В CPGS выделяются следующие шесть типов слав. корпуса: систематическая коллекция, две алфавитных, анонимная, «Патерик» Скалигера, Сводный патерик. Осн. библиография (издания поздних редакций, иссл-ния, в том числе, касающиеся инвентаризации собраний и их сопоставления с собраниями на др. яз.) дана в статьях: 283 . Николаев Н. И. Патерик Азбучно-Иерусалимский//СККДР 9 .27). 1. 299–302. [Алф.-анон. собрание]. 284 . Николаев Н. И. Патерик Скитский//СККДР 9 .27). 1. 321–325. [Сист. собрание]. Дополнительно см.: 285 . Белова Л. Б. Азбучно-Иерусалимский патерик. Указатель начальных слов. СПб. 1991. 88. 286 . Давыдова С. А. Патериковые чтения в составе древнерусского Пролога//ТОДРЛ 1990. 43. 263–281. [Учтены только древнейшие редакции Пролога; в печатных изданиях XVII в. присутствует еще больше патериковых материалов]. 287 . Давыдова С. А. Переводные патерики в составе древнерусского Пролога. Автореф. дисс. канд. филол. н. СПб. 1993. 288 . Hannick С. La version slave des «Paterika»//Irenikon 1974. 74. 335–359. 289 . Heppell M. Slavonic translations of early Byzantine ascetical literature//JEH 1954. 5. 86–100. Согдийский корпус апофтегм CPGS 5615 Сохранились фрагменты. Согдийский корпус представляет собой перевод с сирийского текста, имевшего хождение у несториан. 290 . Benveniste É. Études sur quelques textes sogdiens chrétiens (I)//J. Asiatique. 1955. 243. 297–335. Études sogdiennes. Wiesbaden 1979. 228–266. (Beiträge zur Iranistik. 9). 291 . Sims-Williams N. The Christian Sogdian manuscript C2. B. 1985. 124–136. (Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients. Berliner Tbrfantexte. 12). Апофтегмы на разговорных языках европейского средневековья Сохранилось довольно много переводов (в осн., неизданных). Одно из самых обширных собр. – южно-немецкое, изданное в составе публ.: Williams. Die «Alemanischen Vitas patrum» 4 .205). (Там же сведения о др. собраниях). 292 . Mattsson О. Helga manna leverne. Studier i den fornsvenska översättningen av Vitae patrum. Helsingfors; København 1957. (Studier i Nordisk filologi. 364). [Иссл-ние о неопубл. шведском пер. с лат. оригинала, между 1385 и 1400 гг.]. Исследования 293 . Borkowska М. Le motif du Paradis retrouvé dans les Apophtègmes des Pères du désert: ermites et animaux//Vox Patrum. 1988. 9(15). 951–960. [На польском, рез. англ.].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 АЗБУЧНЫЙ ПАТЕРИК Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Азбучно-Иерусалимский Патерик - переведенный с греческого языка сборник патериковых рассказов. Основную часть сборника занимают " Изречения отцов " (’Αποφθγματα των πατρων, Apophthegmatapatrum), возникшие в среде египетского монашества в IV - V веков. Эти патериковые рассказы, связанные с именами знаменитых подвижников или безымянные, являются своеобразной устной формой передачи монашеского идеала " совершенного человека " и способов его осуществления, своего рода монашеским фольклором. Они представляют собой небольшие повествования об анахоретах и монастырях Египта или короткие изречения, к VI веку оформившиеся в два вида собраний: систематическое и алфавитно-анонимное. Патериком Азбучно-Иерусалимским принято называть древнеславянский перевод алфавитно-анонимного собрания " Изречения святых старцев " (’Αποφθγματα των αγων γερντων), в том виде, в каком оно сложилось к IX веку. Изучение этого Патерика затруднено тем обстоятельством, что критического издания греческого текста " Изречений святых старцев " до сих пор нет. Поэтому при изучении состава Патерика приходится обращаться к изданиям " Изречений святых старцев " в коптском, латинском, сирийском, грузинском, армянском и эфиопском переводах, а также к изданиям переводов систематического собрания. Как установил М. Капальдо, греческая рукопись, с которой был сделан перевод Патерика и которая до сих пор не обнаружена, относится к производному виду греческого алфавитно-анонимного собрания, где представлены почти все особенности Патерика: особый порядок рассказов и изречений в алфавитной и анонимной частях, наличие дополнительной части. Впервые состав Патерика был определен Н. Ван-Вейком в 1930-х, затем значительно уточнен на основании изучения греческих прототипов перевода и славянской рукописной традиции П. М. Капальдо в 1970-х. Согласно М. Капальдо, Патерик включает 1062 рассказа и изречения, разделенных на три части, и имеет следующий состав:

http://drevo-info.ru/articles/13673498.h...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла 2 ПСЗ Полное собрание законов Российской империи. Собр. 2: (12 дек. 1825 - 1 марта 1881). СПб., 1830-1884. 55 т. 3 ПСЗ Полное собрание законов Российской империи. Собр. 3: (1 марта 1881-1913). СПб.; Пг., 1885-1916. 33 т. Абрамович. Софийская б-ка Абрамович Д. А. Софийская библиотека. СПб., 1905-1910. 3 вып. Абуладзе. Сир. подвижники Абуладзе И., сост. Древние редакции житий сирийских подвижников в Грузии. Тбилиси, 1955 (на груз. яз.) АВАК Акты, издаваемые Комиссиею, высочайше учрежденною для разбора древних актов в Вильне. Вильна, 1865-1915. Т. 1-39. Загл. т. 3-19: Акты, издаваемые Виленскою Археографическою комиссиею Аверинцев. Антология Аверинцев С. С. От берегов Босфора до берегов Евфрата: Антология ближневост. литры I тысячелетия н. э. М., 1994 Агиогр. лит. Памятники древнегрузинской агиографической литературы. Тбилиси, 1956 (на груз. яз.) АГР Акты, относящиеся до гражданской расправы Древней России. К., 1860-1863. Т. 1-2; Указ. 1884 Адарюков, Обольянинов. Словарь портретов Адарюков В. Я., Обольянинов Н. А. Словарь русских литографированных портретов/Сост., ред.: С. П. Виноградов. М., 1916. Т. 1: А-Д АДСВ Античная древность и средние века. Свердловск, 1960-. АЕ Археографический ежегодник [за 1957-2005]. М., Азбучник Р. Азбучник Српске Православне Цркве/Приред.: С. Београд, 1993 АЗР Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные Археографическою комиссиею. СПб., 1846-1853. 5 т. АИ Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею. СПб., 1841-1842. 5 т. АиО Альфа и омега: УЗ. Общества для распространения Свящ. Писания в России. М., 1994-. АиФ Аргументы и факты: Газ. М., 1985-. АИЮС Архив историко-юридических и практических сведений, относящихся до России. М., 1850-1861. 4 кн. АКавАК Акты, собранные Кавказскою Археографическою комиссиею/Ред.: А. Берже. Тифлис, 1866-1896. 12 т. Акты свт. Тихона Акты Святейшего Тихона, Патриарха Московского и всея Руси, позднейшие документы и переписка о каноническом преемстве высшей церковной власти, 1917-1943/Сост.: М.

http://pravenc.ru/abbreviations/

По мнению авторитетных ученых, эта гипотеза находится в соответствии с ходом культурно-исторических событий второй половины IX в. и не входит в грубое противоречие со сведениями о начале славянской письменности и с палеографическими данными 106 . Есть, правда, группа ученых, которые считают, что под «преложением книг» нужно понимать замену греческих богослужебных книг славянскими. При рассмотрении гипотезы Г. А. Ильинского следует, однако, иметь в виду то обстоятельство, что в Азбучной молитве Константина Преславского акростих находится в зависимости от ряда букв глаголической азбуки. «Азбучная молитва была написана в 893 году, до того, как Наум Охридский отбыл в западноболгарские земли, – одновременно с составлением Учительного Евангелия Константином Преславским, в историческом послесловии которого (Историкии) есть замечание – точная датировка – седьмой год царствования Льва VI Философа (886–912), 12 индикта (1 сентября 893 – 31 августа 894). В древнейшем уцелевшем списке – Син. 262 (XII в.), который хранится в Государственном историческом музее города Москвы, Азбучная молитва находится перед текстом Учительного Евангелия и предшествует портрету болгарского князя Бориса I, который после детронизации князя Владимира в судьбоносные для болгарского народа 893–894 годы отдал престол младшему своему сыну Симеону. Следовательно, во время этих бурных событий, официальное письмо в болгарском государстве все еще было глаголическим» 107 . Об этом есть и этнографические свидетельства из Преслава, которые бесспорно доказывают факт употребления глаголицы в Болгарии эпохи Первого болгарского царства (681–1018) и в течение ее византийской оккупации (1018–1186). Эти несколько глаголических букв являются вообще самыми древними из до сих пор открытых. Они имеют старинную форму, аналогичную глаголическим знакам из Ассеманиева Евангелия, Зографского Евангелия, Клоцева сборника (буквы имеют круглое начертание с некоторым легким угловатым оттенком 108 . Подводя итог очерка о двух славянских алфавитах, можно сказать, что на данный момент точка зрения, в свое время высказанная И.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/slavjan...

– Там уцелело традиционное общество. – Знаете, есть несколько очень хороших примеров. Когда Моисей принес свои заповеди, он понимал, что он пошел говорить с Богом, потому что этому народу нужны заповеди, народу, который он вывел из рабства, который жил в рабстве и привык быть рабом уже несколько поколений. Моисей водил их по пустыне для того, чтобы вытравить этот дух рабства, и нужны были очень простые заповеди. И эти заповеди дал ему Господь Бог. Приведу другой простой пример. Когда меня только назначили на эту должность, я сидел и думал: «Господи, с чего начать-то? За что ни схватишься, везде какие-то проблемы: преступность, насилие, аборты девочек, бросают детей, детские дома». И вдруг я вижу по каналу «Культура» программу про Суворова, в которой рассказывается история о том, как Суворов создал новую русскую армию, когда ему матушка Императрица приказала. Из кого создавать? Из этих ребят, которых оторвали от плуга и сохи, из деревни забрали в солдаты на 25 лет? Суворов в каждом полку и подразделении нанял на два года грамотных людей, которые умели читать, были высокими и обладали сильным голосом. С шести утра до десяти вечера на плацу стоял человек, который читал: «Родина. Победа. Гигиена. Дисциплина». – В пропаганде это называется «метод внушения». – Простой код, или нейролингвистическое программирование. Так и здесь: хорошо и плохо. Не убей, не укради, не прелюбодействуй, не лжесвидетельствуй, не возжелай добра и жены ближнего – все понятно. Это надо делать, и нам показан пример еще тогда, когда человечество только формировало свои цивилизационные институты, никакого государства не было. Нужно объяснять азбучные истины – что такое хорошо и что такое плохо Нужно объяснять фактически азбучные истины – что такое хорошо и что такое плохо. Человек рождается высоконравственным существом. Ребенок до четырех-шести лет даже врать не умеет. Он понимает, что без мамы и папы, которые рядом и его любят, ему не прожить. Он не понимает и не знает, что такое деньги, но ему нужны, прежде всего, забота и любовь вокруг. Тот, кто ее вовремя не получил, начинает смотреть на мир и относиться к людям по-другому. Я говорю о тех, от кого отказались в роддоме. Им не повезло, они живут сначала в Доме ребенка, потом в детском доме, потом в интернате. Они выходят оттуда и не знают, как семью создать и для чего вообще нужна семья, потому что никогда не жили в семье.

http://pravoslavie.ru/124885.html

Потому название патерика всего более свойственно патерика азбучному, а затем алфавитно-систематическому. Первый тип патериков известен по изданию, исполненному в 1677 году знаменитым Cotelier и перепечатанному в 65 томе Греческой Патрологии Миня. Для своего времени оно было превосходно. Да и теперь ещё нельзя не любоваться той точностью работы, тем богатством знаний и тем изящным умением совместить содержательность и ясность с величайшей сжатостью изложения, какую проявил эллинист 17 века, издавая и комментируя Apophthegmata Patrum. Но, построенное, главным образом, на показаниях одной рукописи, это издание не может дать ни хотя бы приблизительно полного представления о видоизменениях, какие текст азбучного патерика представляет в остальной массе списков, его сохранивших, ни ручательства в том, что разновидность текста, положена в основу издания, вернее всех прочих сохранила первоначальное состояние памятника. Патерик третьего типа начал с 1907 года издавать под заглавием Histoires des solitaires Égyptiens, ποφϑγματα τν γων γερντων, в журнале «Revue de l’Orient Chrétien» ориенталист, богослов и математика, аббат F. Nau. В основу издания положен текст одной из нескольких рукописей, сохранивших этот тип патериков, но издатель пользовался и некоторыми списками алфавитно-систематического патерика преимущественно для примечаний, в которых указывается, где в этих списках находится та или другая из статей общих двум типам патериков. Греческие патерики второго типа до сих пор в целом не изданы 59 . Правда, их содержание в значительной мере совпадает с содержанием или патерика азбучного, или беспорядочно-систематического. Но и в этом отношении полного совпадения нет: некоторая часть материала составляет исключительную принадлежность патериков второго типа. А, кроме того, и материал общий нескольким типам нередко передаётся каждым из них по-своему: изречение в одном усвояется одному подвижнику, а в другом – другому или является безымённым. Могло случиться, что статья, первоначально принадлежавшая составу одного патерика и здесь с течением времени подвергшаяся в известных частях текста сокращению или какому другому изменению, но ранее того воспринятая в какой-либо список другого патерика, здесь сохраняла более или менее точно первоначальный вид этих частей, хотя изменялась в других частях.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Опыт многих войн как мировых, так и гражданских показывает, что финансировать резко возросшие военные расходы можно за счет повышения существующих и введения новых налогов. Но во время войн этот метод ограничен (а порой и опасен социально-политическими последствиями), поэтому основным (а порой единственным) становится метод необеспеченной денежной эмиссии, покрывающей дефициты бюджетов. Инфляция, как отмечает автор, есть «скрытый налог, поначалу незаметный для большинства, так как он растет ежегодно, медленно поглощая сбережения и покупательную способность». В принципе, Майкл Вилкерсон пересказывает азбучные истины учебников по экономике прошлого столетия. Но сегодня эти азбучные истины оттуда изгнаны, заменены какими-то невнятными неолиберальными рассуждениями, из которых невозможно понять, где причина, а где следствие. И порой даже профессиональные политики не до конца понимают, каковы связи между войнами (или подготовками к войнам), с одной стороны, и инфляцией, реальными доходами, иными социально-экономическими показателями, с другой стороны. Чтобы читателю была понятнее связь между вой­нами и инфляцией, Майкл Вилкерсон дает обзор наиболее значимых для западного человека (особенно американца) войн. Во время войны в Северной Америке за независимость от британской короны в XVIII веке цены выросли на 350–700% в зависимости от территории (колонии или штата) и их собственной фискальной и денежно-кредитной политики (тогда не было центрального правительства, уполномоченного взимать налоги). Интересны рассуждения автора о том, что сегодня использование метода необеспеченной эмиссии для финансирования войн позволяет увеличивать продолжительность войн. Раньше война кончалась, когда государственная казна становилась пустой: «Когда валюты были обеспечены золотом, правительства старались не допускать продолжительных войн и насилия за счет государства, так как войны были дорогими, а предложение денег было ограничено. Лидеры требовали мира путем переговоров, и войны прекращались, когда государственная казна пустела».

http://ruskline.ru/opp/2024/03/26/v_mire...

Азбучный предметный указатель к первому тому Полного собрания постановлений и распоряжений по ведомству православного исповедания Российской империи Цифры крупного шрифта 144 показывают номера постановлений. А АКАДЕМИИ . Правила, которые следует в случае утверждения академии наблюдать касательно испытания учителей (пункт 3–4 стр. 18), лучшего способа преподавания (п. 5 стр. 18), выбора учебных пособий (п. 6 стр. 18), устроения библиотеки (п. 8 стр. 19), выбора предметов преподавания (п. 7, 9 и 10 стр. 18–20), обязанностей ректора и префекта (п. 11 стр. 20), увольнения учителей за неисполнение устава и предписаний ректора (п. 12 стр. 20), определения в случаях надобности фискалов (п. 13 стр. 20), обязанность протопопов и священников присылать своих детей в академию (п. 14 стр. 20); заявление, что обучавшийся в академии при получении духовной или гражданской должности будет предпочитаем не обучавшемуся в ней (п. 16 стр. 20); учреждение академии преимущественно за городом (п. 19 стр. 21); объяснение вреда, происходящего от безразборного принятия учеников на счёт Государя, и необходимости брать с учеников подписку в том, что они окончат в академии учение (п. 21 стр. 21). 1 . В Российских академиях преподавать латинский язык на языке русском; в некоторых академиях и только в исключительных случаях преподавать оный на польском языке; академиям не дозволяется печатать без предварительного рассмотрения Св. Синода богословские и философские конклюзии. 191 . АКТУАРИУС . Определение его должности. 281 . АЛЕБАСТР . Назначение работников с архиерейских и монастырских вотчин Казанской епархии для ломки оного на царские палаты. 219 . АМБАРЫ . Приказание строить оные в патриарших, архиерейских и монастырских вотчинах, если для провианта, сбираемого на пристанях, не будет места в казённых помещениях. 157 . АНАФЕМА . Правила, как поступать епископу, подвергая кого-либо отлучению от церкви и анафеме; образец анафемы для нераскаивающихся (стр. 13), запрещение епископу предавать по недружбе другого епископа анафеме (п. 13 стр. 16); помещиков за укрывательство раскольников в своих вотчинах предавать анафеме (мирские особы п. 5 стр. 26–27). 1 . Предание оной по приложенной форме Стефана Глебова. 179 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Во второй эпохе Русского пения азбучные знаки вышли из употребления; крюки получили новый вид, образовался текст раздельноречного пения, напевы разделились по областям. 22 Киев, Смоленск и Литовские города отделяются от Руси, от Новагорода, Ростова и Владимира. Новгород удерживает за собою старшинство и готовит преобразователей для Московской эпохи. Эта эпоха существовала около двух столетий. Доселе неизвестно, кто был преобразователем сего нововведени, и какое событие предшествовало перевороту. Эпоха сего переворота не отмечена в летописях. Свидетелями остаются одни рукописи. Изменение крюковых знаков состояло в том что переписчики, вместо прямых линий, начали употреблять косые. Повсюду явились углы. В этом новом вид, без сомнения , должны были показаться и новые знаки. И новизна явилась там, где новые знаки вытеснили азбучные. Из параклитного знака: ε–явился наклоненный угол (V). Может быть, и к самым основным крюкам пробавлены были новые вариации в Русском духе 23 . Таковы: светлый, трисветлый у многих основных нот. Не позволяем себе предполагать, чтобы многочисленность и разнообразие крюковых нот был делом своеволия и прихоти, чтобы переписчики могли простирать волю свою до такой степепи. Напротив, в изображениях их видим что-то систематическое, созданное по одному избранному направлению, во всем видна рука Художника, повсюду обличается знаток своего дела. Так бедна История наших Художеств, что мы должны отказаться от разрешения самых важных вопросов. Наши Летописцы не делали ο художественных своей родины. В эпохе третьей, Московской, появились литерные пометы. Крюки остались те же, но Русские забыли их значение. Для обьяснения мнимой или истинной темноты, хитрили и выдумывали новости и остановились на пометах. Пометы принесли крюковым нотам решительное падение. Замешательство отразилось во всем. Везде появилось условное направление. Творец выдумывал букву, ставил ее подле крюков и назначал ей свой тон. Могла ли здесь уцелеть мелодия? Уставщики помет вводили новую меру, нимало ие помышляя о первоначальном ключе.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

АлександрГ. 4 февраля 2016, 11:59 Очень хорошие размышления. Мало кто задумывается о том, что противопоставление Веры и разума, Веры и науки достаточно искусствены. Как ребенок узнает, что дважды два будет четыре; или что, что земля круглая? Он принимает это на веру. А это значит, что в основе знания в качестве фундамента лежит вера. А как соотносится знание и разум? Тождественны ли эти понятия? Наверное нет, ибо человеческий разум в состоянии затронуть и область непознанного, и при этом на начальном этапе, все-таки именно знания формируют разум. А существуют ли границы человеческого разума? Да человеческий разум, " отключенный " от Бога, как-бы это сказать помягче, крайне ограничен. Доказательством чему служит огромное количество идиотов, размножающихся не половым путем, с пугающей скоростью. Но интересен другой вопрос: " что " включает " вот этот тумблер " подключения " ? " Включает этот тумблер " Вера. Кто-то скажет, что вся эта философия и все это теоретизирование не имеют никакого практического значения. Это не так. Достаточно задать себе простой вопрос. Что происходит с человеком, не усвоившим в школе, азбучных истин? А что происходит с ребенком, не поверившим маме, что совать пальчики в розетку нельзя? Правильно, его шарахает током. Но вот человека, не усвоившего в школе " азбучных истин " током " шарахает " не сразу (так задумано), в результате чего в повседневной жизни такой человек оперирует ложными категориями мышления. В помощь ему для " размышлений " злые, но умные дяди создают интернет (аналог божественного Логоса) и вуаля - Параллельная " реальность " готова. И в этой параллельной " реальности " все переворачивается с ног на голову, ложь становится " правдой " , белое черным, ненормальное нормальным. А Что произойдет, когда вот эта параллельная " реальность " наконец-то столкнется с настоящей реальностью, созданной Богом? Произойдет " бада-бум " . В Христианстве, это столкновение описывается в Апокалипсисе. Итог известен, Господь сильнее. Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

http://pravoslavie.ru/90326.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010