14 1 Цар. (в католической традиции 1 Самуила) 12:3. 15 1 Цар. 12:4. 16 Пс. 98:6-7. 17 В оригинале praesul, что обычно значит «предстоятель», «прелат», но здесь переводится как «защитник». 18 1 Тим. 6:10. 19 1 Кор. 6:9-10. 20 Король Кеолвулф, которому посвящена «История» Беды, был родственником Эгберта. 21 Числ. 11:16. 22 Митрополит-в данном случае то же, что архиепископ. Беда постоянно призывал к выделению Нортумбрийской церкви в отдельное архиепископство, независимое от Кентербери. 23 Большинство деятелей церкви, напротив, выступали против учреждения центров епархий в монастырях. Эта точка зрения победила-ни Уирмут, ни Ярроу так и не стали епископскими кафедрами. 24 В данном письме Беда несколько раз использует пословицы, очевидно, бытовавшие в англосаксонской народной культуре или заимствованные из письменной традиции. Интерес к фольклору был характерен для церковной литературы VIII в.; можно вспомнить англосаксонские стихи и загадки Альдхельма и сборник загадок архиепископа Татвина. 25 Ис. 58:6. 26 Имеются в виду королевские воины (гезиты), которых за службу награждали поместьями. В римское время ветеранами назывались отставные солдаты, получавшие участки земли в провинциях; из них состояло население многих римских городов в Британии. 27 О том же говорит известное монашеское правило св. Бенедикта Нурсийского, написанное еще в VI в. 28 Еще одна пословица, неизвестная по другим источникам. 29 Имеются в виду высшие сановники, члены «совета мудрых» (витанагемота). 30 Мф. 15:14. 31 Не называя имен, Беда обличает нортумбрийских епископов того времени-Акку Хексемского, Этельвальда Линдисфарнского и, возможно, Вилфрида II Йоркского. 32 Ис. 60:22. 33 Имеется в виду глава 65 «Правила» св. Бенедикта об обязанностях аббата. 34 Еккл. 8:10. 35 Эта позиция Беды была окончательно отвергнута католической церковью начиная с XII в. В то время для верующих считалось достаточным совершать причастие раз в месяц. 36 Деян. 5:29. 37 Лк. 12:33. 38 Лк. 14:33. 39 Член христианской общины Анания и его жена Сапфира утаили от апостолов часть своих денег и были поражены смертью (см. Деян 5:1-10).

http://sedmitza.ru/lib/text/440931/

Альфред Великий За всем тем вест-сакское королевство устояло не только по случайности, возведшей на престол великую душу Альфреда, но и потому, что действительно чисто-саксонская стихия была преобладающая и значительно сильнейшая во всём союзе. Временные победы Норманнов послужили даже отчасти к временному скреплению державы, уничтожив все мелкие и полунезависимые королевства северной и средней Англии; но, разумеется, они не только не могли искоренить внутренних начал раздора и будущего падения, но ещё усилили их число и будущий круг их действия, вследствие которого впоследствии новое племя, новая династия, новое жизненное начало должны были со временем овладеть судьбой Англии и стать на первом или самом видном месте в её внутреннем организме с тем, чтобы не прежде многих веков уступить снова несокрушимой силе стихии саксонской. Мужествен был отпор королей саксонских, не недостойных преемников Эгберта, успех долго сомнителен. Наконец, молодой Альфред утратил, по-видимому, всю надежду на победы, все силы для сопротивления; он, с ранних лет закалённый в военной тревоге и прославившийся запальчивой отвагой, бежал теперь от борьбы, от врагов своих и даже от подданных, скрываясь в глуши лесов и непроходимых болот, без крова и часто почти без пищи. Несколько месяцев прошло, и грабители хозяйничали в земле Вест-Саксов, губя и разоряя, нигде не основывая себе осёдлости, но, почти нигде не встречая сопротивления, хотя ещё случались частные стычки, в одной из которых пал последний из детей Рагнара. Замечательна разница в действиях Скандинавов на севере и юге Англии. Очевидно, они не находят в южных областях тех союзных стихий, которые дали им на севере возможность овладеть вполне землёй и сделать её своей. Альфред в своём тяжком скитании, бесспорно, получил уроки, которые подействовали на всю его жизнь. Он бежал не от недостатка в мужестве, не от вещественной невозможности противиться врагу, но вследствие отношений своих к подданным. Рано почерпнул он из источников просвещения не домашнего, в первом уже детстве несколько раз жил и путешествовал в областях прежнего римского мира и в самом Риме, которого величественные развалины неизгладимо врезались в его детскую память и благородное сердце.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

Следует добавить, что такая же участь постигнет ряд других потерявших свое изначальное предназначение церковных служений, например, хорепископов. Очевидно, на Западе римские чины посвящения диаконисс и подобные им (см. Понтификал архиепископа Йоркского Эгберта (732–766), парижская рукопись X в.) явились основой последующей практики поставления монашествующих женщин в Западной (Католической) Церкви, в связи с чем они – в отличие от восточного чина посвящения диаконисс, который не мог меняться, поскольку не использовался на практике, – занимают особое место в ряде средневековых литургических рукописей. Миссал Леофрика, епископа Эксетерского (1050–1072), содержит помимо молитвы на поставление диакониссы указания на посвящения вдов, дев и аббатисс; достаточно пространные молитвы аналогичного характера и частью текстуально совпадающие с предыдущими включены в Понтификал архиепископа Йоркского Байнбриджа (1508, см.: Liber Pontificalis Chr. [Christophori] Bainbridge, Archiepiscopi Eboracensis/Ed. G. Durham. L., Edinburgh, 1875 [Publications of the Surtees Society, 61]) для разных женщин: famula Dei (P. 81–82, 152–153), abbatissa (P. 143–148), uidua (P. 150–151), uirgo(P. 154–169), sanctimonialis (P. 170–175). Аналогичные молитвы можно привести из Понтификала епископа Солсберийского Роджера Мартивальского (Liber Pontificalis Rogeri de Martival, episcopi Sarisburiensis, 1315–1329, см.: Ibid. Appendix. P. 207–213 [uirgo], 214–224 [famula]); английского Понтификала епископа Линкольнского Джона Рассела (Pontifical of John Russel, Bishop of Lincoln, XVsaec.: Ibid. Appendix. P. 237–247[virgins], 248–249[abbatissa]) 218 . Молитвы на поставление вдов и аббатисс (в последнем случае частью совпадающие с Ordo Romanus IX века) доживут до латинских евхологиев XVIII века (Monumenta veteris Liturgiae Alemannicae/Ed. M. Gerbertus. Mon. St. Blasii, 1779. P. 98–99; Monumenta. P. 69–70) 219 . Впрочем, концом эволюции подобного рода чинов следует признать Римский понтификал (Pontificale Romanum, fase.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В отличие от рим. в галльской традиции важнейшим считалось не взаимное согласие жениха и невесты, а выплата женихом выкупа; церковный чин Б. был практически не развит и сводился к благословению комнаты новобрачных, возможно также еще к благословению брачного дара (кольца или монет) и брачного пира. Галликанская практика VI-VIII вв. отражена в Миссале из Боббио (см. в ст. Боббио ) (VIII в.), где содержатся только 2 молитвы на благословение брачной комнаты, а также молитва над второбрачными. В англ. Понтификале X в., приписываемом архиеп. Эгберту Йоркскому, но отражающем скорее галликанские традиции, церковный чин бракосочетания содержит неск. молитв: одну общего характера, а также благословения брачной комнаты, кольца, кровати и невесты. Схожая практика бытовала и в Сев. Италии, напр., в одном из Миссалов XI в. североитал. происхождения содержатся молитвы, близкие к молитвам Понтификала Эгберта (в т. ч. на благословение кольца) и нет никакого упоминания мессы. В памятниках испано-мосарабского обряда наблюдается смешение рим. и вестгот. (близкой к галликанской) традиций. Исидор Севильский (ок. 560-636) в соч. «О церковных чинах» упоминает священническое благословение брачующихся и их velatio, а также вестгот. обряд связывания рук новобрачных вместе веревкой из белых и пурпурных нитей (II 20. 5 и след.). В Liber Ordinum - сборнике испано-мосарабских чинов, представленном папе Александру II - последование церковного Б. состоит из 4 частей: 1) чина благословения брачной комнаты в субботу утром перед брачной мессой (по комнате, как при обряде экзорцизма , разбрасывается освященная соль; читаются парафраз Пс 89. 16-17, молитва, «Отче наш» и заключительное благословение); 2) вечерни накануне воскресной брачной мессы (в испано-мосарабском Антифонарии приводятся песнопения и для др. служб суточного круга накануне бракосочетания); 3) молитвы и благословения брачных даров (обычно это 2 кольца); 4) брачной мессы (даны praefatio, длинная молитва, благословение покрова невесты и 2 молитвы-благословения молодых - до и после Причащения); в Liber Ordinum есть также неск. молитв о второбрачных. 1-я и 3-я части чина соответствуют галликанской и вестгот. традициям, 4-я - рим. В молитвах содержится множество ссылок на ВЗ, в т. ч. на Книгу Товита (брачные молитвы из Книги Товита часто цитируются в лат. брачных молитвах высокого и позднего средневековья). Смешение старой испан. и рим. традиций встречается также, напр., в Викском Сакраментарии из Каталонии. Согласно Liber Comicus (XI в.), чтениями брачной мессы были Иер 29. 5-7, 1 Кор 7. 1-14 и Ин 2. 1-11 или Мф 19. 3-6.

http://pravenc.ru/text/Брак.html

Древнейшие памятники на Западе совершенно сходны с византийскими; таковы изображения в катакомбах Валентина VII в. 481 , скульптура престола в церкви Св. Мартина VIII в. 482 , мозаика в церкви Марии ad praesepe 483 , миниатюра в кодексе Эгберта 484 , новгородские корсунские врата 485 , пизанские врата 486 , рельефное изображение на престоле в Читта ди Кастелло в Умбрии 487 . Но на окладе Евангелия в галерее Мазарини эпохи Каролингов 276 Богоматерь является к Елизавете в сопровождении ангела; служанка Елизаветы также присутствует при встрече. В западных лицевых рукописях и гравюрах Богоматерь и Елизавета нередко держат одна другую за руки (лат. мол. нац. библ. 1176, л. 51; 1161, л. 55 об.; грав. 26) 488 или просто стоят и беседуют 1162); возле Богоматери ангел 1176, 9355, л. 61) или служанка, держащая длинный шлейф платья Богоматери 1161); иногда Елизавета стоит на коленях перед Богоматерью 9561, л. 130 об.), иногда Богоматерь и Елизавета сидят на полу и беседуют (нац. библ. Ital. 115, л. 14); Богоматерь представляется чреватой (импер. публ. библ. О. v . 1. 75 и 77, л. 48; Q. 1. 109, л. 43; ср. там же испанский бревиарий, где Богоматерь и Елизавета чреваты), что неверно исторически и, во всяком случае, слишком грубо. Богоматерь является здесь иногда в сопровождении Иосифа 115, л. 13) с книгой в руках (молитвенники публ. библ.); дом Елизаветы имеет вид палат готического стиля (О. 1. 73) или – Возрождения (Breviar. Grimani). Некоторые из западных художников 489 трактовали этот сюжет с подобающей скромностью, согласно с рассказом Евангелия, и не вводили сюда посторонних лиц: таковы картины Рафаэля в мадридском музее и Марриотто Альбертинелли во флорентинской галерее Уффици 490 : простые и величавые фигуры Богоматери и Елизаветы ясно различаются по физиономическим признакам; но общая схема, положение фигур, спокойствие их напоминают лучшие древневизантийские образцы. Андрей Пизанский на бронзовых дверях флорентийского ваптистерия допускает служанку, сопровождающую Богоматерь, а Фаддей Гадди в барончельской капелле – двух служанок 491 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

Чин К. отдельно от крещения встречается уже в англосакс. Понтификалах X-XI вв. В Понтификале Эгберта выписаны молитва о семиобразном Духе, помазание лба с произнесением формулы «Accipe signum Sanctae Crucis», 2 молитвы после помазания и 2 епископских благословения конфирмованных перед мессой (The Pontifical of Egbert, Archbishop of York, A. D. 732-766/Ed. W. Greenwall. Durham, 1853. P. 6-8; Two Anglo-Saxon Pontificals: The Egbert and Sydney Sussex Pontificals/Ed. H. M. J. Banting. L., 1989. P. 14-15). В Понтификале из Сидни-Сассекс-колледжа в составе похожего чина приводится формула от 1-го лица - «Consigno et confirmo te» (Ibid. P. 168-169). В Римском Понтификале XII в. К. находится в составе чина крещения на Пасху. Наряду с указанием в отсутствие епископа сразу же совершать причащение содержится предписание причащать даже грудных младенцев, смочив палец Св. Кровию и помазав им уста. При помазании используется формула «Signo te signo crucis» (Pontif. Rom. (XII c.). XXXII 29-36//Le Pontifical Romain au Moyen-Âge. Vat., 1938. Vol. 1: Le Pontifical Romain du XIIe siècle. P. 246-248. (ST; 86)). В течение XIII в. постепенно меняется представление о наиболее подходящем возрасте для К. В правилах Руотгера, архиеп. Трирского (915-931), содержится предписание совершать К. как можно раньше, до того как дети научатся грешить ( Ruotger von Trier. Capitula. 23//MGH. Leges. Capit. episc. Bd. 1. S. 69). Однако уже об Оттоне, еп. Бамбергском († 1139), известно, что он совершал К. над юношами, поскольку этот возраст наиболее подвержен искушениям, а К. необходима для победы над грехом (PL. 173. Col. 1358). Ряд поместных Соборов XIII в., преимущественно английских и французских, издавали разные предписания о возрасте, при этом в большинстве случаев речь шла о младенцах и детях до 7 лет (см.: Fisher. 1965). Впервые 7-летний возраст стал нижней границей для К. в 5-м правиле Кёльнского Собора 1280 г. ( Mansi. T. 24. Col. 349); там же содержатся наставления о том, что дети старше 10 лет должны предварительно исповедаться; перед К. родители должны коротко подстричь волосы на лбу детей, тщательно помыть им лоб и приготовить белые повязки; на 3-й день после К. пресвитеры должны снять их, сжечь, а пепел поместить в купель; неконфирмованный не может стать клириком). В этот же период полностью выходит из практики католич. Церкви причащение грудных и малолетних детей.

http://pravenc.ru/text/2057158.html

«Сухая и холодная земля смешивается с холодной водой, а вода, холодная и влажная, – с влажным воздухом; затем влажный и горячий воздух – с горячим огнем, а горячий и сухой огонь соединяется с сухою землей» 369 . Вследствие этого, одни элементы могли присутствовать среди других. Так, огонь был спрятан от воды в железе и камне. Он помещался и в центре земли, о чем свидетельствовали горячие источники; (в первой книге «Церковной истории» Беда писал о таких источниках в Британии). По логике Беды, одна и та же причина влекла за собой определенное следствие. Например, если любое столкновение вызывало огонь, то молния могла появляться либо от удара двух облаков, либо от столкновения верхних и нижних слоев воздуха, содержащих огонь и воду, появившуюся там из-за испарения с земли и моря 370 . Все в мире «имело обыкновение» вести себя в соответствии со своими свойствами. Ветры, подвижные по своей природе, кружились внутри облаков, стремясь дать волю своему качеству, «силясь вырваться наружу; вырываясь они производят страшный шум и треск, подобно четверке лошадей, выскакивающих из конюшни», – так возникал гром 371 . Сухость земли приводила к образованию в ее недрах пустот. Просачиваясь через них и пробиваясь на поверхность воды вызывали извержения вулканов; (хотя их не было в Британии, о вулканах Беда знал из книг и позаимствовал главу из «Этимологий» об извержении Этны) 372 . Пролетая сквозь подземные пещеры ветры сотрясали землю – такова была причина землетрясений 373 . Экстраординарные явления также, по мысли англо-саксонского монаха, не нарушали общих правил и не противоречили порядку природы. Так, в небесах иногда появлялись кометы, «звезды с длинными волосами из огня». Они были предназначены Богом для того, чтобы возвещать людям о «смене королевской власти, или чуме, или войне, или ветрах, с штормовыми приливами» 374 . В «Церковной истории» Беда отмечал появление такого рода знамений дважды. Первый раз (в 678 году) за ним следовало смещение епископа Йорка Уилфрида, во второй (729 год) – смерть короля Нортумбрии, смуты во время правления его преемника, кончина епископа Эгберта, а так же «расплата за злодеяния» «сарацинов» 375 . Это последнее небесное явление было особенно грозным и в его облике, согласно Беде, таился определенный смысл: «вокруг солнца появились две кометы, повергая в ужас тех, кто их видел. Одна комета поднималась перед солнцем утром в то время как другая следовала вечером за закатом, как будто предсказывая страшное бедствие и востоку и западу. Или же, поскольку одна комета предшествовала дню, а другая ночи, они указывали, что смертным угрожали беды и в то, и в другое время» 376 .

http://azbyka.ru/otechnik/Beda_Dostopoch...

141 Предполагается, что Адриан «из народа афров» был арабом-христианином, из тех, кто эмигрировали в Италию после завоевания Северной Африки мусульманами в середине VII в. 144 Brown G.H. Bede the Venerable. Boston, 1987. P. 1, 107; Stenton F.M. Anglo- Saxon England. Oxf., 1947. P. 177. 149 LaistnerM.L.W. Bede as а Classical and a Patristic Scholar//The Intellectual Heritage of the Early Middle Ages. Ithaca, N.Y., 1957. P. 114–116. 152 HE. IV.23. Описывая многих людей, чью образованность он высоко ценил, Беда отмечал, что их все же «нельзя было сравнить с Теодором из Тарса». НЕ. V.8. 153 Труды Альбина и Товии не сохранились, в отличие от учебника, составленного Татвином: «De Octo Partibus Orationis». См.: Roger М. L’enseignement des lettres classiques. P., 1905. 154 Трактат и поэма «Похвала девственности»: Aldhelmus Shrieburnensis. De Laudibus virginum//PL. V. 89. 158 Альдхельм отдавал предпочтение тяжелому латинскому языку. Демонстрируя свою ученость, он перегружал фразы «цветами красноречия», аллегориями цитатами, греческими и иногда древнееврейскими словами. 159 Eddius Stephanas. Vita Sancti Wilfridi Episcopi/Ed. and tr. by B. Colgrave. Camb., 1927. 2 ed. 1985. 161 Sancti Egberti Eboracensis Archiepiscopi Poenitentiale//PL. V. 89. По упоминанию самого Эгберта, в этом тексте он воспроизводил многие предписания, которые дал архиепископ Теодор. «Пенитенциалии» вызывали разногласия историков относительно их авторства. В литературе высказывались мнения, что их автором был сам Беда, Эгберт, или Теодор из Тарса. О полемике см.: Laistner M.L.W. Was Bede the Author of a Penitential?//Harvard Theological Review, 31. 1938. В работе доказывается недостоверность суждения об авторстве Беды. 163 См.: Мельникова Е.А. Меч и лира. С. 48; Кег W.P, Epic and Romance. Essays on Medieval Literature. 2 nd ed. N.Y., 1958. P. 48–49. 165 Необычное имя Бенедикта долгое время привлекало внимание исследователей. В тексте Беды оно звучит как «Biscop cognomine Benedictus»; в жизнеописании епископа Уилфрида, составленного Эддием Стефаном, этот человек упоминается как «Biscop Baducing». По всей видимости, последнее является родовым именем, «Бенедикт» – именем, полученном в монастыре Лерин. Сходство же в англо-саксонском языке слов «Biscop» и «епископ» историки склонны называть случайным совпадением, а заголовок проповеди Беды, опубликованный у Миня как «Проповедь на рождение святого Бенедикта епископа» ошибкой (см. подробнее: Plummer, р. 355).

http://azbyka.ru/otechnik/Beda_Dostopoch...

В трактовке Алкуина Беда являл собой пример благочестия и смирения. В письме, адресованном монахам Ярроу, он увещевал их быть достойными наследниками и хранить память о «блаженном Беде», «нашем магистре и вашем покровителе». Кажется, что в данном случае Алкуин употребил слова «наш магистр» и «ваш покровитель» в значениях – «принадлежащий сообществу ученых», «ставший «нашим» у франков», и «покровитель монашеской общины», «англо-сакс». Говоря о духовных трудах ученого как о примере достойном подражания, он приводил следующий рассказ. По словам Алкуина, на склоне своих дней Беда, несмотря на физическую слабость, в каждый из часов, отведенных для богослужения, непременно приходил, чтобы петь в хоре. Тем, кто спрашивал о причинах такого рвения, Беда, для которого ежедневный труд молитв и богослужения превратился в радость общения с Богом, отвечал: «Я знаю, что ангелы посещают канонические часы и собрания братьев; что если они среди братьев не найдут меня? Разве не станут они спрашивать, где же Беда? Почему же он не пришел для положенного служения вместе со своими братьями?» 639 – В этом фрагменте обращает на себя внимание первое из изветных в наши дни упоминание о Беде как о местном святом покровителе монастыря, прозвучавшее не в самом Ярроу. Представление о Беде как о посреднике в передаче христианского знания – через толкование истин Писания, разъяснение и адаптацию для новообращенных текстов Библии и комментариев отцов Церкви – сложилось в то время, когда его труды попали на континент. Копии его трудов привез с собой Алкуин. Грамматические работы Беды, его проповеди на Св. Писание оказали значительное влияние на содержание и форму трактатов и гомилий, написанных и самим Алкуином, и его последователями. Школа Алкуина в Туре, названная «вторым Йорком», где изучались произведения Беды, дала жизнь многим школам в государстве франков. Это способствовало распространению славы Беды как учителя и авторитетного писателя на континенте. Сочинения Беды имели большое значение для англо-саксонских миссионеров в Тюрингии, Баварии, Фрисландии, в землях франков св. Бонифация (Уинфрида) и св. Лулла. «Апостол Германии» св. Бонифаций в 746–747 гг. в письме Эгберту в Йорк просил послать ему какие-нибудь работы Беды, о котором он слышал как о человеке, «которого Божественная благодать обогатила духовным пониманием», который «блистал наподобие церковной свечи... знанием Писания». Позже он благодарил Эгберта за присланные копии и снова высказывал желание иметь произведения «работы прозорливейшего исследователя Писания» Беды 640 , которые могли бы помочь ему в проповедях: гомилии и комментарии на «Притчи Соломоновы» 641 .

http://azbyka.ru/otechnik/Beda_Dostopoch...

198 Dove, De jurisdictionis ecclesiasticae apud Germanos Gallogque progressu. Berol. 1855. стр. 49. Friedberg, De finium inter ecclesiam et civitatem regundorum judicio, стр. 88. Wilda, Das Strafrecht der Germanen. Halle. 1842. стр. 210 и 496. 202 Пенитенциалы занесены были во франкскую монархию из Британии и Ирландии, где уже с самых первых времен возникновения христианства церковная дисциплина получила своеобразно-национальное направление. Уже в V в. на соборе, состоявшемся в Ирландии под председательством св. Патриция, постановлены правила, находящиеся в явной связи с признанною в национальном праве системой композиций. Наприм. «Omnis qui ausus fuerit ea, quae sunt regis vel episcopi aut scribae furari, aut rapere, aut aliquod in eos committere, parvipendens dispicere, VII ancillarum pretium reddat aut VII annis poeniteat». Или: «Cum muliere desponsata Christo maritove sive cum jumento vel cum masculo fornicantes, de reliquo mortui mundo Deo vivant. Qui autem cum virgine vel vidua necdum desponsata peccaverit, dotem det parentibus ejus et anno uno poeniteat. Si non habuerit dotem, III annos poeniteat. Влияние начал туземного права, с дальнейшим ходом истории бриттов и ирландцев, отражается на церковной дисциплине с возрастающею силою; на этих началах построен пенитенциал, явившийся под именем Феодора архиепископа кентерберийского (VII в), затем пенитенциалы Беды достопочтенного (Beda venerabilis) и Эгберта. Вот напр. образчик правил из пенитенциала Феодора кентерберрийского: «Si quis pro ultione propinqui hominem occiderit, poeniteat sicut homicida VII vel X annos. Si tamen reddere vult propinquis pecuniam aestimationis, levior erit poenitentia, i. e. dimidio spatio“. Такое же различие делается между вором, оплачивающим свое преступление известною денежной суммой, и между вором, не желающим или не могущим внести этой суммы (Sühngeld). См. Wasserschleben, Die Bussordnun gen der abendländischen Kirche. Halle, 1851. § 7, 13, 28. Замечательно, что у бриттов и ирландцев публичное покаяние, в смысле установленных на востоке stationes poenitentiales, никогда не практиковалось (Ibid.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Suvoro...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010