LI, стр. 922–934. 36 Васильевский, в цитированной статье Виз. Врем., II, стр. 100; Hirsch, Byz. Studien стр. 1–2 и отсюда К. Krumbacher, Geschichte der byzantinischen Litteratur², стр. 356–357. 38 Особенно замечателен второй где славянский переводчик сохранил явный пропуск, нарушающий грамматический строй: ρευνησμενοι=испытавше остаётся без дополнения; в третьем случае тоже очевидно «ли» передаёт «» Coisl. 310, тогда как «ε» вероятно переводчик передал бы через «аще ли». 41 Опечатка, вместо 301 (этот номер носил прежде Coisl. 184) или 134. Coisl. 130 содержит не Георгия, а диалоги Мануила Палеолога с персом об истине христианской религии, см. Omont, Inventaire sommaire, ч. III, стр. 141. 42 В сербском же летовнике этот текст, напротив, есть; есть и рассказ о сватовстве Феофила и уходе Евфросины в монастырь; см. фотолитограф. издание вып. 3, л. 370–370об.; пропущено лишь название монастыря – Гастрия. 44 Интересно, что именно этого текста (1) нет в сербском летовнике (по крайней мере, на этом месте – всего летовника мы не читали). 45 Кроме, конечно, места Muralt р. 80, где особая заметка на полях гласит: το Λογοϑτου, мест с подобными отметками других редакций, и ещё некоторых. Сравни теории Бласса о происхождении 2 форм 3-го евангелия и деяний и Гальмеля о двойной редакции книги Евсевия о палестинских мучениках.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Melioran...

—330— Другая тема – истинность христианства перед лицом ислама, свидетельствуемая устами мучеников. В дальнейшем это получит значительное развитие как в византийской агиографии, так и в полемической литературе, скажем, в «Сказании о мучениках Аморийских» Еводия. Прп. Феофан под 734 годом пишет о св. Петре Маюмском, что тот «сделался добровольным мучеником за Христа. Однажды, одержимый болезнью, призвал он к себе начальников арабских, как друзей своих, потому что при взимании податей он исполнял должность писца, и говорил им: за посещение ваше получите вы мзду от Бога, хотя вы друзья неверные, но хочу вас иметь свидетелями следующего моего завещания: всякий, неверующий в Отца, Сына и Святого Духа, в единосущную и живоначальную во единстве Троицу, слеп душою и достоин вечного наказания. Таков и Мухаммед, лжепророк ваш и предтеча антихриста. Итак, отстаньте от его бредней и поверьте мне, свидетельствующемуся небом и землей. Желаю ныне, как друг ваш, чтобы вы не подверглись вместе с ним наказанию». Сначала арабы думали, что он повредился рассудком от болезни, но после, когда он продолжал восклицать: «анафема Мухаммеду и бредням его и всем верующим в них», то был «изрублен мечом и оказался мучеником». Преподобный упоминает, что об этом писал прп. Иоанн Дамаскин в специальном слове. Это сочинение, насколько нам известно, не сохранилось. Другая полемическая тема: духовное бессилие мусульман перед лицом подлинной духовной реальности христиан. Мусульманский полководец Хумеид хотел разломать раку свт. Николая Мирликийского, но по ошибке разломал чужую, за это его постигла кара: на обратном пути флот его погиб в буре, а сам он едва спасся, признав силу святого (800). Все упомянутые случаи – это полемика, исходящая из исторических фактов, а не рациональных аргументов. В этом выражается специфичность полемики этого жанра византийской литературы. —331— Еще одна любопытная линия «Хронографии»: обвинение в мусульманском происхождении критикуемых идей как аргумент в богословской византийской полемике. Прп. Феофан последовательно проводит эту линию в отношении иконоборчества.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Наконец Мавия тайно крестится вместе с тремя ближайшими слугами-аланами. Вероятно, отправной точкой их обращения стала личная преданность господину. Таким образом, благодаря тайной проповеди святителя Феодора Едесского, принимают крещение четыре человека. Весь эпизод отражает характерное для византийцев представление о приоритетах миссии, а именно стремление обращать прежде всего правителей и знать, полагая, что вслед за ними уже последуют и простые люди. Заканчивается эпизод мученической кончиной Мавии, который смертью своей засвидетельствовал перед соотечественниками-мусульманами верность Христу и превосходство христианства, которое он возлюбил больше жизни. По мысли Абеля, «Житие» принадлежало к числу произведений, предназначенных к тому, чтобы возвращать в христианство исламизированное население освобожденных при Михаиле III регионов . Исследователь также проводит параллель «Жития» с полемической версией «Страдания 42 мучеников Аморийских» Еводия . Однако, в отличие от работы Еводия, в сочинении Василия Эмесского отсутствует систематическая богословская полемика против ислама и апологетика. Главные аргументы в пользу истинности христианства, которые должны воздействовать на читателя, – сами факты: чудесное исцеление, обращение в христианство мусульманского правителя, принятие мученической кончины и засвидетельствованное свыше блаженное пребывание со Христом. То, что это сочинение имело большое значение для византийцев, видно из факта прославления в лике святых Мавии-Иоанна и трех пострадавших с ним слуг, а святитель Феодор Едесский в составленном ему тропаре сугубо прославляется именно за совершенное им обращение Мавии. «Житие» получило широкое хождение и позднее было переведено на новогреческий. Оно также известно в славянском переводе, который практически не отличается от греческого оригинала; самые ранние рукописи славянского перевода относятся к XIV веку. Благодаря этому переводу «Житие святого Феодора Едесского» было известно в древнерусской литературе. В одном из посланий преподобный Иосиф Волоцкий ссылается на пример святителя Феодора, который, будучи притесняем от еретиков, обратился за помощью в Багдад к неверному царю.

http://pravoslavie.ru/4361.html

Мефодий патриарх, † 847 г. (Болланд.). Происходил из Сиракуз от знатных и богатых родителей. Юношей переселился в Константинополь. Житие, составленное вскоре после его смерти, издано в AASS, июнь, III, 440−447 и у Migne, P.G., 100, 1244−1261. Память 14 июня. Мина муч. Очень важные, в культурно-историческом отношении, чудеса мощей святого в Александрии, в IV в. (см. стр. 84, где описано чудо с сыном Порфирия, бывшего другом мученика), собранные и записанный Тимофеем, патр. Александрийским. Издан И. Помяловским («Зап. СПб. Унив. Ист. Фил. Фак.» 1900 г. стр. 62−89). Мина, патриарх Константинопольский. † 552 г. (Болланд.). Краткое житие издано в AASS. Август, V, 169−170. Память 25 августа. Мирон, еп. Критский, жил в средине IV в. (Болланд.). Краткое житие в AASS. Август, II, 342−346. Память 8 августа. Михаил Малеин, род. 894. † 961 г. (см. L. Petit стр. 291−292). Происходил из Каппадокии от знатных патрикиев, родственников Романа I и Никифора Фоки. Подвизался в Вифинии, где был игуменом монастыря. Житие, написанное учеником святого Феофаном (см. L. Petit, стр. 545), издал L. Petit (Revue de l’Orient Chrétien, 1902 г. стр. 549−568). Память 12 июля. Михаил Синкелл, † 846 г. (Болланд.). Происходил из Иерусалима, сын знатных родителей. Житие святого, составленное в третьей четверти IX в., по разным сведениям монахом Хорского монастыря (см. Шмит, стр. 24−27). Издан Ф. Шмитом («Извест. Русс. Инст. в Константинополе», 1906 г. стр. 227−259). Память 18 декабря. Модест, архиеп. Иерусалимский. Время жизни неопределённо. Очень легендарное (Ehrhard у Krumbacher2, 165 видит в нём прямо апокриф), но не лишённое ярких бытовых черт житие, дошедшее в целом ряде редакций, основных кратких и позднейших, распространённых. Издано Х.М. Лопаревым («Памятники древней письменности», 1892 г. стр. 15−54.). Память 18 декабря. Мученики Аморийские, 845 года. Прекрасное издание главных редакций жития сделано Васильевским и Никитиным («Зап. Акад. Наук» 1905 года, т. 6, 2, стр. 1−78). При издании находится исчерпывающее исследование взаимоотношения редакций (стр. 114−278), результаты которого, в общем, приняты и Х.М. Лопаревым (Греческие жития, стр. 78−87). Основная редакция мученичества представляет благодаря своей точной хронологии очень важный исторический документ для истории осады и взятии Амории, лёгший в основу повествования Продолжателя Феофана, и была составлена вскоре после самого события. Прочие редакции, все, восходящие к ней, написаны в промежуток времени от 845 до 880 года и имеют лишь литературный интерес. Для наших целей из них важна только редакция Г., представляющая подробную биографию одного из мучеников – Каллиста придворного, а потом воина, гонимого им. Феофаном за иконопочитание. Память 6 марта.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Относительно особенных племенных или чужестранных наёмных войск, имеются указания в житиях пр. Саввы Освященного, Даниила Столпника и мучеников Аморийских. Первое рассказывает о знаменитых воинах-«исаврянах», служивших в Александрии, к которым был причислен и, происходивший из каппадокийской деревни Муталаски, отец пр. Саввы. В высшей степени интересен при этом факт, что данные исавряне уже тогда, в конце V века, имели как бы «тотемное», тайное имя для своих начальников – Конон, которым, как известно, обладал потом знаменитый Лев III Исавр. Мы читаем, что ставши, благодаря своей силе и богатству, во главе отряда исаврян, отец Саввы – Иоанн, переменил своё прежнее имя, и с этих пор стал называться Кононом. Когда его посетил в Александрии сын, то он очень советовал этому последнему стать воином, и обещал ему первое место в своём отряде 1348 . Что касается до жития Даниила Столпника, то оно знакомит нас с галльским вождём Титом, который со своей дружиной (οκεοι) и варварами-наёмниками (βουκελλριοι) был приглашён на службу имп. Львом I 1349 . Наконец, мученичество 42-х аморийцев, говоря о назначении Каллиста начальником отряда, «любезных имп. Феофилу эфиопов», с неудовольствием отмечает привязанность этого царя к чужеземным войскам, «которых он набирал от всех языков», за которых даже насильственно выдавал дочерей граждан (τν πολιτν), и которых селил в соседстве с городами, «ниспровергая честь ромэев и ввергая в опасность христиан» 1350 . Особенно важны указания агиографии на принудительную вербовку населения в войска. Столь обычная в IV веке 1351 , эта вербовка снова появляется в VIII–IX столетиях, во время напряжённой борьбы с Исламом 1352 . Синаксар повествует, что пр. Пётр, уроженец Галатии, был, за свою видную наружность и силу, завербован при Феофиле в войско экскувиторов, из которого он потом бежал, чтобы поступить в монастырь 1353 . Житие пр. Иоанникия В., аналогичным образом сообщает, что этот рослый и сильный юноша-крестьянин был завербован в «восемнадцатую банду тагм экскувиторов», и совершил многочисленные подвиги во время войн Льва IV с болгарами 1354 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Определили: Один экземпляр «Циркуляра по духовно-учебному ведомству» за 25 передать в фундаментальную академическую библиотеку, другой хранить при делах Совета Академии. V. Заявление экстраординарного профессора Академии по кафедре греческого языка С. И. Соболевского: «Покорнейше прошу Совет Академии ходатайствовать пред Императорской Академией Наук о бесплатной высылке в библиотеку нашей Академии книги: «Записки Императорской Академии Наук. По Историко-филологическому отделению том VII, 2. Сказания о 42 Аморийских мучениках и церковная служба им. Издали В. Васильевский и П. Никитин. СПБ. 1905 г.». Книга эта нужна мне для занятий со студентами по греческому языку и потому прошу ходатайствовать о высылке её в количестве 30 экземпляров. Определили: Просить Императорскую Академию Наук о бесплатной высылке в фундаментальную академическую библиотеку указанной профессором С. И. Соболевским книги, в количестве 30 экземпляров. —419— VI. Отношения: а) Психо-Неврологического Института, от 17 сентября за 1221, с просьбою о высылке в библиотеку Института печатаемых Академией изданий в обмен на издания, публикуемые Институтом. б) Совета Высших Женских Курсов в Тифлисе, от 27 сентября за 512, с просьбою о высылке на Курсы по одному экземпляру всех научных диссертаций, представляемых для защиты. в) Правления Высших Женских Курсов в г. Киеве, с просьбою пожертвовать для библиотеки Курсов появившиеся до сих пор, а равно имеющие выходить издания Академии. Определили: 1) Предложить г.г. профессорам и преподавателям Академии, – не пожелает ли кто из них пожертвовать свои печатные труды и издания в библиотеки вышепоименованных учебных заведений. – 2) Таковое же предложение обращать впредь и к авторам диссертаций, предоставляемых в Академию на соискание степени магистра и доктора. VII. Прошение профессорского стипендиата Академии выпуска текущего 1910 года Александра Горского: «Намереваясь посвятить свой стипендиатский год изучению истории русской литературы и соприкасающихся с нею предметов, и находя полезным для этой цели, согласно указанию руководителя моих занятий – и. д. доцента Н. Л. Туницкого, – прослушать курс университетских лекций, имею честь покорнейше просить Совет Московской духовной Академии исходатайствовать мне пред Ректором Императорского Московского Университета право бесплатного посещения лекций в текущем году и пользования книгами университетской библиотеки без залога».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010