Первая глава пространной редакции и начало метафрастической содержат апологетику христианства и отличаются особой выспренностью, что связывают с сохранением популярности личности И. Г. и в целом с общевизант. эйфорией, характерной для периода победы иконопочитания. Житие И. Г. ценно как исторический источник. Оно точно отражает культурно-полит. обстановку, сложившуюся в сер. IX в. в Закавказье, народы к-рого фактически освободились от араб. господства и вступили в период стабилизации. На территории Закавказья появились новые гос. образования (в т. ч. Кахети), лит. произведения, созданные в сер. IX в., отражают этническое самосознание закавк. народов (в Грузии - Мученичества святых Або Тбилисского, Гоброна-Михаила, Константина-Кахи). В Житии И. Г. подробно и точно показаны быт странствующего монаха, монастырская жизнь и события визант. истории этого периода, заметен интерес грузин к идеалам визант. лит-ры постиконоборческого периода, когда Византия находилась на подъеме во всех сферах внутренней жизни и внешней политики. Составители разных редакций Жития отразили идеологическую ситуацию не только в Грузии, но и в Византии. Жизнеописание И. Г. происходил из многодетной семьи «богатых и именитых... благочестивых» азнауров (князей) Кахети. В метафрастической редакции уточняется, что его отец «владел воинством». Родители И. Г. дали обет посвятить мальчика Богу, с 6 лет его воспитывал некий местный «боголюбивый человек». Увидев духовное преуспевание сына, отец «стал выдавать ему обильно... содержание», а затем основал для него мон-рь, где вскоре собралось до 16 монахов. Юного подвижника тяготили частые посещения отца, и в 14 лет (в пространной редакции - в 15, в метафрастической редакции - в 16) он отправился в Гареджи, где подвизался в одном из гротов Давидгареджийской лавры и превзошел местных монахов в духовных подвигах. Высеченные в скале помещения, малая церковь и трапезная (ныне в верхней части юж. крыла лавры), считаются принадлежавшими обители И. Г. Братия упросила И.

http://pravenc.ru/text/389215.html

Вслед за праздниками Обновления иерусалимского храма Воскресения и Богоявления идут праздничные седмицы. Структура церковного года сохраняет его деления на 7-недельные периоды. Календарь памятника краток; он в основном состоит из последований Господских и др. великих церковных праздников, составляющих ядро литургического года Лекционария. В нем содержится всего неск. памятей святых (первомч. Стефана, св. Або Тбилисского, великомучеников Георгия Победоносца, Феодора, 40 Севастийских мучеников, св. Феклы); однако краткость календаря Тропология не обязательно является свидетельством его большей древности по сравнению с Лекционарием. Последования нек-рых праздников (вмч. Феодора Тирона в 1-ю субботу Великого поста, сщмч. Афиногена в 7-е воскресенье по Пятидесятнице, Св. отцов (28 янв.), архангелов (14 нояб.) и др.) имеют тенденцию использоваться и в др. дни - в качестве общих песнопений тем или иным ликам святых. Из календаря пространной редакции Лекционария в Тропологий вошли, за небольшими исключениями, только те великие праздники, тропари к-рых указаны уже в Лекционарии; песнопения, обозначенные в Лекционарии в виде инципитов, в Иадгари приведены полностью; этих же праздников в основном коснулось и пополнение песнопениями нового типа - стихирами и канонами. Циклы стихир и тропарей отдельных песней канонов в Иадгари нередко состоят из неск. (2-3) слоев, что является показателем поэтапного пополнения и расширения песненного материала Иадгари. Многослойность песнопений дает возможность проследить развитие их форм вплоть до кон. IX в. Песнопения древнего Иадгари не имеют авторских атрибуций. По сравнению с Лекционарием, к-рый приводит для рядовых воскресений только прокимны, в древнем Иадгари впервые появляются комплекты воскресных песнопений 8 гласов (что является одним из древнейших свидетельств об оформлении системы осмогласия ), переведенные на франц. язык и исследованные Ш. Рену ( Renoux. Les hymnes. 2000). В каждом гласе они включают: для вечерни - цикл стихир на «Господи, воззвах» (а также, не во всех рукописях охитай вечерни, вероятно, сопровождавший особую молитву предстоятеля; см.: Ibid. Р. 69) и песнопения на «Се ныне благословите» (Пс 133) и «Креста» (вероятно, первоначально предназначенные для шествия после вечерни в иерусалимском храме Воскресения ко Кресту на Голгофе - см.: Ibid. P. 70-71); для утрени: 9 циклов тропарей для 9 библейских песней утрени (т. е. канон), антифонный псалом перед Евангелием (о самих воскресных утренних Евангелиях см. ст. Воскресенье ) и песнопение после Евангелия («гардамоткумай»), цикл хвалитных стихир; для литургии: прокимен, аллилуиарий, тропарь умовения рук и тропарь Св. Даров. Многие, но не все циклы стихир и тропарей заключаются богородичном . По мнению Рену, по крайней мере часть воскресных песнопений древнего Иадгари восходит ко 2-й пол. IV в., к гомилиям святителей Кирилла и Исихия Иерусалимских (Ibid. P. 14-85).

http://pravenc.ru/text/639853.html

Он отличается от сборника Онуфрия тем, что здесь представлен весь доступный для составителя материал, касающийся груз. святых. Однако неоднородность текстов (пространные жития, краткие справки о царях Луарсабе и Арчиле, песнопение Раждену) требовала составления более полного сборника. Работой над т. н. 2-й редакцией руководил иером. гареджийского Иоанно-Крестительского мон-ря Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили; впосл. католикос-патриарх). В этот сборник вошли: Мученичества св. царицы Кетеван (с песнопением), Давида и Константина Аргветских, Або Тбилисского, Мученичество и деяния св. Раждена, Похвала св. царю Арчилу и его мученичество, Мученичество св. царя Луарсаба, Похвала святым Бидзине, Шалве и Элизбару, Явление креста, Житие св. Иоанна Зедазнийского, Успение Иессея Цилканского, Житие Илариона Нового, Чтение о Столпе Животворящем и хитоне Господнем, песнопения Иессею Цилканскому, св. Раждену, св. Евстафию Мцхетскому, Шалве и Элизбару (Кекел. А 170, 1733 г.; Кекел. S 3269, 20-е гг. XVIII в.). По инициативе католикосов Доментия и Виссариона началась работа над составлением новой редакции Садгесасцауло, при этом впервые из древних рукописей были выбраны материалы и чтения, из сборника Виссариона добавлены сведения из Прологов и Синаксарей, был значительно пополнен календарь святых. Католикос Антоний I и каллиграф Алексий Месхишвили составили Минеи (Кекел. S 1464, А 1093) по аналогии с церковнославянскими. Развитие полемической лит-ры связывают с оживлением миссии католиков и мусульм. окружением. В проповедях Сулхан-Саба (Орбелиани), в основу к-рых была положена антимусульм. полемика, говорил о высокой христ. морали. Теоретическое обоснование это направление получило в соч. «Кандалы» Тимофея Габашвили. В кон. XVI - нач. XVII в. гареджийская школа стала во главе полемического движения, возникшего в Грузии в связи с усилением пропаганды католицизма в стране. Основоположником стал Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили), до 1724 г. написавший обширное полемическое соч. «Наковальня» (краткая ред.- Кекел.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Н. Я. Марр , побывавший здесь в 1904 г., назвал его «по местоположению... лучшим из всех, мною виденных пока в этих краях» ( Марр. 1911. С. 131). Известно, что в М. покоились частицы мощей ап. Варфоломея; также здесь хранилась икона св. апостолов Петра и Павла (ПГП. 1965. Т. 2. С. 8; Грузинские док-ты. 1982. С. 36; Корпус груз. ист. док-тов. 1984. С. 33). Описание иконы не сохранилось. В 1-й пол. XVI в. ее украсил Деметре Мачутадзе, выходец из Зап. Грузии (НЦРГ. A 97. Л. 148 об.; Клдиашвили. 2005. С. 304). Литературная школа Довольно быстро после основания М. стал крупным центром груз. культуры. Георгий Мерчуле среди «святых людей», которые «от времени до времени озаряли» в т. ч. и кларджетские обители, выделяет своего современника прп. Иакова Великого, который «воссиял в Мидзнадзорском ущелье... многообразными талантами украшенный... вместе с божественными друзьями, как утренняя заря среди звезд» ( Георгий Мерчуле. 1911. С. ng, 126; Он же. 1963. С. 293). М. имел тесные связи с груз. общинами Екатерины великомученицы монастыря на Синае и мон-рей Афона. Хорошо известен церковный деятель 2-й пол. X в. Кириак (Квирике) Мидзнадзорели: став настоятелем (дикеем) груз. общины мон-ря вмц. Екатерины, он заказал переписать неск. рукописных книг (Sinait. iber. 30, 38, 47, 58 и др.) ( Халваши. 2016. С. 154-155). Значительной заслугой М. считается копирование и распространение хранившегося в мон-ре Великого Синаксаря прп. Георгия Святогорца (НЦРГ. A 97). В XI в. братия М. перенесла на поля Синаксаря дни памяти груз. святых из т. н. Кларджетского Синаксаря: мч. Або Тбилисского (7 янв.), Колайских мучеников (12 февр.), прп. Григория Хандзтийского (5 окт.) и др. Кларджетский (Мидзнадзорский) Синаксарь имеет значение для изучения становления груз. церковного календаря ( Ингороква. 1954. С. 354; Он же. 1978. С. 458-460; Клдиашвили. 2005. С. 296-297). Приписка XIII в. содержит ценное свидетельство о канонизации не позднее 1-й пол. XIII в. «святой и блаженной царицы Тамары» и установления дня ее поминовения (1 мая) ( Клдиашвили.

http://pravenc.ru/text/2563170.html

В фонде представлено также свыше 50 сочинений светского права, большинство из к-рых - рукописи сб. законов груз. царя Вахтанга VI, в т. ч. уникальный манускрипт S 3683, на 1-й странице к-рого имеется известная миниатюра с изображением сцены Страшного Суда; «Догматикон» прп. Арсения Икалтойского (S 1463, XI-XII вв.) и «Картлис Цховреба» (S 30, 1633-1646 гг.) редакции супруги царя Картли Ростома, царицы Мариам. Фонд А Лист из «Малого Синаксаря» Евфимия Святогорца. 1030 г. (НЦРГ. А 648. Л. 77) Лист из «Малого Синаксаря» Евфимия Святогорца. 1030 г. (НЦРГ. А 648. Л. 77) Здесь собраны в основном рукописи, содержащие сочинения церковного характера, научная ценность к-рых наиболее высока для истории Грузинской Православной Церкви и груз. культуры. В фонде особенно много памятников древнейшего периода, палимпсестов. Прочитанный материал содержит фрагменты Деяний св. апостолов, «Хождений апостолов» и Мученичества св. Христины (А 737). Каждый раздел груз. церковной лит-ры представлен рукописями, многие из к-рых датируются X-XI вв. Пархальский Многоглав (А 95, X в.) содержит наиболее ранние груз. агиографические произведения: Мученичество св. Шушаник, созданное Иаковом Цуртавели в 476-483 гг., и Мученичество св. Або Тбилисского, написанное Иоанном Сабанисдзе в VIII в. Сборник гомилий свт. Григория Бого-слова. XII в. (НЦРГ. А. 109. Л. 406 об.— 407) Сборник гомилий свт. Григория Бого-слова. XII в. (НЦРГ. А. 109. Л. 406 об.— 407) Среди богослужебных книг фонда особый интерес представляют типики: «Великий Синаксарь» прп. Георгия Святогорца (А 97, 2-я пол. XI в.; А 193; А 626) и «Малый Синаксарь» прп. Евфимия Святогорца (А 648, 1030 г.), украшенный 72 высокохудожественными миниатюрами, по уровню исполнения стоящими в одном ряду с такой известной иллюминированной рукописью X-XI вв., как Минологий Василия II. Здесь же хранятся рукописи «Иерусалимского канонаря лавры св. Саввы Освященного» (А 1353), Литургии ап. Иакова (А 86, XI в.) и др. В 1054 г. на Чёрной Горе было переписано и иллюминировано Алавердское Четвероевангелие (А 484), признанное блестящим образцом груз. искусства. Переплет рукописи украшен серебряной чеканкой, текст помимо 4 Евангелий содержит написанное золотыми буквами апокрифическое «Послание эдесского царя Авгаря Иисусу Христу». В Афонский сборник 1074 г. (А 558), созданный в Иверском мон-ре, включены Жития груз. преподобных Илариона Грузина, Иоанна и Евфимия Святогорцев, написанные в их честь песнопения, история основания мон-ря, а также поминальные записи (агапы) имен людей, связанных с Иверским мон-рем. В 1093 г. в мон-ре Опиза со списка прп. Георгия Святогорца мон. Афанасием был скопирован «Великий Параклитион» (А 93).

http://pravenc.ru/text/468825.html

Прот. Полиевкт подготовил к печати многие лит. памятники, среди которых - догматико-полемический труд «Мзаметквелеба» (груз.- «Готовый ответ») (1892) католикоса-патриарха Антония I (Багратиони), Жития мч. Або Тбилисского (1899) и равноап. Нины (1903) и др. В 1889 г. в мон-ре Давидгареджи (см. в ст. Гареджи ) Полиевкт обнаружил древнюю б-ку и изучил ее. Описал 110 рукописей и рукописных книг, расшифровал колофоны, опубликовал их с комментариями в ж. «Иверия» (1899. 4). Благодаря прот. Полиевкту сохранилось немало ценнейших рукописей и грамот. В 1936 г. по предложению Союза советских композиторов исп. Полиевкта пригласили в Тифлис для записи церковных песнопений, которые собрал этномузыковед Г. Чхиквадзе (ЦГИАГ. Ф. 1461; НЦФГ. Ркп. 2125, 2126). Похоронен в г. Гурджаани, при ц. Архангелов. Стефан (Василий Григорьевич; 1.01.1858, с. Квемо-Чала - 1.04.1936, Тифлис), исп., еп. Бодбийский, позже Алавердский (ГПЦ), певчий, педагог, общественный деятель, собиратель древностей. Переложил на 5-линейную нотную систему мн. песнопения карталино-кахетинского напева. На протяжении всей жизни был активным участником движения за восстановление автокефалии ГПЦ. Начальное образование получил в Горийском ДУ. В 1867-1875 гг. обучался в Тифлисском ДУ, в 1876-1881 гг.- в Тифлисской ДС. В 1882-1883 гг. продолжил учебу в Московской консерватории у проф. Н. Д. Кошкина. По возвращении на родину в 1883 г. был рукоположен во диакона и определен к ц. во имя вмц. Варвары в р-не Навтлуги (Тифлис). В том же году был рукоположен во иерея. В 1885-1887 гг. служил в ц. во имя Трех святителей в г. Нуха Елисаветпольской губ. (ныне Шеки, Азербайджан), в 1888-1903 гг.- в больничной ц. св. арх. Михаила. Преподавал церковное пение и Закон Божий в тифлисских приходских и церковных школах и ДС, организовывал приходские училища. В 1913 г. создал об-во груз. певцов и певчих «Сантури» (груз.- «Гусли»), к-рое ставило своей целью возрождение грузинских певческих и песенных традиций. Сотрудничал с Комитетом по восстановлению груз. церковных песнопений, вместе с братом исп. Полиевктом и учениками своего отца священниками Александром Молодинашвили и Григорием Мгебришвили принял участие в нотировании карталино-кахетинских песнопений (в 1897-1899 вышли в свет сборники «Литургия св. Иоанна Златоуста», «Вечерня», «Утреня»). Значительная часть записей была произведена на личные средства еп. Горийского исп. Александра (Окропиридзе) (ЦГИАГ. Ф. 1461; НЦФГ. Ркп. 2099, 2110-2113). Впосл. свящ. Василий продолжил запись церковных песнопений: в его архиве, находящемся в Национальном центре рукописей Грузии (Ф. 7), хранится до 2 тыс. листов нотных рукописей. Ему также принадлежат письма о церковном исполнительском искусстве и о древнегрузинской муз. письменности.

http://pravenc.ru/text/1681013.html

18. Организация спортивной, туристической деятельности (Церковный приход не должен бояться организации такой работы, если она будет направлена не на соревнование, а на формирование характера молодого человека). 19. Сотрудничество с государственными службами (Церковный приход может организовать интересные и полезные для души молодого человека мероприятия совместно с местной службой по чрезвычайным ситуациям, пожарной частью, милицией и военными. Воцерковление таких служб – важная задача Церкви, а для молодежи это возможность развить свой характер в подготовке к служению Родине и ближним). 13 Список некоторых православный святых, до своего обращения исповедовавших другие религии: Ислам – св. Або Тбилисский, св. Антоний-Равах Дамасский, св. Варвар, Бывший Разбойник, св. Авраамий (Болгарский), свв. Петр и Стефан Казанские, прп. Серапион Кожеозерский, св. Амир Иерусалимский, св. Ахмед Писец, св. Константин Агарянин, св. Иоанн Албанский; Буддизм – многие из 222 мучеников Китайских; Индуизм – св. Иоасаф, царевич Индийский; Иудаизм – свт. Епифаний Кипрский , прп. Роман Сладкопевец , прп. Константин Синадский. 14 На Поместном Соборе 2009 г. в качестве делегатов также присутствовало по 1 мирянину от каждой епархии, принимавших участие в голосовании. В целом картина делегатов Собора была следующая: епископат составил 30,4 % от участников собора, духовенство – 40 %, миряне – 23,4 %, монашествующие (включая духовенство, но без епископата) – 21,4 %. Мужчины составили 89,7 %, женщины – 10,3 % от общего числа делегатов. Социальный состав мирян следующий: среди тех, кто назвал основное место работы – 8,6 % составляют бизнесмены, в том числе генеральные директора предприятий, 5,2 % – государственные служащие, сотрудники церковных учреждений – 40,1 %, представители общественных организаций – 3,9 %, преподаватели ВУЗов – 3,2 % (По данным сайта www.sobor09.ru). 15 «Необходимо особо подчеркнуть каноническую недопустимость в обычных случаях Крещения взрослых людей и молодежи без предварительной полноценной катехизации (Крещение без оглашения запрещается 78-м прав.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/missio...

Отдельные исследования К. посвящены Житиям и Мученичествам Романа Нового (1910), Херсонских епископов (1913), католикоса Урхайского Иоанна (1914), митр. Дамасского Агафангела (1916), Тимофея Антиохийского (1940), Орентия (1947), Евфимия Святогорца (1953), Христофора Кинокефала (1959), Михаила Парехели (1967) и др. В 1956 г. в «Памятниках древнегрузинской агиографической литературы» К. издал в переводе на рус. язык Житие прп. Серапиона Зарзмского и Мученичества мч. Або Тбилисского и вмц. царицы Шушаник. К. заложил основу изучения экзегетических памятников грузинской письменности. В 1920 г. он издал «Толкование на Экклесиаст» еп. Смирнского Митрофана (IX в.), переведенное на древнегрузинский язык, по мнению К., философом XII в. прп. Иоанном (Чимчимели) . Греч. оригинал памятника считается утраченным, переводы на другие языки не обнаружены. К. рассмотрел произведения экзегетического жанра, переведенные на грузинский язык в V-XI вв., опубликовал сведения об авторах и о переводчиках, исследовал сочинение еп. Митрофана и сообщил данные о нем. Одну из глав К. посвятил особенностям грузинского перевода издаваемого произведения. В ряде работ К. систематизировал сведения о переводах на грузинский язык патристических сочинений . В статье о груз. версии Жития прп. Иоанна Дамаскина К. не только рассмотрел текст как агиографический памятник, но и составил список произведений прп. Иоанна, сохранившихся в грузинских переводах, выявив те из них, греческие оригиналы которых считаются утраченными (Грузинская версия араб. Жития Иоанна Дамаскина. 1914). В сер. «Monumenta...» помимо агиографических произведений вошли также некоторые грузинские переводы патристических текстов: в частности, «Слово св. Иеронима, пресвитера города Рима, повествование, написанное им к чадам церковным о добродетелях св. Василия, об утверждении веры Христовой, о посвящении и освящении церкви св. Георгия в Лидде» (Monumenta. 1918. Т. 1. Ч. 1. С. 1-5; франц. пер. груз. текста: Esbroeck M., van. L " histoire de l " église de Lydda dans deux textes géorgiens//Bedi Kartlisa.

http://pravenc.ru/text/1684111.html

Возобновлена по инициативе Католикоса-Патриарха всея Грузии Илии II в 2010 году. Предварительно проведённые раскопки показали, что это место было застроено издревле, археологами прослежено четыре уровня стен, предположительно церковных, которые разрушались и возводились заново с изменением формы и размеров. Была открыта стена V века — времени царя Вахтанга Горгасали, и более древняя под ней, возведённая в традициях грузинских античных строений. Открыты остатки дворцового комплекса и уникальная баня, датируемая I веком н. э. Согласно житию Або Тифлисского, он был обезглавлен прямо у входа в церковь Святых Сорока Севастийских Мучеников. Церковь существовала на этом месте ещё в предреволюционные годы, в 1924 году она была разрушена советскими властями, местность использовалась под жилую застройку. По другим сведениям — место церкви было застроено ещё ранее. Решение о воссоздании церкви на историческом месте было принято городскими властями Тбилиси в 1998 году. Адрес: Грузия, Тбилиси, Старый город, ул. Самгебро. Подробнее... Церковь святого Георгия Победоносца в Тбилиси (Кари) [ править править код ] Церковь святого Георгия Кари (груз. ) — православная церковь в Тбилиси, в историческом районе Старый город. Первая церковь на этом месте — Святых архангелов — была построена ещё во времена Вахтанга Горгасали. Разрушенная монголами, была возобновлена, с другим посвящением, около 1640 года по указанию царя Ростома, перенесшему сюда свою резиденцию. Поновлялась царевичем Свимоном в 1710 году. Реставрирована в 1991—1992 годах. Адрес : Грузия, г. Тбилиси, пл. Ираклия II, д. 1 Подробнее... Церковь Иоанна Богослова (Тбилиси) [ править править код ] Русская православная церковь Иоанна Богослова расположена в тбилисском районе Вера, на улице Киачели, рядом с монастырем Андрея Первозванного, известного также как Синий монастырь. Как и весь этот район грузинской столицы, церковь была построена в конце девятнадцатого - начале двадцатого века по заказу тогдашнего кавказского наместника князя Григория Сергеевича Голицына. По некоторым данным, на том месте, где сейчас стоит церковь, в седьмом веке располагался главный храм монастыря имени святого Иоанна.

http://azbyka.ru/palomnik/Тбилиси_(храмы...

Эсбрук считал, что тексты УМ параллельны текстам СМ, ХМ, Афонского Многоглава, а также Ленинградского палимпсеста. Такой же т. зр. придерживался Абуладзе, параллели в палимпсестах изучали Шанидзе, Т. К. Мгалоблишвили. Тбетский (Сванский) Многоглав (ТМ; НЦРГ. A 19, X в., 242 л.) был переписан по заказу еп. Тбетского Иоанна Мтбевари и свящ. Феодора (Л. 122 об.) в мон-ре Тбети и хранился в одной из церквей Сванети. Рукопись (38,5×30 см) была выполнена на пергамене, содержит 72 гомилии. Особого внимания заслуживают Житие мч. Або Тбилисского еп. Иоанна (Сабанисдзе) (Л. 202 об.- 203) и апокрифы (Груз. версии. 1959. С. 55-91). Кларджетский Многоглав (КМ; НЦРГ. A 144, X в.- Кларджетский Многоглав. Тб., 1991) состоит из 63 сочинений, нек-рые не имеют гомилетического характера. Исследован и издан Мгалоблишвили. Имеет оригинальные гомилии еп. Иоане Болнели (8 из известных принадлежащих ему 13). Основная часть текста - переводная гомилетика, источником которой являются визант. тексты IV-X вв., большая часть которых не сохранилась на греч. языке. Сопоставление материалов КМ с аналогичными сборниками на грузинском и др. языках дало возможность Мгалоблишвили выявить древнейший слой сборника, архетип М., груз. перевод к-рого был сделан в кон. V - нач. VI в. Существование слов сир. происхождения, упоминание иудейско-христианского праздника Креста и др. моменты указывают на то, что этот слой имеет иерусалимско-палестинское происхождение (Кларджетский Многоглав. 1991. С. 200). Афонский Многоглав (АМ; по каталогу Цагарели - Ath. 80, по каталогу Р. Блейка Ath. 11, X в.- Афонский Многоглав. Тб., 1999) содержит 94 гомилетических сочинения. С т. зр. репертуара (вошедшие в него агиографические сочинения в других М. не повторяются) занимает отдельное место. Среди авторов сочинений - свт. Кирилл Иерусалимский, свт. Афанасий Александрийский, свт. Мелетий I, патриарх Антиохийский, свт. Василий Великий, свт. Иоанн Златоуст, прп. Исихий Иерусалимский, свт. Евстафий, еп. Антиохийский, свт. Прокл, архиеп. К-польский, свт. Епифаний Кипрский, Евсевий, еп. Александрийский, свт. Григорий Богослов и др. Чтения АМ переведены с греч. языка; по мнению Эсбрука, часть была переведена с сирийского и армянского языков (последние исследования эту т. зр. не подтверждают). Неск. гомилий, авторство которых приписывают свт. Иоанну Златоусту, не имеют аналогов на др. языках. В АМ также сохранились гомилии еп. Иоане Болнели, проповеди на воскресные дни Великого поста и др.

http://pravenc.ru/text/2563866.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010