Фрагменты месяцеслова Грузинской Церкви HTML-koд для вставки на сайт или в блог: Подготовил Александр Чхартишвили Фрагменты месяцеслова Грузинской Церкви Дни празднования в Православной Церкви грузинских святых. В месяцеслов вошли только святые, упомянутые в материалах сайта. 13/26 сентября — вмц. Кетевани, царицы Кахетинский. 15/28 сентября — прп. Амба Иосиф, еп. Алавердский (570). 16/29 сентября — мчч. Исаака и Иосифа грузин (808). 18 сентября/1 октября — мчч. Бидзины, Шалвы и Элизбара, князей Ксанских (1661). 1/14 октября — празднование в честь Хитона Господня и Столпа Животворящего. Св. равноапп. царя Мириана и царицы Наны (IV), свв. Сидонии (I) и Авиафара раввина (IV). 2/15 октября — вмчч. Давида и Константина Мхеидзе, князей Арагветских (740). 5/18 октября — прп. Григория Хандзойского (861). 28 октября/10 ноября — Сщмч. Неофита, еп. Урбнисского (VII). 31 октября/13 ноября — 100000 мчч., замученных хорезмийцами в Тбилиси (1227). 10/23 ноября — СВЯТОГО ВМЧ. И ПОБЕДОНОСЦА ГЕОРГИЯ (303). Вмч. Константина, князя Грузинского (852). 17/30 ноября — вмч. Гоброна (в крещении Михаила) и с ним 133-х воинов. 19 ноября/2 декабря — прп. Илариона грузина, чудотворца (875). 23 ноября/6 декабря — мч. Григория архимандрита, скончавшегося в лагере Освенцим (1942). 29 ноября/12 декабря — сщмч. Авива, еп. Некресского (VI). 30 ноября/13 декабря — св. царя Вахтанга Горгасала (502). 2/15 декабря — прп. Исе (Иессея), еп. Цилканского (VI). 8/21 января — мч. Або Тбилисского (786). 14/27 января и 19 мая/1 июня — СВЯТОЙ МАТЕРИ НАШЕЙ РАВНОАПОСТОЛЬНОЙ НИНЫ, ПРОСВЕТИТЕЛЬНИЦЫ ГРУЗИН (великий праздник). 19 января/1 февраля — прп. Антония, столпника Марткопского (VI). 26 января/8 февраля. — св. благоверного царя Давида Строителя (1125). 29 января/11 февраля — мч. Ашота Куропалата (829). 6/19 февраля — прп. Арсения Икалтойского (1127). 22 февраля/7 марта — мчч. девяти братьев-отроков Колийских: Гурама, Адарнаса, Бакара, Ваче, Бардзима, Дачи, Джуаншера, Рамаза и Парсмана (VI). 12/25 марта — св. царя Димитрия Самопожертвователя (1289).

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/3...

Произведение о Давиде и Константине свидетельствует и о довольно активной антимусульманской полемике в Грузии. Антиисламская политическая литература в Грузии зародилась в связи с арабской агрессией и под влиянием Византии [Кекелидзе К. С. Указ. раб. С, 477 и сл.] . Сочинение грузинского автора VIII в. Иоанна Сабанис-дзе " Мученичество Або Тбилисского " - первое из сохранившихся антимусульманских произведений грузин. Вместе с тем указанное сочинение, в отличие от " Мученичества Давида и Константина " , характерно и вызовом деспотической гегемонии " единоверной " Византии в самом христианском мире. Примечательно, и это не единственный в древнегрузинской литературе факт, что автор " Мученичества Давида и Константина " в постигших их страну бедствиях винит не " персов и арабов " , а их правителей, жертвой которых оказался, с точки зрения грузинских страстотерпцев (точнее, автора!), собственный народ. " А брат же матери твоей,- говорят Мервану Глухому святые аргветские воины,- чрез которого ты хвастаешь,- пусто вам кичиться им, потому как ведомо нам, был он обманщик и губитель рода вашего " . Долгие прения между арабским полководцем и его христианскими жертвами завершаются характерной концовкой, типичной для заведомо непримиримых полемистов и свидетельствующей не только о полном неприятии, но абсолютном игнорировании христианами самих аргументов своих врагов. Убедившись в " начитанности " Давида в исламской книжности и его " осведомленности " о родословной основателя ислама, Мерван Глухой вдруг спрашивает Давида: " И кто же научил нашим книгам тебя, недостойного жизни? " Отвечает ему святой Давид: " Книги ваши непотребны для меня, но говорю я это, чтобы обличить вас " . Вместе с тем полемические " прокладки " в этом произведении лишь сопутствующие, основное его содержание - вооруженное сопротивление вторгшемуся врагу. Обращает внимание анахронистическое перечисление стран, которыми " владел " Мерван Глухой. На первом месте нередко стоят персы и Персия и лишь затем называются арабы и Аравия. Мерван ибн Мухаммад, действительно, вторгался в Грузию из Персии через Самцхе (Южная Грузия). Но престижное место Персии в описываемых событиях можно отнести исключительно за счет творчества метафраста, в период жизни которого мусульманский Иран стал наряду с Византией играть существенную роль в культурной жизни Грузии.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГРИГОРИЙ [груз. ; польск. Grzegorz] (Перадзе Григол Романозович; Иверийский; 13.09.1899, дер. Бакурцихе Сигнахского у. Тифлисской губ.- 6.12.1942, концлагерь Освенцим, Польша), сщмч. Грузинской (ГПЦ) и Польской (ПАПЦ) Церквей (пам. груз. 23 нояб.), архим., ученый-теолог, проф. Боннского, Лувенского, Краковского, Оксфордского, Варшавского ун-тов. Сщмч. Григорий (Перадзе). Фотография. 30-е гг. XX в. Сщмч. Григорий (Перадзе). Фотография. 30-е гг. XX в. Род. в семье свящ. Романоза (Романа) Перадзе и Марии Самаладашвили. После смерти отца в 1905 г. мать с семьей переехала в Тифлис, и часть забот по воспитанию детей взял на себя брат свящ. Романа, свящ. церкви с. Кварели Телавского у. Георгий. В 1913 г., по окончании Тифлисского ДУ, Перадзе продолжил учебу в Тифлисской ДС, где познакомился с филологом, ректором ДС К. Кекелидзе , сформировавшим его научные взгляды. Григолу был поручен сбор средств на постройку ц. св. Або Тбилисского , покровителя города. В 1918 г. он окончил ДС и поступил за казенный счет (т. к. был лучшим учеником ДС) на философский фак-т Тифлисского гос. ун-та, одновременно работал учителем в с. Земо-Чандаки близ Гори. В 1919 г. Перадзе призвали в армию, и вместе с братьями Арчилом (погиб в период сталинских репрессий 22 нояб. 1937) и Василием он воевал против большевиков. 25 февр. 1921 г. отряды большевиков вошли в Тифлис, и Кекелидзе помог Григолу скрыться от преследований под видом сельского учителя в с. Манави (Кахети). Осенью 1921 г. на Гелатском Поместном Соборе ГПЦ было принято решение отправить Перадзе за границу. При поддержке груз. духовенства и ученых он выехал в Германию для занятий богословием. Под опекой нем. теолога, основателя Восточного миссионерского об-ва («Ориенталмиссион») И. Лепсиуса обосновался в Берлине и в мае 1922 г. сдал экзамены на теологический фак-т Берлинского ун-та. Помимо богословских дисциплин Перадзе изучал вост. (древнеевр., сир., араб., копт., арм., древнегреч.) и европ.

http://pravenc.ru/text/166569.html

) и агиографический Синаксари К-польской Церкви, а также Малый Синаксарь прп. Евфимия Святогорца. Как показал А. М. Пентковский ( Пентковский. 2001), Синаксарь прп. Георгия принадлежит к афоно-южноитал. редакции Студийского устава. Подробнее см. ст. Георгия Мтацминдели Типикон . При создании полной Минеи прп. Георгий широко пользовался материалом из Иадгари и служебной Минеи 1-й редакции, но он также перевел большой по объему новый материал и критически пересмотрел старые переводы. Известны основные этапы работы прп. Георгия над Минеей (см.: Джгамая. 1986. С. 83-100): первым был переведен греч. Стихирарь (см., напр., рукописи: Ath. iber. 58 и 66), содержавший стихиры и седальны на весь год, затем - т. н. Малая Минея (см., напр., рукописи: Ath. iber. 52 и 57), эквивалент греч. Миней того времени, на каждый литургический день дающая 1-2 комплекта стихир и (несистематически) седальнов (наличие седальнов - характерная черта Минеи прп. Георгия, отличающая ее от более ранних груз. Миней) и канон. Дополнительный комплект стихир (т. е. соответствующая часть Стихираря), тропари и светильны могли прилагаться к концу рукописи Малой Минеи. Окончательная редакция Минеи прп. Георгия возникла в результате объединения Малой Минеи с материалом Стихираря и расположения всего гимнографического материала в надлежащем порядке (т. е. перемещения дополнительных стихир и проч. из приложения в гимнографические формуляры отдельных дней). Прп. Георгий составил окончательные минейные сборники для неск. месяцев; работа по объединению в однородные сборники переведенного и отредактированного прп. Георгием материала на основании его же указаний, сохранившихся в колофонах его рукописей, была завершена др. афонскими подвижниками, Григорием Хахульским (2-я пол. XI в.) и Николаем Монахом (нач. XII в.). Число памятей груз. святых в Минее прп. Георгия невелико: св. равноап. Нины, св. Або Тбилисского, преподобных Евфимия Святогорца, Илариона Грузина. Система памятей в Минее не всегда совпадает с календарем Великого Синаксаря прп.

http://pravenc.ru/text/639853.html

iber. 34 и 26. На этой основе к 1-й пол. X в. оформилась более пространная редакция нового Иадгари (Sinait. iber. 1 и 14, Цвирмский Иадгари), состоящая из Ирмология; из сравнительно полного Месяцеслова с приложением небольшого комплекта общих песнопений ликам святых; из весьма краткого собрания песнопений периодов Великого поста и Пятидесятницы, помещенного в минейной части между мартом и апрелем (как в иерусалимском Лекционарии и древнем Иадгари; для нового Иадгари характерно то, что для периода Пятидесятницы в нем приводятся лишь песнопения воскресений и особых дней, тогда как присутствовавшие в Лекционарии и древнем Иадгари прокимны и аллилуиарии будних дней Пятидесятницы опущены. Великопостный цикл в новом Иадгари имеет те же особенности, что и в древнем: есть пост ниневитян, сдвинут счет великопостных недель и проч.); из осмогласного комплекта воскресных песнопений; из осмогласного комплекта субботних песнопений (но для будних дней рядового времени года песнопений нет даже в самых полных рукописях нового Иадгари); из осмогласного комплекта особых богородичнов («восхвалений Богородицы»). В 50-60-х гг. X в. был дополнен раздел великопостных песнопений Иадгари (Иельский Иадгари; Sinait. iber. 59 и 64). В 70-х гг. пополнение нового Иадгари продолжилось (Sinait. iber. 49 и 59; 39 новой коллекции) и полная редакция нового Иадгари получила окончательный вид (Sinait. iber. 64-65). Дальнейшее пополнение нового Иадгари груз. материалом привело к формированию самого пространного сборника Микаела Модрекили. Песнопений груз. авторов синайские рукописи нового Иадгари почти не содержат, лишь в рукописях Sinait. iber. 59 и 64 выписаны груз. песнопения св. равноап. Нине и св. Або Тбилисскому. Напротив, созданные в груз. монастырских центрах редакции нового Иадгари, сохранившиеся лишь в сборнике Микаела Модрекили и в малом фрагменте (Кекел. A 190) сходного кодекса, включают в свой состав множество песнопений груз. гимнографов: Иоанна Минчхи, еп. Иоанна Мтбевари, Микаела Модрекили, еп.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Ап. Лука. Миниатюра из Гелатского Четвероевангелия. XI–XII вв. (Кекел. Q 908) Рукописи и многочисленные фрагменты пространной версии Лекционария в основном датированы X в. Его текст был опубликован в 1912 г. прот. К. Кекелидзе на основе хранящихся ныне в Этнографическом музее Сванети 2 списков X в., Латальского и Кальского ( Кекелидзе. Канонарь). Попытку критического издания памятника предпринял в 1959-1960 гг. М. Тархнишвили, положивший в основу своего издания ( Tarchnischvili. Grand Lectionnaire) рукопись Paris. géo. 3 (библейские чтения в изд. Тархнишвили даны лишь по первым и последним словам). Среди рукописей Лекционария немало таких, к-рые отражают значительные изменения и пополнения, сделанные в них намного позже VIII в. Сравнительно краткими являются Латальский и Кальский списки, в к-рых в ряде случаев можно выделить слой первоначального текста. Календарь Лекционария начинается с кануна Рождества Христова , 24 дек. По сравнению с арм. версией здесь уже состоялись размежевание праздников Рождества Христова и Богоявления и те изменения, к-рые сопутствовали этому процессу (коснувшиеся, в частности, праздников Благовещения Пресв. Богородицы и Сретения Господня; см.: Esbroeck. 1968; 1994). Календарь неподвижных праздников и памятей (кроме Господских и Богородичных праздников это памяти различных ветхо- и новозаветных святых, воспоминания перенесений мощей и дни освящения важнейших иерусалимских и палестинских храмов) довольно обширен и охватывает почти каждый день года. Праздники Обновления (т. е. освящения) иерусалимского храма Воскресения Христова (13 сент.; от этого праздника со временем отделился праздник Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня ) и Богоявления (6 янв.), составлявшие вместе с Пасхой 3 главных праздника древнего календаря Иерусалимской Церкви, имеют 7-дневные попразднства . В Лекционарии отмечено крайне мало собственно груз. памятей: 7 янв.- св. Або Тбилисского и 11 дек.- Всех святых, пострадавших в Картли (а также подвижный праздник Явления Честного Мцхетского Креста). Нек-рые дополнительные груз. празднования указаны в приложении к парижской рукописи.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Время появления термина «новомученик» (греч.: νεομρτυς) и его хронологические рамки определяются исследователями по-разному. В визант. агиографических источниках эпитет «новый» (νος) и обозначение «новый мученик» (νος μρτυς), или «новомученик», обычно прилагались к святым, пострадавшим от мусульман и от иконоборцев начиная с VII-VIII вв. Вероятно, эпитет «новый» использовался для того, чтобы отличить мученика, пострадавшего в недавнее время, от «древнего» святого (I-VII вв.) ( Τσμης. 1999. Σ. 108). Эпитет «новый» встречается в агиографических текстах VIII в., что видно на примере Мученичества шестидесяти святых новых мучеников, пострадавших от арабов в Иерусалиме в 725 г. (текст издан А. И. Пападопуло-Керамевсом: ППС. 1892. Т. 12. Вып. 1. С. 1-7). Первоначально Мученичество было написано на сирийском языке, однако сохранилось лишь в переводе на греческий. Также термин «новомученик» присутствует: в груз. Мученичестве Або Тбилисского († 786; пам. 8 янв.), араба по происхождению, принявшего христианство; в греч. Мученичестве Илии Дамасского († 779; пам. сир. 1 февр.; пам. визант. 4 февр.), пострадавшего за отказ отречься от Христа (текст издан А. И. Пападопуло-Керамевсом: ППС. 1907. Т. 19. Вып. 3(57). С. 42-59); в греч. Мученичестве Вакха Нового († 786/7; пам. греч. 15, 16, 17, 18 дек., 11 апр.), к-рый воспитывался в семье мусульманина и христианки, затем принял веру матери и не пожелал отступить от нее (изд.: Combefis F. Christi martyrum lecta trias: Hyacinthus Amastrensis, Bacchus et Elias novi martyres. P., 1666. P. 61-126); в синаксарном сказании о Феофиле Новом († 780; пам. греч. 30 янв.), попавшем в плен к арабам (SynCP. Col. 434); в груз. переводе греч. Мученичества Романа Нового († 780; пам. греч. 1 мая), монаха, жившего в период иконоборчества ( Peeters P. S. Romain le néomartyr († 1 mai 780) d " après un document géorgien//AnBoll. 1911. Vol. 30. P. 393-427). Раннее свидетельство употребления термина «новомученик» содержится в «Душеполезных рассказах» прп. Анастасия Синаита († после 701), в частности в повествовании о христианке Евфимии,- рабыне аристократа мусульманина из Дамаска, который жестоко избивал ее за посещение церкви ( Binggeli A. Anastase le Sinaïte: Récits sur le Sinaï et Récits utiles à l " âme. Éd., trad., comment. P., 2001. P. 252 [diss]).

http://pravenc.ru/text/2577845.html

Священномученик архимандрит Григорий (Перадзе) Ярослав Харкевич Святой мученик архимандрит Григорий (Перадзе) родился 31 августа/13 сентября 1899 г. в селе Бакурцихе в Кахетии (восточная Грузия). Другие, менее достоверные сведения, говорят о том, что появился он на свет в столице Грузии - Тбилиси. Его отец Романоз Перадзе был настоятелем православного прихода церкви св. Георгия в Бакурцихе. В этой же церкви он окрестил второго своего сына, дав ему имя Григол, в честь жившего в VIII в. грузинского святого монаха Григола Чанцтели. МОЛОДОСТЬ И УЧЕБА Свщмч. Григорий (Перадзе) Предки св. Григория были священниками. Отец священник Романоз Перадзе умер в 1905 г., когда будущему архимандриту едва исполнилось 6 лет. После смерти мужа мать Григория, Мария из семьи Самадалашвили, вместе с сыновьями (у Григория было два брата - старший Арчил и младший Василий) переехала в Тбилиси. Там она их и растила, и воспитывала. Ей помогал дядя Григория по отцу, настоятель прихода в Кварелии. Следуя семейным традициям, Григорий начал учиться в духовной школе в Тбилиси. В 1913 г., закончив школу, поступил в местную духовную семинарию, где изучал богатое духовное наследие Грузинской Православной Церкви. В истории Грузинской Церкви это было время, когда проявилось стремление к восстановлению автокефалии. Во главе движения за самостоятельность встали будущие патриархи Кирион и Леонид, а также ректор семинарии священник Корнелий Самсонидзе-Кекелидзе. В молодом семинаристе они увидели продолжателя своих начинаний. Вероятно, и знакомство Григория с Кекелидзе, известным знатоком древнегрузинской литературы и литургики, сформировало его будущие научные интересы - история раннего христианства в Грузии, грузинская литература и литургия. Когда был начат сбор средств на строительство церкви небесного покровителя Тбилиси, святого Або (церковь так и не построили из-за вспыхнувшей в 1917 г. революции), это важное дело было поручено именно Григорию. Во время учебы Григорий подрабатывал репетитором, чтобы помогать матери. Семинарию он окончил в 1918 г. лучшим учеником, что давало ему право на поступление во все духовные академии России. Помешала, однако, разразившаяся в 1917 г. революция и образование независимой Республики Грузия. Изменив свои первоначальные планы, в 1918 г. он поступает на филологический факультет Тбилисского университета, где изучает литературу и историю. Одновременно Григорий работает учителем в селе Земо-Чандаки близ Гори.

http://pravoslavie.ru/40942.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Вид на Метехи в Тбилиси. Фотография. XIX в. [Груз. ], ц. в честь Рождества Пресв. Богородицы (не позднее XIII в.; в XIII-XVII вв.- муж. мон-рь) Мцхетско-Тбилисской епархии Грузинской Православной Церкви (ГПЦ). Расположена на отроге Метехской горы, на левом берегу р. Куры, в Исани (ныне Авлабари), исторической части г. Тбилиси. Метехская скала, М. и памятник основателю Тбилиси царю Картли св. Вахтангу Горгасали (2-я пол. V в.), поставленный на площадке у церкви (1967), являются важными элементами силуэта Ст. Тбилиси, это один из символов города. По сведению груз. ученого XIX в. П. И. Иоселиани , храмовый праздник М. (очевидно, Метехской иконы Божией Матери) отмечали в субботу на 5-й седмице Великого поста ( Иоселиани. 1866. С. 23). Этимология названия Этимологию названия церкви возводят к груз. слову «техва» ( - «ломить», «разбивать» в значении «побеждать»). Согласно народным преданиям, на этом месте царь св. Вахтанг Горгасали разгромил вторгшихся в пределы царства овсов и воскликнул: «Я разбил врага!» (груз.: !). По другой версии, - нарушение слова, клятвы, мира. Французские путешественники XVIII и XIX вв. Ж. Шарден и Ф. Дюбуа де Монпере пересказывают следующее предание: некий груз. царь нарушил мир (rompu la paix) с соседним князем и во искупление грехов выстроил церковь Rupture (с франц.- «сломанный, нарушенный») ( Шарден. 1975. С. 320; Dubois de Montp é reux. 1839. P. 228). В научной лит-ре бытуют 2 т. зр.: этимология наименования церкви связана с обрывистым скалистым берегом Куры, на котором она стоит (А. Н. Муравьёв, З. Чумбуридзе, И. Майсурадзе); название происходит от греч. слова μετοχ (подворье) (Иоселиани, Д. З. Бакрадзе, Н. Чубинашвили). История Согласно исторической традиции, М. была воздвигнута в сер. V в. св. Вахтангом Горгасали ( Вахушти Багратиони. 1973. С. 336; Brosset. 1851 . P. 43; Иоселиани. 1866. С. 11, 23). Муравьёв ошибочно считал, что при царе Вахтанге церковь называлась «Голгофа» ( Муравьёв. 1848. С. 36). У Метехской скалы, в месте, где р. Кура резко сужается, со времен основания города был перекинут деревянный мост, на к-ром стоял большой «Честной крест моста». Недалеко от него в 786 г. арабы сожгли останки мч. Або Тбилисского . Высказано предположение, что на этом месте уже в IX-X вв. действовал монастырь во имя Пресв. Богородицы, где в 1013 г. было переписано Четвероевангелие (Кут. 363; Джоджуа. 2002. С. 54-60), в пространной приписке к которому (Кут. 363. Л. 40-44 об.) обитель именуется «лаврой св. Богородицы Сагодебели» (груз. - место плача, городское кладбище). Так же в древности называли и район Исани (Авлабари). Упомянуты также заказчик рукописи - мать крупного феодала Гургена Бери, и переписчик - мамасахлиси (т. е. настоятель) Афанасий Цибнаури ( Джоджуа. 2002. С. 50-51).

http://pravenc.ru/text/2563070.html

В настоящее время все более актуальными становятся дискуссии о нормах представительства и процедуре принятия решений на ожидаемом Всеправославном соборе. Какое место должен занимать принцип консенсуса при принятии решений? Следует ли принимать во внимание взгляды меньшинства? Насколько определяющим должно считаться мнение большинства? Кандидат филологических наук, доцент исторического факультета Санкт-Петербургского университета диакон Владимир Василик, исследуя эти вопросы, обращается за ответами к истории Древней Церкви. Статья доцента СПбГУ диакона Владимира Василика посвящена исследованию службы в честь грузинского святого - мученика Або Тбилисского, пострадавшего 6 (ст. ст.) января 786 г. в г. Тбилиси (Грузия). На примере приведенных гимнографических текстов автор пытается показать, что гимнографические тексты обладают самобытным богословием, в котором органично соединяются святоотеческое богословие, богословие Священного Писания, аскетическая мысль, агиология Церкви. Доклад диакона Владимира Василика, прозвучавший в рамках VI Международной богословской конференции Русской Православной Церкви «Жизнь во Христе: христианская нравственность, аскетическое предание Церкви и вызовы современной эпохи» (Москва, 15-18 ноября 2010 г.), посвящен осмыслению аскетических принципов, изложенных в «Луге духовном» преп. Иоанна Мосха. Библиография Тема борьбы со страстями является всегда актуальной в христианской жизни. Выступление доцента диакона Владимира Василика охватывает эффективные методы борьбы с человеческими похотями, основанные на классификации и происхождении грехов, которые предлагаются известным дyxobhым nucameлeм kohцa VI u haчaлa VII века святым Иоанном Мосхом. Тема покаяния – извечна для христиан. Практически все святые отцы обязательно затрагивали ее, призывя прибегать к этому чудодейственному средству, данному нам Церковью. Красной нитью проходит она и через повествование книги блаженного Иоанна Мосха «Луг Духовный». Предметом рассмотрения автора, доцента СПбГУ диакона Владимира Василика, является раскрытие темы покаяния в этом широко известном древнем сборнике рассказов.

http://bogoslov.ru/person/247786

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010