Похожим образом думал и армянский переводчик, вместо имени Христос употребивший понятие «Помазанник», тогда как в коптской и эфиопской традициях фраза отнесена всетаки именно к Христу 1372 . Таким образом, влияние этого текста в истории религии не слишком велико. Но то, что греческие переводчики увидели в нем слово χρστς, а масореты, напротив, не увидели, представляется всетаки существенным. Кем бы ни был этот Помазанник в глазах древних толковников, он ставится в ряд Божественных чудес, даже в центре их. Гром, ветер, утренний свет и туман – все образы живительной силы Господа. И все они как будто «возвещают» человечеству Пома занника. Пусть этим помазанником даже будет Кир – такое описание больше скажет о значении титула, чем о самом Кире, держава которого ко времени перевода уже давно лежала в руинах 1373 . Но контекст пророчества – полный разрыв Израиля с Богом и призыв к покаянию (стт. 11–12, да и вся глава в целом) – указывает все же скорее на израильского Мессию, чем на великого исторического деятеля извне. KYPIOΣ Именование Иисуса Христа «Господом» (κριος), принятое у писателей книг Нового Завета, непосредственно коренится в Септуагинте. Апостол и Евангелист Иоанн разъясняет, что переводом арамейского слова как обычного в то время обращения к учителю, было греческое слово διδσκαλος ( Ин 1:39 ). Исходя из этого, по крайней мере в Евангелии от Иоанна, титул κριος употреблялся не в смысле «господин-учитель», а только в смысле «господин» (ср. Ин 13:13 ), т.е. за ним стояло имя , (адон, адони), являвшееся обращением к царской особе (см. 1Цар 24:9 ). Как уже отмечалось, это имя с особым огласованием (адонаи) заменяет в синагогах при чтении Писания непроизносимое Божественное имя . Некоторые древние рукописи Септуагинты содержат на его месте особые знаки либо точки, на основании чего можно предположить, что первоначально синагогальные чтецы, даже декламируя на греческом языке, в этих местах произносили не кириос, но адонаи. Тем не менее уже до написания Евангелий произошло смешение двух понятий – «Господь Бог» и «Господь Христос» – через одно и то же греческое слово κριος, употреблявшееся безразлично в отношении как одного, так и другого.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

Через три века после блаженного Августина является на западе новый защитник еврейского летосчисления – достопочтенный Беда. И что же? За это назвали его еретиком на самом западе 315 . Таково было уважение к хронологии восточной! Через век после Беды Адон архиепископ вьенский во Франции составил хронику от сотворения мира до 879 года по Р. Х. В ней он выставляет хронологию и по переводу LXX и по тексту еврейскому, но так, что последнюю ставит впереди и предпочитает первой. После сего, и особенно со времени тридентского собора (1545 г.), на котором перевод Vulgata объявлен переводом каноническим, стали умножаться на западе приверженцы и защитники еврейской хронологии, хотя в Мартирологе, изданном современно тридентским канонам папой Григорием XIII (в 1582) и после Урбаном VIII (в 1640), удержано летосчисление Евсевия. Нельзя сказать, чтоб в сие время (после тридентского собора) еврейское летосчисление было принято всеми и во всех церквах на западе и, напротив, восточное (по LXX) совершенно отвергнуто. Антоний Конций, искуснейший, по сознанию западных, хронолог, в 1571-м году писал: «хотя не долго спустя после Иеронима Церковь западная оставила древнейший перевод LXX, однако удержала Псалтирь и хронографию из древнего перевода LXX, как свидетельствует Беда, Исидор, автор сочинения «Свитки времен» (Fasciculi Temporum). Гугон и другие писатели. Но очевиднейшим доказательством этого служат таблицы, которые ежегодно выставляются в кафедральных церквах французских с пасхальным указателем (cuni Paschali cereo). Поэтому я не могу довольно надивиться неосновательности и страсти к новизне у людей нашего времени и у тех, которые писали хронологии» 316 . В 17-м веке Пезрон, основываясь на Мартирологе римской церкви, полагал, что она следовала в то время летосчислению Евсевия кесарийского . Однакож, противник его Ле-Киен отвечает на это так: «если Церковь позволяет читать в навечерие Р. Х. счисление лет по переводу LXX в Мартирологе, то она же повелевает в чтениях утренних в пятницу и субботу недели блуднаго сына и в субботу мясопустную читать лета патриархов допотопных и послепотопных так, как они находятся в Вульгате и тексте еврейском.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Сн. 31 октября. Патриарх Тимофей . По мнению Болландистов и Мазохия (13 февр.) здесь разумеется патриарх александрийский Тимофей, который умер в 385 году 20 июля и который в коптских памятниках в числе святых: у Сельдена 24 июля, а в евангелия 1338 года и в синаксаре 1425 года июля 31. Но в Р. М. Барония и древнейших, наприм: Узуардовом говорится ныне о перенесении мощей апп. Андрея, Луки и Тимофея, а в Адоновом только об одном ап. Тимофее. Очень может быть, что и в восточных синаксарях разумеется Тимофей ефесский, не верно названный патриархом, и праздник его, как в предшествующий день Иоанна Богослова в Ефесе же, назван также розовник ( οδισμς). Замечательно что и в славянских полных святцах XVII в. 51 публичн. библ.) 10 мая показана память апостола Тимофея. 10 Ап. Симон Зилот . В славян. минее сказание о нем составлено из сказаний месяцеслова Василия 29 апреля и 10 мая и Никифора кн. VIII. гл. 30. В месяцеслове Василия сказано только 29 апреля, что он сделался учеником Иисуса Христа из того города, где Спаситель претворил воду в вино на браке, а сделался во время или после брака, у Никифора сказано, что Симон Зилот есть самый жених в Кане, оставивший невесту. В слав. прологе во всем почти согласно с месяцесловом Василия 10 мая, только прибавлено, что Симон Зилот есть одно лице с Нафанаилом, тогда как Нафанаил в месяцеслове Василия 22 апреля и скончался в мире. В Деяниях св. (Oct. XII. 421) говорится, что он есть лице, отличное от ап. Фаддея (19 июня), Симеона иерусалимского и Нафанаила и, вероятно, он проповедовал в Египте и Персии, как утверждает Адон (de festiviitat. apostolorum), но не был в Африке и Британии, как говорит месяцеслов Василия на основании сведений из Дорофея тирского. Но первое о проповеди в Египте и Нерсии недоказано, а второе о не проповеди в Африке и Британии неопровергнуто. Правда об Африке не говорят отцы, и Британия приняла веру от римского престола, но молчание других не есть опровержение и почему до римских проповедников в Британии не могли быть другие. Симон назван кананитом от Каны, из коей происходил, а зилотом т. е. ревнителем по переводу того же слова кана , что с еврейского значит: ревность .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Маккавеев и проч.) (PL. 123. Col. 318, 343-344, 378-379; 383). Вероятно, Адон также впервые указал память св. Антиоха, еп. Лугдунского (15 окт.), сведения о к-ром он почерпнул из Жития И. (см.: Quentin. 1908. P. 232, 443, 485, 553). Из Мартиролога Адона Вьеннского 3 дня поминовения И. и память св. Виатора 21 окт. перенесены в Мартиролог, составленный Ноткером Заикой († 912) (PL. 131. Col. 1132, 1147, 1159, 1162), и в интерполированную версию Мартиролога Беды Достопочтенного (PL. 94. Col. 998, 1029-1031, 1072, 1078). В др. Мартирологах память И. указана только 2 сент., напр. в Мартирологах Вандальберта Прюмского (848) (MGH. Poet. T. 2. P. 593), Узуарда (2-я пол. IX в.) (PL. 124. 427-430, 601-602) и Псевдо-Флора (IX в.) (PL. 94. Col. 1072). Поминовение И. 4 авг. и 14 окт. внесено среди поздних добавлений к Мартирологу Узуарда (PL. 124. Col. 331-332, 575-576). В XVI в. кард. Цезарь Бароний включил в Римский Мартиролог память И. под 2 сент. (перенесение мощей И. и Виатора) и 14 окт. В средние века празднование памяти И., как и др. местных святых, не было обязательным для церквей Лионского архиепископства. Однако поминовение И. совершалось в городских храмах Лиона. Так, в интерполированной версии Мартиролога Флора, к-рая использовалась в кафедральном соборе Лиона в XII-XIII вв., а также в календаре XIV в. из церкви св. И. указаны 3 дня памяти И.: перенесение мощей святого из пустыни (4 авг.), перенесение мощей (2 сент.) и кончина (14 окт.), 21 окт. совершалось поминовение св. Виатора (Martyrologe de la sainte église de Lyon/Éd. J. Condamin, J.-B. Vanel. Lyon; P., 1902. P. 72, 81, 94, 95, 132-134, 157-158). В 1245 г. Римский папа Иннокентий IV даровал отпущение грехов тем, кто посещали церковь св. И. в день его памяти 4 сент. или в октаву праздника ( Martin. 1905. N 1093). Празднование памяти И. 4 сент. было особенно торжественным (см.: Moreni D. Notizie istoriche dei contorni di Firenze. Firenze, 1795. Vol. 6. P. 27). В этот день устраивалась процессия, в совершении вечерни и мессы участвовали каноники кафедрального капитула ( Roussillac.

http://pravenc.ru/text/1237901.html

Такой перевод – не только чистый произвол, но он ещё и противоречит смыслу всего остального текста Евангелия от Иоанна, в котором много раз указывается, что Христос есть Бог (ср. Ин. 8:58; 10:30; 12:41; 20:28 ). Искажённое исповедание Фомы. Когда Иисус призвал Фому стать верующим, осмотрев Его воскрешённое физическое тело (см. воскресение Христа: свидетельства), Фома исповедал божественность Иисуса, воскликнув: «Господь мой и Бог мой!» ( Ин. 8:28 ). Многие исламские авторы умаляют смысл этой декларации, сводя её к эмоциональному восклицанию типа «Боже мой!». Дидат (Deedat) пишет: «Что-что? Он назвал Иисуса своим Господом и своим Богом? Нет. Это просто одно из восклицаний, которые издают люди [...] Это характерное выражение» (Shorrosh, 278). Альтернативное прочтение Дидата не выдерживает критики. Во-первых, очевидна связь со смысловым содержанием этого исповедания Фомы «Господь мой и Бог мой!», когда Иисус благословляет Фому за то, что тот действительно «увидел» и «поверил» ( Ин. 20:29 ). Исповедание Фомой божественности Христа происходит в контексте чудесного явления воскресшего Христа, не говоря уже о том, что это была кульминация служения Иисуса после воскресения, когда в Его учениках укрепилась вера в Христа, основанная на сотворённых Им чудесных знамениях (ср. Ин. 2:11; 12:37 ). Исповедание Фомой божественности Христа полностью соответствует объявленной цели Евангелия от Иоанна – «дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его» ( Ин. 20:31 ). И даже если не учитывать всё это, Фома был набожным иудеем, который чтил имя Божье. Он просто не стал бы поминать имя Бога в таком неблагочестивом восклицании. Несомненно, в голосе Фомы прозвучала нотка изумления, когда он провозглашал божественность Христа, но сводить его слова к чисто эмоциональному восклицанию – означает утверждать, будто бы Иисус благословил Фому за нарушение запрета произносить имя Бога напрасно. Сын Давида и Господь Давида. Согласно Мф. 22:43 , Иисус, вспоминая слова Пс. 109 , сказал: «как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом [Мессией] ?». По мнению Давуда, «Своим указанием на то, что «Господь», «Адон» не может быть сыном Давида, Иисус отказывает в этом титуле и Себе» (89).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

Расхождения с сообщениями Евсевия Кесарийского и Руфина Аквилейского заключаются в обстоятельствах смерти Г. и Д. и в определении времени события. По тексту «Мученичества Инды и Домны» это произошло на 2-м году правления имп. Максимиана Галерия, т. е. в 307 г. Центральное место в повествовании отведено Д., Г. упомянут только 1 раз. Отсутствует он и в заключительном списке всех мучеников, о к-рых говорилось в тексте. Этот список в неск. измененном виде воспроизведен также в «Мученичестве Анфима» (пам. 3 сент.; BHG, N 134y-135c), приписываемом Симеону Метафрасту (BHG, N 135). Однако там отсутствуют имена Г. и Д. Свт. Димитрий Ростовский в переложении Метафрастова «Мученичества Анфима» добавил их имена в список, что стало основанием для внесения в календарь РПЦ памяти Г. и Д. под 3 сент. вместе со сщмч. Анфимом, но в более ранних греко-слав. памятниках их память приходится на 28 или 30 дек. (как исключение, еще на 3 дек.) и на 30 сент. Почитание в Западной Церкви В визант. источниках ничего не говорится о мощах Г. и Д., но к IX в. на Западе сформировалось мнение, что мощи Г. были перенесены из Никомидии в Рим и погребены на Лабиканской дороге, откуда с сер. VIII в. их частицы увозили в разные страны Европы, гл. обр. на север Франции и Германии. Впервые о перенесении мощей Г. в Рим сообщается в Малом Римском Мартирологе (сер. IX в.), где под 9 сент. отмечена память не только Г., но и Д. Под 12 марта из всей дружины Никомидийских мучеников из Мартиролога блж. Иеронима оставлен только мч. Петр Никомидийский. В Мартирологе Адона Вьеннского под 9 сент. есть подробное сказание о Г. и Д., основанное на «Церковной истории» Евсевия Кесарийского в переводе Руфина Аквилейского, но сообщается, что их подвергли тем пыткам, к-рые перенес мч. Петр, видимо на основании текста Руфина Аквилейского. Говоря о перенесении мощей Г. в Рим, Адон Вьеннский допускает неточность, называя местом его погребения Латинскую дорогу. Он считает 9 сент. днем кончины мучеников, что опущено в Мартирологе Узуарда, к-рый во всем остальном следует за Адоном Вьеннским.

http://pravenc.ru/text/166185.html

Теперь обратимся к певцу Израиля. Вы видите его погруженного в глубокие думы; душа его полна, но уста ещё безмолвствуют, ещё вещие персты его не касаются благозвучных струн священного орудия. Но вот уже вдохновение небесное начинает сильно двигаться в груди его, внутренний пламень объемлет и проникает его сердце, в его мыслях возгорается огонь ( Пс.38:1–4 ), его лицо оживляется каким-то сверхъестественным цветом, его взоры блещут лучами вышнего озарения и он восторженным голосом своим возглашает: Иегова, Господи наш, как величественно имя Твое по всей земли. Ты вознес величие Твое превыше небес ( Пс.8:2 ). Чтобы почувствовать в полной мере всю силу и знаменательность сего возглашения, надобно ближе ознакомиться с духом и характером священного языка. Еврейский язык не многоречив, но за то каждая в нём буква, каждая точка и каждое видоизменение оных говорят несравненно более, нежели целые слова и выражения в других языках. Так произнесённое песнопевцем имя Божие: Иегова, величию коего удивляется он, собственно говоря, состоит только из трёх букв, но как много выражает оно; ибо одна из сих букв выражает собою время настоящее, другая – прошедшее, третья – будущее, а все, вместе взятые в совокупности, означают такое существо, которое, бытием Своим объемля все времена и веки, в Самом Себе заключает источник бытия всего, что было, есть и будет, след., существо вечное и беспредельное, существо самобытное и всепроизводящее, существо всех существ, жизнь всех жизней, или, как изъясняется оно у св. Иоанна в Апокалипсисе, это есть сый и иже бе и грядый. И так, имя сие, и по буквальному значению своему, неизмеримо-величественно и многознаменательно, так что иудеи не только благоговели пред ним всем существом своим, но после плена Вавилонского страшились, даже произносить его, страшась своего недостоинства, и потому во время чтения божественных книг, где оно встречалось, заменяли оное другим именем Адон или Адонаи, а древние Отцы Церкви называли его даже неизреченным (Наз. в 4 гл. о Богословии).

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Moskvi...

Узнав, что Филипп принял христианство, императоры назначили на его место нового правителя. Филипп был избран епископом Александрии. Вскоре по приказу нового правителя он был убит. Клавдия вместе с детьми переехала в Рим, ее сыновья получили высокие должности, а Е. продолжала наставлять дев в христ. вере. При императорах Валериане (253-260) и Галлиене (260-268) возобновились гонения на христиан. Василла, одна из дев, уверовавших во Христа и крестившихся благодаря Е., Проту и Иакинфу, была казнена по приказу имп. Галлиена за отказ выйти замуж. 2 евнуха также были обезглавлены. Е. схватили и повели в храм Артемиды (Дианы) для принесения жертвы, однако храм разрушился еще до того, как она вошла в него. Тогда Е. привязали на шею камень и бросили в Тибр, но камень упал в воду, и дева пошла по воде, как по суше. Из печи, к-рая внезапно остыла, Е. вышла невредимой. После этого мученицу бросили в ров и неск. дней морили голодом, но пища посылалась ей с неба. Спаситель явился Е. и открыл день ее мученичества: она была казнена в праздник Рождества Христова. Святую похоронили на Латинской дороге недалеко от Рима. После смерти Е. явилась матери и предсказала ее скорую кончину. Текст Мученичества изобилует анахронизмами. В Александрии события происходили во время правления Коммода, в Риме - при императорах Валериане и Галлиене, т. е. почти век спустя. Со временем в сказании о Е. появились имена папы Сотера (162 или 168-170 или 177) и Корнилия (251-253). Евнухи Прот, Иакинф и мц. Василла, по всей видимости, являются историческими личностями, но они не имеют никакого отношения к Е., кроме близкого расположения их захоронений. Отец Е. скорее всего вымышленный персонаж: в древних источниках не содержится сведений об Александрийском епископе или мученике с именем Филипп. Тем не менее Адон и Узуард (IX в.) помещают день памяти Филиппа под 13 сент. (как и в Римском Мартирологе), возможно из-за близости ко дню памяти Прота и Иакинфа (11 сент.). Имя Клавдии, матери Е., упоминается только в римском итинерарии Notitia portarum, где говорится, что оно написано на могиле Е. Почитание

http://pravenc.ru/text/187019.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЖУАР [Йотренский мон-рь; франц. Jouarre; лат. monasterium Jotrense], бенедиктинский мон-рь во имя Богоматери и святых апостолов Петра и Павла в еп-стве Мо (деп. Сена и Марна, Франция); основан в VII в. В Житии св. Агила, 1-го настоятеля (с 636) мон-ря Ресбак (ныне Ребе, близ Парижа), сообщается, что прп. Колумбан из-за вражды франкского кор. Бургундии Теодориха II и его бабки Брунгильды был вынужден покинуть мон-рь Луксовий (ныне Люксёй-ле-Бен), найдя убежище в имении некоего франка Аутария на правом берегу р. Матроны (ныне Марна), недалеко от г. Мельды (ныне Мо) (ActaSS. Aug. Т. 6. P. 577). В благодарность Колумбан благословил хозяина и 2 его сыновей Дадона и Адона, призывая юношей посвятить жизнь служению Богу. Впосл. оба достигли видного положения при дворе франк. кор. Дагоберта I , но, помня о совете прп. Колумбана, оставили королевскую службу. Дадон (известный как Авдуен) основал мон-рь Ресбак, где 1-м настоятелем стал ученик Колумбана Агил, а Адон в др. фамильном имении основал Ж. (ок. 630-634). Ж. был двойным, т. е. муж. и жен., мон-рем. От построенной Адоном ц. св. Павла Фивейского сохранилась крипта, в к-рой впосл. были захоронены он (каменный саркофаг VII в., простой в исполнении, без изображений) и др. святые, подвизавшиеся в Ж.: св. Теодехильда, 1-я настоятельница жен. общины, ее преемницы св. Агильберта и св. Бальда, мать кор. вост. англов Эальдвульфа прп. Гересвита (почитается в Ж. под именем св. Озанны, впосл. монахиня в Ж.), а также свт. Агильберт, родной брат Теодехильды и двоюродный брат Адона, епископ г. Паризии (ныне Париж). Самые ранние сведения о монастырской жизни в Ж. встречаются в сочинении Ионы из Боббио (Vita S. Columbani//MGH. Scr. Mer. T. 4. P. 100), а также в Житиях св. Бертилы (Vita Bertilae abbatissae Calensis//Ibid. T. 6. P. 101-109) и св. Бальтхильды (Vita S. Balthildis//Ibid. T. 2. P. 482-508). Расцвет мон-ря пришелся на 2-ю пол. VII в. При Теодехильде († ок. 668) община в Ж. стала одним из центров жен. монашества в Нейстрии. После восстановления в 657-659 гг. мон-ря Кала (ныне Шель) по приглашению кор. св. Бальтхильды туда прибыли монахини из Ж. во главе с Бертилой. Монахинь принял в основанный им мон-рь Богоматери в г. Свессиона (ныне Суасон) майордом Нейстрии Эброин. Беда Достопочтенный сообщает о посещении «в Кале» прп. Гересвиты ее сестрой св. Хильдой, основательницей мон-ря Стренескальк (ныне Уитби, Англия) ( Beda. Hist. eccl. IV 23). Вероятно, Беда спутал мон-рь Кала с Ж., поскольку в это время Калы еще не существовало, а захоронение Гересвиты находится в Ж. В кон. VII в. в Ж. скончался свт. Эбрегизил, епископ г. Мельды, брат св. Агильберты. Для его захоронения к крипте св. Павла была сделана пристройка, получившая имя Эбрегизила (VIII в.).

http://pravenc.ru/text/182343.html

VI, 1–7) повествуется так: «в те дни, когда умножились ученики (Господа), произошел у эллинистов (евреев из языч. стран) ропот на (природных, палестинских) евреев за то, что вдовицы их были пренебрегаемы в ежедневном раздавании пищи (в содержании). Тогда двенадцать апостолов, созвавши множество учеников, сказали: «не хорошо нам, оставивши слово Божие, пещись о столах. Итак, братие, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных св. Духа и мудрости: их поставим на эту службу; а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова». И угодно было это предложение всему собранию; и избрали Стефана, мужа исполненного веры и Духа Святого, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена и Николая Антиохийца 2 , обращенного из язычников; их поставили пред апостолами, и сии помолившись, возложили на них руки, и слово Божие росло, и число учеников умножилось в Иерусалиме». Св. Пармен с особенным усердием исполнял поручения апостолов и ревностно служил при трапезах, но в скором времени еще до рассеяния апостолов из Иерусалима для проповеди, мирно скончался. В службе св. апостолам 28 июля сказано: «Великий Пармена пред очима апостолов успе, совершив с тщанием теплым Божественное служение» (3-й стих, 5-й песни канона). Впрочем, есть мнение, что св. Пармен проповедовал Евангелие в Македонии и свои апостольские труды запечатлел мученическою кончиною. Адон относит кончину св. Пармена к царствованию Императора Траяна (117). Память св. Пармена совершается 4 января в Соборе 70 апостолов и 28 июля вместе с другими Диаконами-апостолами (Прохором, Никанором и Тихоном). Святой апостол Тимофей Св. ап. Тимофей, по своим высоким дарованиям и качествам, был один из великих, избраннейших мужей апостольского века, достойно причислен к 70 апостолам. Он был ближайший, любимый ученик, неразлучный спутник и ревностнейший сотрудник ап. Павла. Св. Тимофей был родом из Ликаонскаго города Листры (по другим – Дервии) в Малой Азии; отец его был Еллин (язычник), а мать иудеянка ( Дeяh. XVI, I; 2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Sambi...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010