Вследствие реформ, начатых Ватиканским II Собором и отраженных в реформированном Миссале папы Павла VI 1969 г. и последующих изданиях, предпасхальное воскресенье получило 2 темы - воспоминания В. Г. в И. и Страстей Христовых. Совр. римско-католич. книги предлагают на выбор 3 варианта празднования: процессия с последующим совершением мессы; месса, предваряемая торжественным входом в храм, без совершения процессии; месса без торжественного входа. Процессия начинается с пения: «Осанна Сыну Давидову, благословен грядущий»; затем предстоятель читает 1 из 2 молитв на благословение пальмовых ветвей и окропляет их св. водой. Далее читается то Евангелие о В. Г. в И., к-рое соответствует принятому ныне в Римско-католич. Церкви 3-годичному циклу чтений (год A, B или C). Во время процессии поются псалмы и антифоны. Обряд перед закрытыми вратами сохраняется лишь в нек-рых храмах в качестве местного обычая. После входа предстоятеля в храм совершается месса по чину. Если у прихода нет возможности организовать и провести процессию, совершается торжественный вход в храм верных с пальмовыми ветвями в руках. Предстоятель входит при пении «осанна» и, не заходя в алтарную часть, благословляет пальмовые ветви. Затем читается Евангелие о В. Г. в И. и организуется небольшая процессия клириков к алтарю при пении «Ingrediente Domino». Чин без процессии и входа может быть совершен только в исключительных случаях. На мессе читаются Ис 50. 4-7, Флп 2. 6-11 и Евангелие о Страстях, соответствующее циклу. В амвросианском обряде одной из главных составляющих праздника В. Г. в И. был первоначально обряд передачи Символа веры, позже перенесенный на день раньше ( Ambros. Mediol. Ep. 76. 4//CSEL. 82. P. 109-110). Шествие с пальмовыми ветвями появилось позже и было, вероятно, заимствовано из галликанской традиции. В XI-XII вв. утром в день В. Г. в И. совершалась месса в базилике Сан-Лоренцо Маджоре. После входа архиепископа и его проповеди священник совершал мессу (Евангелие: Ин 12. 12-13), в конце ее архиепископ благословлял ветви, к-рые раздавались при пении антифонов. Затем он выходил из храма, садился верхом на белую лошадь, держа в руках украшенный пальмовыми листьями крест, и отправлялся с процессией в ц. Сант-Амброджо, а часть клира - в собор Санта-Мария, и в этих храмах совершались праздничные мессы (чтения: Ис 53. 1-12, 2 Фес 2. 15-3. 5, Ин 11. 57-12. 11).

http://pravenc.ru/text/161041.html

Крещение Хлодвига, кор. франков, еп. Ремигием. Миниатюра из «Больших хроник Франции». XIV в. (Paris. BNF. 2813. Fol. 12v) Крещение Хлодвига, кор. франков, еп. Ремигием. Миниатюра из «Больших хроник Франции». XIV в. (Paris. BNF. 2813. Fol. 12v) Наиболее ярким примером Крещения в Галлии является Крещение Хлодвига, к-рое произошло на Рождество Христово в 498 или 499 г. Чин состоял из наставления в вере, снятия одежд, отречения от сатаны и сочетания со Христом, погружения, послекрещального помазания, крестообразного знаменования новокрещеного и облачения его в белые одежды ( Greg. Turon. Hist. Franc. 2. 31). Однако, судя по проповедям свт. Кесария Арелатского, в Галлии в VI в. еще существовал катехуменат. Оглашенные назывались competentes. Крещение совершалось строго на Пасху (18-е прав. Осерского Собора 578 г.; 3-е прав. 2-го Маконского Собора 585 г.). В начале подготовки производилась запись имен, ежедневно происходили наставления и экзорцизмы в виде возложения рук и помазания елеем. В 17-м прав. Аравсионского Собора 441 г. упоминается чтение Евангелия для оглашенных. При этом существовал и иной тип Крещения - без длительного оглашения, предназначенный для детей и больных ( Caes. Arel. Serm. 229. 6). В нем обязательно участвовали восприемники (fideiussores), к-рыми обычно являлись родители ребенка. Собор в Агде 506 г. постановил совершать чин передачи Символа веры в воскресенье перед Пасхой и объяснять его в течение Страстной седмицы (13-е прав.). В «Готском Миссале» имеется формуляр мессы на передачу Символа веры. На Пасху совершалось отречение от сатаны, погружение, помазание, умовение ног и лобзание мира . Благословение вод источника сопровождалось крестным знамением и вливанием хрисмы (Missale Gothicum. 258-259). Крещальная формула могла носить характер вопросов, на к-рые крещаемый или его восприемники должны были отвечать: «Я верую» ( Caes. Arel. Serm. 85. 4). В литургических рукописях обычно используется тринитарная формула в виде «Baptizo te» (Missale Gothicum. 260; Missale Gallicanum Vetus. 174; Missale Bobiense. 248), впервые встречающаяся у Псевдо-Евсевия Верчелльского (De Trinitate. 7. 6//CCSL. 9. P. 96). Послекрещальный чин умовения ног (pedilavium) (Missale Bobiense. 251; Missale Gothicum. 262) сохранился, кроме Г. о., лишь в амвросианском обряде.

http://pravenc.ru/text/161580.html

В коптском богослужении, так же как и в эфиопском, главные особенности праздника составляют процессия с пальмовыми ветвями, в память о событии совершаемая перед литургией, а также чин поминовения усопших после литургии. На латинском Западе предпасхальное воскресенье долгое время не связывалось с Входом Господним в Иерусалим. И только с конца VII – начала VIII веков в богослужебных книгах римского обряда появляется заглавие «Die dominica in palmas» (Воскресный день пальм), а к X столетию окончательно утверждается традиция совершать в этот день торжественную процессию в память о прибытии Иисуса в Святой Надо заметить, что нынешнее чинопоследование рассматриваемое празднование обрело только во второй половине XX века – вследствие реформ, начатых II Ватиканским Собором. Современные римско-католические книги, развивая две темы – воспоминания Входа Господня в Иерусалим и Страстей Христовых – предлагают на выбор три варианта празднования: процессия с последующим совершением мессы; месса, предваряемая торжественным входом в храм, без совершения процессии; месса без торжественного входа. В амвросианском обряде одной из главных составляющих анализируемого праздника был первоначально обряд передачи Символа веры, позже перенесенный на день раньше. В Галлии в IX столетии символико-аллегорические шествия с пальмовыми ветвями имели уже характер традиции, хотя начало празднования относится к самому концу VII века. Центральном моментом в испано-мосарабской практике, где Вход Господень в Иерусалим именуется Dominica palmarum (Воскресенье пальм), достаточно долго были предкрещальные чины, поэтому праздник назывался еще и Малой Пасхой. Напоминанием о них в современном богослужении служит молитва-увещевание «Catholicam fidem» («Католическую веру»). Иконография праздника Неоднозначно трактуемая фабульность Входа Господня в Иерусалим находит свое отражение в иконографии. Изображения этого события – на саркофагах – известны с IV века. Встречаются два варианта: Спаситель чаще всего изображен восседающим на осле; реже – рядом с ослицей, на которой едет Христос, идет жеребенок (см.: Мф. 21: 1–9).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2010/0...

В амвросианском обряде (первые достоверные источники относятся к IX-X вв.) 1-я служба суточного круга - ночное бдение - начинается с предваряющего псалмодию Г. «Te Deum» , Г. «Aeternum rerum conditor» следует за вводной частью Laudes, в воскресные дни в конце той же службы перед ходатайствами поется Г. «Splendor paternae gloriae», на вечерне Г. «Deus creator omnium» помещен между lucernarium (светильничным псалмом) и responsorium in choro, на каждом из часов Г. следует за начальным стихом. Гимн «Te Deum». Миланская Псалтирь. Кон. IX в. (Vat. lat. 83) Гимн «Te Deum». Миланская Псалтирь. Кон. IX в. (Vat. lat. 83) Г. были включены как обязательная часть в монастырские службы суточного круга (оффиций), упорядоченные в VI в. епископами Арелатскими свт. Кесарием ( 542) и Аврелианом ( 550/1), прп. Венедиктом Нурсийским , Кассиодором. Согласно Уставу прп. Венедикта (ок. 540), на службах оффиция звучали следующие Г.: на ночном бдении - «Aeterne rerum conditor» между вводной частью (начальные стихи и 2 псалма) и 3 ноктурнами (разделами псалмодии) (Гл. 9); на утрене (Laudes) - «Splendor paterne gloriae» и на вечерне - «Deus creator omnium» ближе к концу службы, между чтениями с респонсориями и библейской песнью, предваряемой стихом (Главы 12, 13, 17); на 1, 3, 6 и 9-м часах - особые для каждого часа Г. между вводным стихом со «Слава, и ныне:» и псалмодией (Главы 17, 18); на completorium (соответствует визант. повечерию) - между псалмодией и чтением (Гл. 17). В первых 3 службах Г. носит название ambrosianum, в остальных - hymnus. Согласно Правилам свт. Кесария (в целом, вероятно, ориентированному, как и Правила еп. Аврелиана, на традицию Леринского мон-ря), в суточном круге Арелата (совр. Арль) Г., являясь, по-видимому, заимствованием из соборного богослужения Юж. Галлии, пелись в конце служб перед кратким чтением (capimellum) и прошениями. Арелатские Уставы в отличие от Устава прп. Венедикта содержат инципиты Г. В Испании, согласно Исидору , еп. Севильскому, и Фруктуозу , еп. Браги ( ок. 665), Г. исполнялся перед завершающей молитвой часов; в более поздних источниках в начале воскресных Laudes помещен Г. «Aeternum rerum Condimor», а в конце - «Te Deum».

http://pravenc.ru/text/165007.html

Из молитв и Improperia исключены все антииудейские выражения. Порядок мессы Преждеосвященных Даров упрощен (в частности, отменен гимн во время принесения Св. гостии). За мессой разрешено причащаться мирянам. Вечерня после мессы отменена; в заключительной молитве мессы (super populum - над народом) уже говорится о Воскресении Христовом. Днем в В. п. часто совершается служба Крестного пути, появившаяся в XV в. в практике францисканского монашества и получившая большое распространение: в округе храма (или внутри него) расставляются 14 деревянных крестов и молящиеся переходят от одного креста к др., вспоминая у каждого одно из событий Страстей. В амвросианском обряде порядок служб В. п. имел нек-рое сходство с визант.: в состав matutinae входил респонсорий Vadis propitiator, основой к-рого является кондак прп. Романа Сладкопевца; за службой архиеп. Миланский читал Евангелия Страстей по Лк, Мк и Ин. Далее следовал 3-й час и «оглашение» с чтением Ис 49. 24 - 50. 11, 53. 1-12 и респонсорием, а затем диакон читал Евангелие Страстей до слов «испустил дух...» (Мф 27. 50), после чего в храме гасили все светильники (они уже не зажигались вплоть до пасхального бдения) и разоблачали престол. Обряд поклонения Кресту был заимствован из рим. практики, вынос Креста проходил под пение непорочных (что напоминает визант. утреню Великой субботы). Мессу Преждеосвященных Даров в Милане не служили. Вечером происходило 2-е «оглашение» с чтением Дан 3. 1-24, 91-100 и Мф 27. 57-66. Последней службой была вечерня, на к-рой читались orationes sollemnes (торжественные молитвы, согласно Сакраментарию Адриана). Как и рим., амвросианский обряд подвергся реформе после II Ватиканского Собора. В частности, утренняя служба заменена «часом чтений» (выбор чтений сохранен); вечером совершается сокращенная вечерня, за к-рой прочитываются зачала обоих «оглашений» (исключая Дан), совершается поклонение Кресту, возглашаются orationes sollemnes; Причащения не бывает (Hebdomadae Sanctae Celebratio. P. 200-201, 226-227).

http://pravenc.ru/text/150067.html

о. была включена в состав утренней службы, одной из тем к-рой является прославление Воскресения. Неизвестный автор соч. «О девстве» (ок. 370 г.), к-рое было написано в Каппадокии, но сохранилось под именем свт. Афанасия Александрийского, наставляет монахиню петь «Благословите вся дела Господня Господа» (Дан 3. 57) в предрассветный час между Пс 62 и утренним гимном «Слава в вышних» (De virginitate. 20//PG. 28. Col. 276). Почти во всех литургических традициях песнь В. о. присутствует в составе праздничной утрени, обычно заменяя будничный (покаянный) Пс 50 (в амвросианском, галликанском, рим. обрядах, у маронитов ( Mateos J. Les matinses chaldéenes, maronites et syriennes//OCP. 1960. Vol. 26. P. 55-57; Taft. Liturgy of the Hours. P. 241), у несториан ( Mateos J. L " office paroissial du matin et du soir dans la rite chaldéen//La Maison-Dieu. P., 1960. Vol. 64. P. 65-67) и эфиопов ( Habtemichael-Kidane. L " Ufficio divino della chiesa etiopica. R., 1998. (OCA; 257). P. 341)). В эфиоп. обряде, а также в арм. и испано-мосарабском эту песнь принято петь и на службах малых часов. Исключение составляют лишь сиро-яковиты, в богослужебных книгах к-рых (напр., ркп. Laurent. Or. 58. Fol. 103v - 105, IX в.) песнь В. о., возможно по причине догматических расхождений, заменена на Пс 62 ( Taft. Liturgy of the Hours. P. 241). В к-польском песненном последовании часть песни В. о. (ст. 57-88) была антифоном входа (εσοδικν) на утрене ( Арранц М. Как молились Богу древние византийцы. Л., 1976. С. 78). Обряд входа подробно описан Симеоном Солунским († 1429): при входе держащий Крест иерей изображает ангела, сошедшего к отрокам, а архиерей - Самого Господа (De sacr. predicat. 349//PG. 155. Col. 635; рус. пер.: Симеон Солунский. Соч. С. 489). Молитва Азарии и 1-я часть песни трех отроков (ст. 52-56), согласно песненному последованию, стихословились на утрене субботы. По Студийскому и Иерусалимскому (принятому ныне в правосл. Церкви) уставам молитва Азарии и песнь трех отроков составляют соответственно 7-ю и 8-ю песни гимнографического канона.

http://pravenc.ru/text/153809.html

2/3 И. основаны на текстах псалмов (причем вплоть до реформ II Ватиканского Собора тексты заимствовались не из Вульгаты, а из старолат. версии - Италы). В средние века такие И. назывались regulares. Часть И. заимствована из др. книг Свящ. Писания. Такие И. назывались irregulares (напр., И. 4-го воскресенья Адвента - Rorate Caeli - взят из Ис 45. 8). Реже встречаются авторские сочинения - на Богородичные праздники, на заупокойных мессах, на праздник Всех святых (напр., на мессах Девы Марии по тридентскому чину поется соч. Седулия Salve sancta parens; на память св. Агаты - И. Gaudeamus omnes in Domino, diem festum celebrantes, текст которого, возможно, составил свт. Григорий Великий в связи с освящением ц. св. Агаты в Риме в 592). Часто содержание И. согласуется с темой праздника или евангельским чтением (напр., в среду Светлой недели в И. заметна крещальная тематика - Introduxit vos Dominus in terram fluentem lac et mel (Привел вас Господь в землю, где текут молоко и мед)). В других западных литургических традициях также существуют элементы богослужения, подобные рим. И. В амвросианском обряде аналогичный элемент носит название ingressa. Однако в отличие от рим. обряда ingressa поется без псалмического стиха и славословия и сопровождает не вход священнослужителей, а каждение алтаря (хотя, возможно, что это не изначальное местоположение этого элемента). Ряд текстов ingressa заимствован из византийской традиции (напр., на мессе Великого четверга поется «Вечери Твоея тайныя»). В испано-мосарабском и сарумском обрядах И. называется officium missae, что является следствием ошибочного переноса на него заглавия всей службы - Ad missam officium. Такое же наименование И. встречается в литургических книгах нек-рых монашеских орденов - картузианцев, доминиканцев, кармелитов. Относительно галликанского обряда точной информации нет. По мнению нек-рых ученых, аналог И. мог носить название antiphona ad praelegendo, о чем говорится в толковании литургии, сохранившемся под именем свт. Германа Парижского ( German. Ep. 1. 1; ср.: PL. 72. Col. 89). Однако в наст. время это сочинение датируется каролингским периодом, а в богослужении, к-рое в нем описывается, заметно влияние рим. обряда (символическое толкование этих антифонов как голосов ветхозаветных патриархов, возвестивших пришествие Христово, совпадает с толкованием Амалария Мецского). Тем не менее начальные антифоны мессы упоминаются уже в 30-м каноне Агатенского (Агдского) Собора 506 г. ( Mansi. T. 8. Col. 330). Пение И. сохраняется в богослужении лютеран. церквей. В восточнохрист. литургических традициях полного аналога И. нет, хотя евхаристическое богослужение начинается с антифонного пения псалмов (наиболее близким к И. в византийской традиции является входный стих ).

http://pravenc.ru/text/468855.html

В разд. Communicantes приводятся варианты для праздников Рождества Христова (In Natale Domini), Обрезания (1 янв., поэтому называется «Kalendis»), Епифании (молитва озаглавлена «Stellae» (букв.- Звезды), что, возможно, указывает на воспоминание поклонения волхвов, однако в тексте явно говорится о Великом четверге (Natalis calicis); видимо, писец пытался адаптировать литургический год протографа к своим реалиям, соединив 2 молитвы в одну), Пасхи, Октавы Пасхи (In clausula pasca), Вознесения и Пятидесятницы. Среди перечисляемых имен святых - только апостолы и святые, почитаемые в Риме. Разд. Hanc igitur ближе к текстам галликанских книг (ср., напр.: The Bobbio Missal/Ed. E. A. Lowe. L., 1920. Vol. 2. P. 11. N 12). В финале содержит прошение об обращении народа от идолопоклонства. В рим. обряде этот раздел был изменяемым в зависимости от праздника, но в Миссале Стоу никаких указаний на это нет. Разд. Quam oblationem плавно переходит в Qui pridie, содержащий установительные слова. Заглавными буквами выделены глаголы, описывающие действия Иисуса Христа - Accepit panem (в ркп. Accipit), Elevatis oculis, Benedixit, Dedit, Accipit... calicem, Accipite et bibite. Такой же прием встречается в Миссале из Боббио, где эти слова отделены от основного текста и написаны др. цветом. В ирл. традиции установительные слова называются «oratio periculosa» (Praefatio Gildae de Paenitentia. 20//Irish Penitentials. P. 62; Paenitentiale Cummeani. XI 29//Ibid. P. 132). В этот момент народ должен был преклонять колени, а священник после их прочтения отступить на 3 шага назад в знак покаяния в своих грехах, совершённых словом, помышлением или делом, а потом вернуться обратно. Тот священник, к-рый ошибался при чтении этих слов, наказывался двойным постом на 3 дня и 50 ударами (а если повторно, то 100) ( Kottje. 1967). В конце institutio рукой Моэл Каиха добавлено завершение к «Haec quotienscumque feceretis» (Fol. 28-28v) (похожий текст - в амвросианском Сакраментарии из Биаски: Das ambrosianische Sakramentar von Biasca/Ed. O. Heiming. Münster, 1969. S. 66. N 449; S. 106-107. N 768; в ирл. Фульдском Сакраментарии приводится иной вариант добавления (с изложением догмата о Пресв. Троице) - Quid benignius est Deo patre).

http://pravenc.ru/text/1684161.html

протопсалта Г. Виолакиса предписывает петь службу предпразднства и самого праздника по упрощенному чину (сохраняя традиц. порядок в монастырском богослужении). 23 марта вечером - вечерня с литургией Преждеосвященных Даров. 24 марта утреня с «Бог Господь»; вечером - вечерня со входом, но без литургии Преждеосвященных Даров (даже если 24 марта - среда или пятница). Бдение не совершается (как и в др. праздники); на утрене, независимо от дня, 2 кафизмы (седальны праздника), полиелея нет (Евангелие - по 8-й песни канона), поется великое славословие. Литургия совершается полная, без соединения с вечерней (в любой день); на литургии поются праздничные антифоны и входный стих. Отдание чаще всего происходит вечером 25 марта на вечерне, в конце к-рой поется Акафист Богородице; праздничные тексты на утрене (и, возможно, литургии) 26 марта звучат только при отдельных вариантах совпадений Б. с днями Великого поста. Важным отличием греч. Типикона является перенос Б. на первый день Пасхи, если праздник выпадет в Великие пятницу или субботу ( Βιολκης. Τυπικν. Σ. 205-238). Во многом отличаются друг от друга греч. и рус. гимнографический формуляр Б., большое разнообразие наблюдается в распределении праздничных стихир; в греч. Минее нет канона попразднства и хвалитных стихир арх. Гавриила; различаются нек-рые небольшие тексты. В римской традиции праздник Б. в большей степени, чем на Востоке,- праздник Божией Матери и в меньшей - праздник Воплощения Спасителя. Только с 1895 г. праздник официально включен в число первостепенных; до этого времени он считался праздником 2-й степени в шестиступенчатой рим. классификации. Богослужение праздника в рим. обряде совершается 25 марта (в испано-мосарабском обряде празднование переносится на 18 дек., в амвросианском - на последнее воскресенье Адвента), но если Б. попадает на Страстную седмицу или октаву Пасхи (Светлую седмицу), то его служба поется в понедельник 2-й седмицы по Пасхе, в нек-рых местностях существуют особые традиции празднования Б.

http://pravenc.ru/text/149269.html

В ранней версии Геласия Сакраментария - 10 чтений: Быт 1, Быт 5-8, Быт 22, Исх 14, Ис 54, Иез 37, Исх 12, Втор 31-32, Дан 3. В галликанских Миссалах в результате совмещения 2 указанных систем выписаны 12 чтений (Быт 1. 1 - 2. 2; Быт 5. 31-8. 21; Быт 22. 1-19; Исх 14. 24 - 15. 1; Ис 54. 17 - 55. 11; Вар 3. 9-38; Иез 37. 1-14; Ис 4. 1-6; Исх 12. 1-11; Иона 3. 1-10; Втор 31. 22 - 32. 4; Дан 3. 1-24, 49-55 - PL. 72. Col. 194-195); именно эти чтения для пасхального бдения и вошли в Тридентский Миссал (1570), использовавшийся на Западе до II Ватиканского Собора. Долгое время в Риме существовал обычай читать библейские тексты пасхального бдения на греч. и лат. языках. В эпоху позднего средневековья в пасхальном бдении участвовали в основном лишь клирики, бдение переместилось на утро В. с., а чин Крещения был заменен символическим благословением воды (с погружением в нее пасхальной свечи) и окроплением ею на 4 стороны света. Поэтому папа Пий V официально постановил совершать мессу (после к-рой следовала сокращенная вечерня) в полдень, а бдение перенести на утро В. с. При папе Урбане VIII празднование В. с. перестало быть обязательным. Только в 1955-1957 гг. пасхальное бдение вернулось на свое исконное место (с наступлением темноты; утром мессы нет - только утреня), но при этом чин подвергся существенным изменениям. В новом послереформенном Миссале (1970; см. ст. Novus ordo) сохранилось всего 7 чтений из ВЗ (Быт 1. 1 - 2. 2; Быт 22. 1-18; Исх 14. 15 - 15. 1; Ис 54. 5-14; Ис 55. 1-11; Вар 3. 9 - 4. 4; Иез 36. 16-28), причем официально разрешается сокращать их число до 3, и только Исх 14 читается обязательно. Традиц. новозаветные чтения мессы изменены на Рим 6. 3-11; Мф 28. 1-10 из-за возрождения традиции совершать на бдении после ветхозаветных чтений и перед мессой таинства Крещения. В амвросианском обряде в XII в. празднование В. с. начиналось с утрени, на к-рую архиепископ приносил светильник. В полдень в соборе читались кн. Бытия и вполголоса Евангелие. Затем один из священников приносил для благословения большую свечу, от к-рой зажигали «новый» огонь.

http://pravenc.ru/text/Великая ...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010