Τ. 1. Σ. 721-724; Achrostich//RAC. Bd. 1. S. 235-238; Jeffreys E. M. Acrostic//ODB. Vol. 1. P. 15; Vogt E. Das Akrostichon in der griechischen Literatur//Antike und Abendland. 1967. Bd. 13. S. 80-95; Μιτσκης Κ. Βυζαντιν μνογραφα. Αθναι, 1986. Σ. 260-262; Аверинцев С. С. От берегов Босфора до берегов Евфрата. М., 1987. С. 298; Τωμαδκης Ν. Βυζαντιν μνογραφα. Σ. 237-238; Παπαηλιοπολου Θωτοπολου Ε. Προβλματα βυζαντινς μνογραφας περ τινων κροστιχδων το μνογρφου Γεωργου//Δπτυχα. 1994-1995. T. 6. Σ. 431-478. А. Ю. Никифорова А. в древнеарм. и древнегруз. церковной письменности В древнеарм. духовной поэзии А. появляется в VII в., к к-рому относится алфавитный А. «Плач на смерть великого князя Джеваншира»Давтака Кертола. А. содержат многие стихи Григора (Нарекаци) (951-1003), именные А. встречаются в древнеарм. шараканах (гимнах) и канонах - напр., «Песнь Нерсеса» (шаракан в честь Вардана Мамиконяна и его сподвижников) арм. католикоса Нерсеса Шнорали (1173), написавшего также ряд стихов учительного содержания. В древнегруз. гимнографии А. возник под влиянием переводов с греч. Один из первых А. (телестих «Георги») встречается в «Наставлении» Иоанна Зосима. А. содержатся в произведениях Курдана, Езры, еп. Стефане (Санасоисдзе) , Иоанне Мтбевари, помещенных в гимнографическом сб. Микаела Модрекили (X в.), а также прп. Ефрема Мцире , Арсения Икалтойского , Католикоса Арсения IV , представителей школы Иоанне Петрици и Иоанне Шавтели . В XI в. встал вопрос о максимальной точности переводимого материала, в связи с чем прп. Георгий Мтацминдели , пожертвовав стихотворной формой оригинала, оставил в груз. варианте греч. Миней лишь несколько А. Лит.: . . , 1965. Т. 3. С. 407-421; . // - . , 1966. С. 178-190; . . , 1980. Т. 1. С. 587-594. Л. Джгамая В слав. традиции А. обозначается словами «краегранесие», «гранесловие». Вероятно, уже с кон. IX в. неоднократно предпринимались опыты передачи греч. А. (преимущественно алфавитных) на церковнослав. язык. Таковы древнеболг. перевод «Алфавитаря» свт. Григория Богослова в древнерус. рукописи XI в. Пандектов Антиоха Черноризца (ГИМ. Воскр. 30 - перг.), попытки снабдить алфавитным А. Акафист Богородице и алфавитные стихиры в отдельных рукописях XIII в. (по наблюдениям С. Кожухарова и М. А. Моминой), последовательно выдержанный слав. азбучный А. в переводе акафиста святым апостолам Петру и Павлу Патриарха Исидора . При переводе на церковнослав. язык в XIV в. Миней служебных по Иерусалимскому уставу текстовые А., сопровождающие каноны и др. песнопения, были переведены отдельно и помещены в надписаниях. Впосл. это привело к созданию псевдоакростихов в службах рус. святым, когда А., вынесенные в заглавие, реально в тексте отсутствуют.

http://pravenc.ru/text/63914.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АКРОСТИХ [греч. κροστιχς, κροστχιον, νακλμενον, κροτελετιον], формальный прием организации преимущественно поэтических текстов, используемый обычно в декламационной и песенной поэзии. Суть А. состоит в том, что начальные буквы строф или глав (построфный принцип) или отдельных стихов (постишный принцип) образуют алфавитный ряд (азбучный, или алфавитный, А.) либо слово или фразу (фразовый, или текстовой, А.); в последнем случае А. может составляться не из начальных букв, а из начальных слов или слогов, иногда возможен и смешанный (словесно-буквенный или буквенно-слоговой) принцип создания фразового А. Частными вариантами А. (как азбучного, так и фразового), получившими распространение в эпохи поздней античности, Возрождения и барокко, являются телестих и мезостих, образуемые соответственно конечными буквами и буквами внутри текста; в последнем случае образующие А. буквы выделяются знаками препинания либо размерами и цветом. Встречаются и А. с обратным порядком чтения (слав. вспятословие). Первоначально А. использовался для предотвращения сокращений, интерполяций и изменений текста. Его возникновение К. Крумбахер связывал с егип. текстами сакрального содержания. Позднее текстовой А., содержащий имя автора, приобрел значение своеобразной тайнописи, скрывающей либо дополнительно удостоверяющей авторство произведения. С течением времени А. приобрел также значение показателя формального поэтического мастерства. Однако, как свидетельствует опыт исследования греч. и слав. гимнографии, А. в часто копируемых текстах далеко не всегда может осуществлять свои защитные функции, особенно если его присутствие в тексте не удостоверено дополнительно в надписании произведения. При переписке может изменяться порядок слов, возникают ошибочные написания, приводящие к частичному или полному разрушению А. Реже известны случаи невольного перенесения А. из одного сочинения в др. Это происходит вследствие излишне букв. использования одного поэтического (чаще всего гимнографического) сочинения при создании другого (напр., общего канона святителям Климента Охридского - в каноне св. кн. Феодору Смоленскому и Ярославскому, канона мч. Иоанну Новому Григория Цамблака - в каноне кн. мч. Георгию Всеволодовичу Владимирскому) или при «переадресовке» гимнографического текста (при замене в XIII в. имени св. Евфимия Великого в каноне Климента Охридского на имя прп. Иоакима Осоговского).

http://pravenc.ru/text/63914.html

9 Тысячелетие Крещения Руси. Поместный Собор Русской Православной Церкви. Троице-Сергиева Лавра, 6–9 июня 1988 года. Материалы. М., 1990. С. 328. 10 В одном Азбуковнике читаем: “Древние гречестии канонотворцы, хотяще составити канон, преже написоваху малу строку, якоже сию: Радости приятелнице, Тебе подобает радоватися единой. А нарицаху строку сицевую краегранесием” (цит. по: Протопопов В. Русская мысль о музыке в XVII веке. М., 1989. С. 15). 11 Минея Сентябрь. М.: Изд. Московской Патриархии, 1978. С. 204. Надписание перед каноном имеет важное значение. Оно может содержать указание об акростихе, о гласе канона, устав славословия канона. Предваряющее место надписания перед каноном роднит его с надписаниями перед псалмами (см. о них: Святитель Григорий Нисский. О надписании псалмов. М., 1998; Архимандрит Феогност. Некоторые замечания о надписаниях псалмов//ЖМП. 1954. 12. С. 56–62). Появление надписаний-стихов перед проложными житиями явилось причиной появления стишных Прологов на Руси. 16 Григорий (XVI в.)//Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2: (вторая половина XIV–XVI в.). Ч. 1: А–К. Л., 1988. С. 169. 28 Минея Ноябрь. Ч. 2. М., 1981. С. 134–138. Аналогичным образом и в службе на день преставления преподобного Адриана Пошехонского (†1550; память 5 марта) до конца 8-й песни читается с некоторыми повреждениями азбучный акростих, заканчиваясь буквой “Щ” (Минея Март. Ч. 1. М., 1984. С. 155–158). Далее акростих не прочитывается. 37 Там же. С. 446–461. В службе матери первого предстоятеля Сербской Церкви, святителя Саввы, указан акростих: Матерь Анастасию любовию пою (Минея Июнь. Ч. 2. С. 208.), который содержат тропари канона без богородичнов. 49 Там же. С. 396. О службе мученику Георгию см. Калиганов И. И. Георгий Новый у восточных славян. М., 2000. С. 406–557. 56 Минея Март. Ч. 1. С. 344. Аналогичным образом обстоит дело с акростихом в службе священномученика Иринея, епископа Сремского, Сербского (Минея Март. Ч. 2. М., 1984. С. 239). Об этой службе сказано: “Служба святому Иринею, изданная в Белграде в 1972 году (составлена протоиереем Мирко Р. Павловичем)” (Там же. С. 245). См. также службу преподобному Иоасафу Сербскому, Метеориту (Минея Апрель. Ч. 2. М., 1985. С. 103).

http://pravmir.ru/k-voprosu-izucheniya-b...

В слав. гимнографии А. получил особо широкое распространение в кон. IX - нач. Х в. в творчестве учеников равноапостольных Константина (Кирилла) и Мефодия , в первую очередь свт. Климента, еп. Величского (Охридского), Константина , еп. Преславского (Болгарского), и св. Наума Охридского , работавших в Болгарии. Их трудами был создан, по всей вероятности, корпус слав. песнопений, снабженных А., для всех богослужебных кругов: триодного, минейного (службы на двунадесятые праздники и избранным святым) и седмичного (именные А. свт. Климента обнаружены в недавнее время параллельно М. Йовчевой и О. А. Крашенинниковой в канонах Октоиха), а также для Минеи Общей (каноны с А. свт. Климента) и на различные потребы (стихиры бельческого погребения в Требнике, возможно свт. Константина Преславского). Образцами для них служили соответствующие сочинения греч. авторов (в первую очередь свт. Андрея Критского, преподобных Иоанна Дамаскина и Романа Сладкопевца). Среди болг. авторов этого времени наибольшей склонностью к формальным структурно-поэтическим приемам, в частности к А., отличался свт. Константин Преславский. В написанном им цикле трипеснцев и четверопеснцев для Триоди Постной А. состоит из 441 буквы (сохранился не полностью) и составляет отдельное поэтическое произведение; в его каноне на Рождество Христово использован редкий для слав. традиции постишный А. Свт. Климент в своих канонах часто ограничивается лишь авторской «подписью», помещая ее в полном виде или сокращенно в заключительных песнях: «Климент» - в каноне на Положение ризы и пояса Богоматери, в каноне святителям в Минее Общей; «Клим» - в каноне на Успение Богоматери. Кроме именных от этого времени дошел также ряд анонимных текстовых А.: в недавно открытой древнейшей (написанной, вероятно, еще в 885 в Вел. Моравии) службе первоучителю Мефодию, в канонах на Введение Богоматери во храм, Богоявление, в совместном каноне первоучителям и др. Известны и азбучные А., относимые к этому времени на основании отражения в них глаголического порядка алфавита. Помимо «Азбучной молитвы» свт. Константина Преславского к их числу относятся циклы азбучных стихир на предпразднства Рождества Христова и Богоявления и в чине бельческого погребения в Требнике, ряд азбучных стихов (напр., «Аз есмь всему миру свет»); азбучным А. являются и наименования букв слав. алфавита. Первоначальный период активного создания слав. А. завершается, очевидно, каноном на успение свт. Климента Охридского (ок. 916), где текстовой А. сильно поврежден в единственном дошедшем списке и читается фрагментарно.

http://pravenc.ru/text/63914.html

л. 353. Препод. отца нашего Касияна римлянина о расуждении. Потом 8 бесед о злых помыслах и о воспоминании смерти и проч. Там же 756 л. 460–477. л. 372. Препод. отца Филимона ошелника слово зело полезно. То же, что выше л. 246. л. 382. Препод. Отца нашего Аммона поучения. См. 185 л. 557. л. 386. Менандра Мудрого, научьшаго человека всему разуму. Нач. Человеку сущу человеческая смыслити. Стихов 147. л. 388. Выписки из творений и житий св. Отцов, между коими на л. 395 тою же рукою написано: Первее типом изобразися в царствующем граде Москве лета от создания мира 7163, от воплощения же Божия Слова 1655 мес. иуниа в 23. Храброму во граде премирным победнику мира Лествица с делы благи православна готовой Христови тамо притекают, иже храбро мир лестный в мире побеждают. Тыя российск патриарх мира победитель, Никон с миром возводит в премирну обитель. л. 410. Патерик азбучный, без надписи и предисловия, начин. О авве Антонии и о прокаженном. Алфавит имен тот же, какой под 701. л. 500. Патерик иерусалимский (?), Озаглавленный: Предисловис о житии и повести блаженных и святых Отец. Слов 17. Там же. По окончании Патерика прибавлено: Совершися сия книга декабря в 14-е. л. 598. Повесть зело полезна. Из Патерика скитского. См. 756 л. 119 об. л. 603 об. От Зерцала, о заповедех Божиих, благоделающих нас, яже суть сия. Было выиие, и в ркп. 756 встречается дважды. л. 603 об. Слово душеполезно св. Макария египтянина. См. 13 л. 2. л. 605. Слово Петра Дамаскина . Нач. Мали суть спасаеми, глаголет Господь, зане сладка являются им видимая, аще и горка суть. л. 608 об. Златоустаго толкование во еже Отче наш , иже на небесех. См. 142 л. 143 и 756. (Листы 611–613 порожние). л. 614. Без надписи. Нила постника главы о молитве, числом 150, те же, какия выше л. 270. (Листы 618–621 порожние). л. 622. Мелкие отрывки из творений отеческих. л. 623. Благодарственное слово Паисиа, митрополита газскаго, к Царю и Вел. Князю Алексею Михайловичю всея великия и малыя и белыя России Самодержцу 7171 (1663). Нач. Седмь суть священныя одежды, в няже облачается архиерей, о боговенчанный Царю и Самодержче Алексие Михаиловичь, яже являют и седмь дарований Пресв. Духа. Благодар. слово Паисия Лигарида за подарок шелковой мантии, на русский язык переложено Арсением греком, который за перевод получил бархатную рясу. Обзор русс. духов. литер. 1859 г. § 225. Там же на стр. 171 сказано, что ркп. эта писана Сухановым; в настоящее время нет никакой приписи, вероятно, она утрачена при новом переплете. Ркп. действительно принадлежала Арсению Суханову († 1668), только письма его здесь очень не много, последняя статья писана самим Сухановым; он был восприемным отцом Лигарида при пострижении его (в Иерусалиме в монашество. См. Проскинитарион Арсения Суханова часть 2. Отдел IV. Разные богословские сочинения

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/opisan...

Иоанна Златоустог о и др., пергам. в лист, уставом, в два столбца, XIII в. 264 л. На 1 белом листе написано: Вехова. На обороте живописное изображение, по золотому полю, человека, в княжеском одеянии, стоящего как бы под аркою, с подписью: борисъ. Без сомнения, это Борис–Михаил, князь Болгарский, при котором Болгария приняла Христианскую веру, скончавшийся в 907 г. (См. выше 111. л. 212 об.). Но под изображением кто-то в последствии (веке в XV) приписал: борисъ глбъ. По листам внизу обыкновенная подпись патр. Никона, что в 7169 г. он положил сию рукопись в Воскресенский монастырь, именуемый новый Иерусалим. Л. 2. Прологъ о х. мренъ съказлни стго еваньгели. сътворенъ костнтинъмь. имьже й прложени тогожде съказани. вангельскааго Прологу предшествует написанная акростихом, по азбучному порядку, от а до , молитва потрудившегося в составлении слов. Она начинается так: Азъ словомъ симъ молюс б Бе все тварий зиждителю и так далее. Составитель говорит здесь об обращении Славян в Христианскую веру, как о событии современном: Летить бо й словньско плем Къ крьщению. обратишлс вьси Люди твой. нарещис хотще Милости тво. бе прость зло Потом пишет о себе самом и о своём предприятии: О ьстьна. прста тройце Пеаль мою на радость прложи Цломдрьно. да наьн пьсати Чюдеса тво. прдивьна зло Шестькрилатъ. сил въсприимъ Шьствю по слд ителю Имени ю. и дл послдеу в сътворю. ваньгельско слово Хвал възда трци въ бжьств Юже поть вьскъй въздрастъ Юнъ и старъ, своймь размомь новъ. хвал възда присно Молитва сия известна под названием толковой азбуки: алфавитный порядок стихов не везде выдержан. В следующем за сим прологе составитель поучений также говорит о своём труде: сего ради й азъ костантинъ. нъ вамъ брати мо оци же и снове. ще й грб. нъ хощ мало бесдовати... тмь же. й ниьжени мо бждеио съказани стааго евангли прложити. оть грььска въ словньскъ. бохъжес наати.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

П., 1949. Вып. 7; он же. Русское литургическое творчество: (По современным Минеям). П., 1951; Позднеев А. В. Песни-акростихи Германа//ТОДРЛ. 1958. Т. 14. С. 364-370; он же. Никоновская школа песенной поэзии//Там же. 1961. Т. 17. С. 419-428; он же. Поэт XVII в. Герман: мастер акростиха//eskoslovenska Rusistika. 1969. 4. C. 150-158; Radojicic . Sp. Das Akrostichon in der altserbischen Literatur//Südost-Forschungen. Münch., 1958. Vol. 17. 1. S. 144-152; Сп. Творци и дела старе српске Титоград, 1963. С. 95-101, 239-245; Mare š F. Azbuna báse z rukopisu statni veeiné Knihovny Saltykova-Šedrina v Leningrad (Sign. Q.1.1202)//Slovo. 1964. K. 14. S. 5-24; Драгова Н. Непроучен старобългарски азбучен акростих//Език и литература. 1968. 3. С. 37-58; Демкова Н. С., Дробленкова Н. Ф. К изучению славянских азбучных стихов//ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 27-61; Стара српска црквена noeзja//О Cmyдuje. Београд, 1970. С. 64-65; он же. Азбучник српских nojмoba. Београд, 1974. С. 123-125; 19902. С. 136-138; Чижевский Д. И. Акростихи Германа и старорусские акростихи//eskoslovenska Rusistika. 1970. 3. S. 102-104; Иванова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголическа подредба на буквите в среднобългарски празничен Миней//Константин-Кирил Философ: Докл. от симпозиума, посветен на 1100-годишнината от смъртта му. София, 1971. С. 341-365; Кожухаров С. Неизвестно произведение на българска химнография//Старобългарска литература. 1971. Кн. 1. С. 289-322; он же. Търновска книжовна школа и развитието на химничката поезия в старата българска литература//Търновска книжовна школа. София, 1974. С. 277-310; он же. Към въпроса за обема на понятието «старобългарска поезия»//Литературна мисъл. 1976. 7. С. 35-54; он же. Пти достоитъ архистратига//Литературознание и фолклористика. София, 1983. С. 59-62; он же. Песенното творчество на Наум Охридски//Литературна история. София, 1984. Кн. 12. С. 3-19; он же. Тах Андрей - един незабелязан химнописец от XVI в.//Старобългарска литература. София, 1985. Кн. 18. С.

http://pravenc.ru/text/63914.html

Борьбу с плотским грехом американец Джон Мотт, основатель христианского студенческого движения, назвал «труднейшей борьбой в жизни студента». Через эту борьбу прошли все или почти все монашествующие. Ее не избегают и многие вступающие в брак. Грех, особенно плотский, начинается с помысла, «ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства, кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, — все это зло извнутрь исходит и оскверняет человека» (Мк 7:21-23). Поэтому необходим постоянный контроль за своими помыслами, особенно за такими коварными, как похоть, прелюбодеяние и тщеславие. Христос в Нагорной проповеди учил: «Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй. А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну» (Мф 5:27-29). Всемирно известный психолог В. Джеме указывал, что будет вполне закономерно, если человек, днями и неделями предающийся блудным помыслам, пойдет, наконец, в публичный дом, а святой Марк Подвижник писал: «Согрешивши, вини не тело, а мысль; ибо, если бы не текла мысль, не последовало бы за нею и тело». Первое азбучное правило борьбы с помыслами — никакого участия в «сальных» разговорах и анекдотах. Если вам невозможно их прервать, то ни улыбкой, ничем не одобряйте их — читайте в это время Иису-сову молитву. Мы знали солдат, которые при каждом нецензурном ругательстве произносили эту молитву и за все время войны ни разу нецензурно не ругались. Вести себя необходимо так, чтобы рассказывать вам подобные анекдоты и сомнительные истории было бы психологически невозможно, а рассказывать при вас было бы неудобно. Для этого не надо объявлять себя христианином или что-то говорить, а нужно лишь иметь в себе внутреннее целомудрие и молитвенную память. Иисусова молитва в подобных ситуациях не только предохранит вас от нечистоты, но и саму психическую атмосферу коллектива вокруг вас сделает чище. Она — оружие в невидимой брани, война Христова за свою чистоту и за чистоту других. Второе азбучное правило — не ходите даже в старости на сладострастные фильмы, не участвуйте в товарищеско-любительских песенных кружках с сомнительным репертуаром, будьте целомудренны в выборе книг для чтения и т. д.

http://pravmir.ru/blud-i-prelyubodeyanie...

Ударения церковнославянского языка, придыхание. Титло простое. Правила чтения по-церковнославянски. Знаки препинания. Употребление прописных букв в церковнославянском языке. Изображение чисел в церковнославянском языке. Особенности написания чисел: обозначение чисел 1-19, десятков, сотен, тысяч. Церковнославянизмы в русском литературном языке, произведениях русских классиков. Азбучные молитвы. Рекомендуемые тексты: отрывки или цитаты из книг Ветхого и Нового Заветов, азбучные акростихи, русская классическая поэзия, выборочно молитвы утренние и вечерние, стихиры (выборочно), тропари двунадесятых праздников, песнопения Пасхи. По итогам изучения церковнославянского языка воспитанник должен обладать следующими знаниями и умениями: Примечания [ 1 ] Христоцентричность является основополагающим первопринципом всей православной педагогики, поскольку Христос есть ее главный центр, основание, идеал и цель. Господь Иисус Христос как Спаситель людей есть центр, на Котором зиждется и к Которому все возвращается в нашей жизни. На Нём, как на незыблемом камне, стоит наша вера и Церковь, понимание догматических истин и нравственных начал жизни. Потому и сказал Он: " …без Меня не можете делать ничего… Я есть путь, истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня " ( Ин. 14:6 ). Он открыл в Своём Лице средоточие беспредельного соединения Бога с человеком, и вместе с тем Он дал в Своём Лице опору для всего последующего процесса возрастания в меру Божественного совершенства до тех пор, пока, по слову Апостола, не будет " Бог все во всем " ( 1 Кор. 15:28 ). Господь служит идеалом для воспитания развивающегося человека. О детстве Его в Евангелии сказано мало, но емко: " Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполнялся премудрости; и благодать Божия была на Нём " ( Лк. 2:40 ). Отрок " Иисус преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков " ( Лк. 2:52 ). Своим детством Спаситель освятил важнейшие институты воспитания. Смиренно-мудреным послушанием родителям ( Лк. 2:51 ) Он признал покорность сыновней любви и власть родителей над чадами. Посещением храма ( Лк. 2:41-46 ) - явил воспитательную роль храмового действа. Пребыванием между учителями ( Лк. 2:46 ) - почтил науку. Сначала выслушивая, потом вопрошая, - указал путь, по которому может идти усвоение всякой Истины ( Лк. 2:46-47 ).

http://mitropolia.spb.ru/docs/standart-u...

В указанной статье есть ещё оценки " слишком " обобщающие, я бы даже сказал " поразительно " обобщающие, но не стал уже писать об этом, а то можно так и клеймо " ревнителя " получить за внимание к деталям :) Виталий Мигузов, Воронеж 03 июля 2018г. 11:55 О. Авель, я не давал оценку//состояния Поместной Церкви//, а указал автору на неадекватную им оценку О.А. Седаковой и о. Георгия Кочеткова. Он не понял их, а обвинил в навязывании принципа//коллективной вины//. Сможет ли он тоже самое сказать о святителе Николае Сербском? Все они говорят об одном и том же. иеромонах Авель 03 июля 2018г. 23:13 Так и я не о вас. В статье упоминается о слишком обобщающих оценках о.Петра. Я не стал о них писать, потому что времени мало, да и слишком мелочным не охота становиться... Время есть (а на самом деле не очень) только писать по сути, только о том, что чётко увидел... иерей Сергей Пометнев 02 июля 2018г. 22:12 В православии покаяние (греч. μετνοια) подразумевает некую перемену в человеке, на что и указывает одно из значений греческого слова μετνοια – перемена мыслей (ума). Без изменения человека (по крайней мере, его внутреннего мира), не может быть покаяния. Каким образом и кому такое покаяние может принести пользу? Поэтому, покаяться за кого то невозможно по определению. За кого то можно принести себя в жертву, но изменить кого то своим сокрушением о чужих грехах… это не серьезно, кто бы это не говорил. Да и Писание нам говорит об этом: «Если бы какая земля согрешила предо Мною, вероломно отступив от Меня, и Я простер на нее руку Мою, и истребил в ней хлебную опору, и послал на нее голод, и стал губить на ней людей и скот; и если бы нашлись в ней сии три мужа: Ной, Даниил и Иов, - то они праведностью своею спасли бы только свои души, говорит Господь Бог» (Иез.14:13,14 и далее) Виталий Мигузов, Воронеж 03 июля 2018г. 11:46 Поверьте, эти азбучные истины святитель Николай Сербский знает, и Ольга Александровна тоже. Если у Вас есть дети, и они провинились - Вы идете в школу или к соседям и каетесь за их проступки, поскольку Вам больше дано и Вы всё понимаете.

http://bogoslov.ru/article/5899690

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010