Первый опыт связного изложения и толкования богослужения христианского принадлежит Иустину Мученику , затем особенно обращает на себя внимание трактат Тертуллиана , немного указаний в этом роде найдем и в огласительных поучениях Кирилла Иерусалимского , в сочинениях Павлина 16 Ноланского V в., в сочинении Амвросия о таинствах и в сочинении, известном под именем сочинения Дионисия Ареопагита , о церковной иерархии, но все эти труды, сообщая сведения о смысле и значении церковных форм, могут служить, скорее, только источниками, но не прямыми руководствами. Особенно много сочинений о богослужении начинает появляться с VII-ro века, как на Востоке, так и на Западе. На Востоке писал Максим Исповедник , а на Западе Исидор Испанский; он был почти первый там составитель изъяснения богослужения, за ним-то и началось много последователей в этом направлении. Особенно развилось стремление к изъяснению богослужения во времена Карла Великого. Благодаря его старанию, с этих-то пор собственно и начинается история литературы этой науки. С этого-то времени в Германии, Франции и других местах является особенно много сочинений по части литургики: соч[инения] Рабана 17 Мавра, Валафрида Страбона (IX в.) 18 , Ульриха фон Целле 19 , Гонория свящ[енника] Отёнского 20 ; в XIII веке сочин[ения] папы Иннокентия III-ro, Ал[ь]берта Вел[икого], Иоанна Ком . Все эти сочинения сходны между собою в том отношении, что совершенно почти чужды исторического элемента; при объяснении обрядов преобладают мистические элементы, но, тем не менее, все они имеют большую важность и теперь, потому что из этих сочинений можно получить много сведений об обрядах разных Церквей. В XVI-м и XVII-м веках литургические материалы подвергались многосторонней обработке, по части литургики приобретено было много научных пособий; более замечательные из них: соч[инения] Кассандера 21 , Дескамерия, издания Литургии германск[ого] ученого Гуго, сочин[ения] Льва Алляция 22 и др. С конца XVII века богослужение начало делаться предметом археологических и исторических исследований.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Krasno...

82 При посвящении второго старокатолического епископа Герцога это место было изменено так: «Кто будет проклинать его, за того пусть он молится». Керенский В. Старокатолицизм, стр. 178. 84 Ibid. S. 54. Сравн. Rituale Romanum, cit. p. 245: Si qua puerpera… ad Ecclesiam venire voluerit. 98 Эта хвалебная песнь поётся на утреннем богослужении первого адвента (смотр. выше), но она оканчивается малым славословием. 99 Этот гимн есть переложение латинского гимна: Dies irae, dies illa… Сравн. Liturgisches Gebetbuch S. 241. 104 Anhang zum Liturgisches Gebetbuch (Liederbuch vom Reiche Gottes. Mannheim 1885 на страницах 223–230 даёт некоторые из этих песнопений). 127 Ibid. p.p. – Кроме этого есть чины благословения источника (ibid. p. колодца (ibid. p. 133 Gebetbuch der Christkatholischen Kirche der Schweiz. – Мы имели под руками 4-е издание этой книги с переработанным вполне сборником песнопений, вышедшее в Золотурне, в 1893 году. 134 Gesandbuch der Christkatholischen Kirche der Schweiz. Эта книга была у нас в её третьем издании (Soloturn, 1893). 146 Чешское Mše, польское Msza=немецкому Messe, оно есть изменение латинского missa (мисса) и служит одно или в соединении с словом svata, swita для обозначения богослужения, на котором совершается таинство евхаристии. 147 Трисвятое в богослужении швейцарских старокатоликов встречается ещё в «молитве за умирающего» в такой форме: Святый Боже, Святый крепкий Боже, Святый бессмертный Боже, помилуй меня (Gebetbuch, S. 195). 148 Места, отмеченные знаком […], различны в том и другом чине. Сравнение сделано нами при помощи чина чешско-славянской литургии-мессы, напечатанной в переводе в Богослов. Вестнике (октябрь, 1898 г.) и чина литургии св. Иоанна Златоуста у Даниеля, Codex liturgicus. Vol. IV, Fasc. 2, p.p. 327–372. 156 Возложение рук и соли у германских старокатоликов совершается в обратном порядке и молитвы изменены (см. выше). 157 Возложение столы (stolae) и следующие две молитвы у германск. старокатоликов опущены, но вместо их есть предваряемое крестн. знамением чтение Евангелия (см. выше).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

Меннонитские миссии Восточного меннонитского совета (Eastern Mennonite Board) начали действовать в 1957 г., в основном сосредоточив внимание на социальной помощи и после начала военных действий США на борьбе за прекращение войны. В 1966 г. меннониты вместе с представителями Всемирного церковного служения (Снигсн World Service) и Всемирного лютеранского общества призрения (Lutheran World Relief) объединились в Организацию вьетнамского христианского служения (Vietnam Christian Service Organization), к деятельности к-рой позднее присоединились также квакеры и Армия Спасения . В 1957 г. в стране начали работу представители Агентства библейских переводов Дж. Уиклифа (АБПУ - Wycliffe Bible Translators), к-рые переводили Свящ. Писание на различные языки В. Распространением переводов Библии занимались такие орг-ции, как ВЕКП, Лига карманного Писания (Pocket Testament League) и др. В 1973 г. работу по переводу Свящ. Писания на многочисленные языки В. продолжили лингвисты Международной организации живых Библий (Living Bible International) совместно с сотрудниками ХМА и АБПУ. При помощи Объединенных библейских обществ (ОБО - United Bible Societies) им удалось перевести НЗ на более чем 20 из 30 горных языков В. Первый полный перевод Библии на горный язык - это Библия на языке раде, изданная в 1974 г., в том же году на горный язык джарай был переведен НЗ и сборник протестант. гимнов. По данным на 2003 г., во В. полный перевод Библии есть на 4 языках (лао, кхмерский, юэ, раде), перевод НЗ - на 12 языках, на 20 языках есть переводы отдельных частей Свящ. Писания - Ветхого и Нового Заветов. В 60-х гг. во В. было основано ок. 10 специфических вьетнам. протестант. орг-ций, наиболее крупные из них - Вьетнамская Церковь Христа, основанная выходцами из Филиппин, Церковь Бога и т. н. Христова Церковь. В 1972 г. на встрече лидеров протестант. орг-ций В. с представителями Национального Совета Церквей США был заявлен протест против амер. оккупации. Подобные контакты были и с лидерами Всемирного Совета Церквей в 1973 г., когда на юге В. было 276 сотрудников из 23 иностранных миссий. После окончания вьетнам. войны в 1975 г. эти орг-ции были распущены, а их представители высланы из страны. В связи с объединением сев. и юж. частей В. и образованием СРВ в 1976 г. было принято решение воссоздать единую протестант. орг-цию - Евангелическую Церковь Вьетнама (ЕЦВ).

http://pravenc.ru/text/161139.html

По качеству архитектуры протестант. храмы превосходят католические, поскольку их строительство не поощрялось, в то время как на возведение протестант. церквей выделялись гос. средства. В первые десятилетия XVIII в., после принятия в 1707 г. специального акта ирл. парламентом (подобный акт был принят и в Лондоне в 1711), возводится сразу неск. церквей в Дублине. Они имеют типичный для протестант. церквей план - основное пространство окружено галереями с 3 сторон и небольшим алтарем с востока. Фасад ц. св. Вербурги (1715; архит. Т. де Бург, главный инспектор в 1700-1730), утратившей деревянный купол и шпиль, возможно, принадлежит архит. Галилеи. В неоконченной ц. св. Анны (1720; архит. А. Уиллс) интерьер был устроен в рим. стиле. В 20-х гг. XVIII в. в быстро растущем Корке возвели 5 протестант. церквей; среди них следует отметить ц. св. Анны Шендон (1722) с квадратной массивной зап. башней, дополненной в 1749 г. 3 ярусами, вероятно по образцу минарета Большой мечети в Кайруане (Тунис) ( Craig. 1982. Р. 207). Среди др. храмов стоит отметить церковь в Мойре (графство Даун; 1723) с западной башней и неск. наивным палладианским фасадом, крестообразную церковь в Нокбриде близ Белфаста (1737; архит. Р. Касселс) со скругленными рукавами трансепта и церковь в Балликасле (графство Антрим; 1756) со строгими палладианскими деталями из натурального камня. Неоклассицизм Большое значение в И. имели постройки, реализованные по проектам одного из крупнейших архитекторов английского неоклассицизма («стиль Роберта Адама») - У. Чемберса: Чарлмонт-хаус в Дублине (1763), актовый зал (1787) и капелла (1798) дублинского Тринити-колледжа и др. По проекту архит. Дж. Уайета был построен дворец Касл-Кул (графство Фермана; 1789-1798). Крупнейшими представителями неоклассицизма в И. были Т. Кули, автор дублинских зданий ротондальной Биржи (1769-1779, ныне городская ратуша), таможни (1781-1791) и Четырех судов (1786-1802), и его ученик Дж. Гэндон, к-рый закончил строительство зданий таможни и Четырех судов, начатых его наставником, реконструировал здание Парламента (1785-1789) и начал строить Королевский суд (1795-1816, после 1808 под рук.

http://pravenc.ru/text/674067.html

44. 37. Иванович Михаил : " Марина, вы читали " Сын человеческий " ? Если да,то чем она может повредить? " Вам - ничем. Повреждать нечего. 43. Re: Протоиерей Александр Мень как комментатор Священного Писания «...это есть Синедрион Каиафы, в котором Христос осужден был! … Их должно тщательно убегать, как убегают от змия, или даже более чем от змия, но как от продавцев Христа, ибо они, по славам божественного Апостола, обращают «благочестие в промышленность» (1 Тим. 6:5). Он же, в отношении к ним, говорит: убегайте таких людей, которые имеют целию не научить, а только уловить. Что есть общего между светом и тьмою? И какое общение может быть между Христом и Велиаром, между правоверным и неверным?...» -/«Окружное послание к православным христианам» святитель Марк Эфесский/- и сразу Мень на память приходит.... 42. Ответ на 40., Потомок подданных Императора Николая II: Иваныч, прекращай горбатого лепить. В " Сыне Человеческом " вообще непонятно кто автор - католик, протестант или буддист. Ты похоже долек(а) от Православия ) Я часто согласен с Яблоковым, несмотря на рецидивы его трёхбуквенного " богословия " . А в данном случае согласен полностью. В этом нет ничего странного у любителя тухлого. 41. Ответ на 39., М.Яблоков: Авторитету от " богословия " . Иваныч, прекращай горбатого лепить. В " Сыне Человеческом " вообще непонятно кто автор - католик, протестант или буддист. Ты похоже долек(а) от Павославия ) Я действительно далёк " от Павославия " , как ТЫ от ВЫ. " Сына человеческого " написал не католик, не протестант и не буддист, а человек. 40. Ответ на 39., М.Яблоков: Иваныч, прекращай горбатого лепить. В " Сыне Человеческом " вообще непонятно кто автор - католик, протестант или буддист. Ты похоже долек(а) от Православия ) Я часто согласен с Яблоковым, несмотря на рецидивы его трёхбуквенного " богословия " . А в данном случае согласен полностью. Сообщение для редакции Закрыть Закрыть Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им.

http://ruskline.ru/analitika/2015/03/11/...

В полемике с Лютером и его последователями М. обвинял их в проповеди «разнузданной свободы», понимая под этим свободу человека от власти Церкви, идею непосредственной ответственности каждого христианина перед Богом и собственной совестью, а не перед некими внешними институтами. По словам М., если такая свобода восторжествует, «народ будет неукротим... не станет признавать законов, не будет подчиняться правителям» (см.: More. The Complete Works. 1963-1997. Vol. 5. P. 256). Наряду с этим М. упрекал лютеран в том, что они отнимают у человека свободу воли, объявляя всякого человека грешником, к-рый может получить спасение только благодатью Бога, а не собственными усилиями или заслугами. М. считал, что в основе протестантских нападок на католич. религ. практики лежит не желание исправить некоторые недостатки земной христ. Церкви, с к-рым он соглашался, а отказ от религиозной этики, отвержение идеи полной ответственности человека за свои поступки. В течение последующих 10 лет, вплоть до заключения в Тауэр, М. энергично поддерживал католицизм, рассматривая протестант. Реформацию как угрозу единству Церкви и общественному порядку. Хотя главными побудительными мотивами М. в борьбе с любыми проявлениями протестант. настроений в Англии были общественно-политические соображения, он искренне разделял католич. вероучение и сложившиеся в католицизме представления о нормативном христ. благочестии, поэтому упорно защищал церковную традицию от нападок противников, настаивая на том, что недопустимо под предлогом исправления злоупотреблений в католич. Церкви вести борьбу с самими принципами, на которых основывается Церковь. Первоначально исполняя поручения лорд-канцлера кард. Т. Уолси, а затем и сам в должности лорд-канцлера, М. деятельно боролся с любыми уклонениями от католич. веры. В этот период с ведома и санкции М. проповедники церковных реформ в протестант. духе наказывались как мятежники; М. считал допустимым и правильным вынесение по отношению к упорствующим «еретикам» жестких приговоров, вплоть до смертной казни. В период канцлерства М. были сожжены 4 еретика; хотя нет свидетельств того, что он лично присутствовал при этих казнях, он не мог не знать о них. В число адм. мер, к-рые инициировал или одобрял М., входили пресечение импорта в Англию книг Лютера и др. протестант. проповедников, слежка за подозрительными протестантами и обыски у них, арест лиц, имеющих, перевозящих и распространяющих протестантские книги. М. жестко пресекал деятельность тех проповедников, которые пользовались переводом НЗ на англ. язык, подготовленным и изданным У. Тиндалом (ок. 1494-1536), поскольку считал, что нек-рые места Свящ. Писания в этом переводе интерпретированы в еретическом смысле, а также был уверен в том, что чтение Библии в условиях тайной протестантской пропаганды не принесет пользы простому народу, а станет источником соблазнов и лжеучений (подробнее об антипротестант. деятельности М. см.: Marius. 1962; Осиновский. 1998. C. 356-368).

http://pravenc.ru/text/2564150.html

Чиангмай совершил несколько поездок в Л. между 1872 и 1898 гг. В 1902 г. анабаптист. орг-ция «Швейцарские братья» начала под рук. Габриэля Контесса (14 июня 1878 - 8 июня 1908) миссионерскую работу в юж. районах Л. Они полностью перевели Библию на лаосский язык (впервые опубл. в 1932). В Сев. Л. протестантская миссия начала работу в 1929 г., когда в Луангпхабанг прибыл член Христианского и миссионерского альянса Дж. Э. Рофф (1 февр. 1905 - 14 сент. 2000). Он проповедовал в Л. вплоть до изгнания иностранных миссионеров в 1975 г.; за это время он перевел НЗ на лаосский язык, снабдил его перекрестными ссылками, глоссарием и словарем незнакомых и труднопереводимых терминов (опубл. в 1973). После второй мировой войны усилия протестант. проповедников активизировались; в 1957 г. при участии Христианского и миссионерского альянса и других протестант. миссий организована крупнейшая ныне в Л. протестантская орг-ция - Лаосская евангелическая церковь (ЛЕЦ), к-рая с 1967 г. стала членом Христианской конференции Азии. Появление в 1957 г. др. значимой протестант. деноминации в Л.- АСД - связано с деятельностью Р. Холла. К 1961 г. он и его последователи организовали церковь с 44 прихожанами, преимущественно из числа представителей народа мяо. К 1974 г. существовало 2 общины АСД с 87 членами. С 1975 г. протестант. орг-ции понесли серьезный урон в связи с запретом иностранной миссионерской деятельности и гонениями на христиан. Мн. протестанты Л. принадлежали (и принадлежат) к этническим меньшинствам (кхмоу, хмонг, мяо, яо и проч.) и были обращены в результате деятельности иностранных миссионеров, в т. ч. из США, что вызывало дополнительные подозрения у офиц. властей страны. Протестанты активно проповедовали и занимались социальной работой среди многочленных беженцев как в самом Л., так и за его пределами. Католическая церковь в г. Тхакхек. ХХ в. Католическая церковь в г. Тхакхек. ХХ в. С сер. 80-х гг. XX в. власти Л. стали снова признавать христианство как религиозное учение, условия для прозелитической и общественной деятельности христ.

http://pravenc.ru/text/2463119.html

С 15 июля 1834 г. в Испании упразднялась инквизиция, в следующем году была запрещена деятельность иезуитов (4 июля) и большинства др. монашеских орденов и конгрегаций (окт.), отменена церковная десятина, закрыты мон-ри, за счет конфискации церковного имущества для духовенства устанавливалось содержание от гос-ва. С 1835 г. дипломатические отношения с Папским престолом были разорваны. В 1840 г. Мария Кристина выразила намерение примириться с Римом, но в том же году была свергнута и новый регент ген. Б. Эспартеро продолжил антиклерикальную политику. В 1843 г., после свержения Эспартеро, восшествия на престол Изабеллы II и установления правительства ген. Р. М. Нарваэса, сближение с Римом возобновилось. В 1845 г. было заключено соглашение, основанное на взаимных уступках, но полностью отношения между Испанией и Папским престолом были восстановлены только после смерти Г. В 1834 г. в Швейцарии представители протестант. кантонов приняли «Баденские статьи», подчинявшие католич. Церковь гос. контролю, обязывавшие духовенство приносить присягу на верность конституции своего кантона и вводившие свободу образования. 17 мая 1835 г. Г. осудил этот документ энцикликой «Commissum Divinitus». Несмотря на то что заявленные в «Баденских статьях» меры не получили реализации, конфликт между католич. и протестант. кантонами продолжал расти. В 1841 г. в протестант. кантоне Аргау были закрыты все католич. мон-ри; в то же время католич. кантон Люцерн объявил католицизм гос. религией (1842) и разрешил открыть иезуитскую коллегию (1844). В 1845 г. 7 католич. кантонов (Люцерн, Швиц, Ури, Унтервальден, Цуг, Фрибур и Вале (Валлис)) объединились в союз (Зондербунд). Противостояние привело к гражданской войне между протестант. кантонами и Зондербундом, завершившейся поражением католиков (1847). Острый конфликт между Римом и правительством Пруссии возник в 30-х гг. XIX в. по вопросу о смешанных браках между католиками и протестантами. Согласно нормам прусского законодательства, дети от смешанных браков должны были воспитываться в конфессии отца; католич.

http://pravenc.ru/text/166779.html

1981; Millet. 1992. P. 168-181), свт. Иларий , еп. Пиктавийский ( Oort. 1997. P. 688), свт. Григорий I Великий (Ibid. P. 694-695; подробнее см.: Little. 1963) и др. К. были известны наиболее важные сочинения средневековых католических богословов: в «Наставлении...» он нередко ссылался на канонический сб. «Декрет Грациана» (Decretum Gratiani; см. в ст. Грациан ) и на «Сентенции» Петра Ломбардского (более 30 раз); по-видимому, он также читал «Сумму теологии» Фомы Аквинского , однако прямые отсылки к ней отсутствуют ( Ganoczy. 1987. P. 168-169, 352). В большинстве случаев к сочинениям средневек. схоластов К. обращался лишь в полемических целях и использовал их в качестве материала для критики (см.: Ganoczy. 1987. P. 170-173; Muller. 2000. P. 39-61). В XIX-XX вв. выдвигались предположения о серьезном влиянии на формирование богословских взглядов К. некоторых идей Иоанна Дунса Скота и его последователей (гл. обр. францисканца Джона Мейджора), а также взглядов номиналистов, с которыми он мог познакомиться во время обучения в Париже ( Wendel. 1963. P. 127-129). Хотя в наст. время наличие такого влияния считается маловероятным (см.: Ganoczy. 1987. P. 174-178; Lane. 1999. P. 16-25), среди исследователей остаются сторонники этой гипотезы (см., напр.: Reuter. 1981). Особое место среди цитируемых К. средневек. авторов занимает Бернард Клервоский . К. неоднократно с одобрением ссылался на его сочинения в «Наставлении...», использовал его критические отзывы о состоянии католич. Церкви и о нравах духовенства, опирался на его идеи при рассмотрении учения о мистическом единении верующего со Христом, при разработке концепции соотношения божественной благодати и человеческой воли и при решении некоторых других богословских вопросов (подробнее см.: Izard. 1992; Tamburello. 1994; Lane. 1999. P. 87-150). Наиболее сложным является вопрос о степени влияния на К. предшествующих ему протестант. авторов. В лит-ре нередко отмечалось двойственное положение К. среди основоположников протестантизма: с одной стороны, он принадлежал к протестантам «второго поколения» и при решении мн. характерных для протестант. теологии богословских вопросов опирался на достижения предшественников; с другой стороны, он предложил наиболее полное и всеобъемлющее изложение протестант. вероучения в 1-й пол. XVI в., содержание которого во многих частях несомненно является вполне оригинальным. Определение степени влияния богословия основоположников реформатского движения на К. затруднительно также вслед. того, что К. в «Наставлении...» и др. сочинениях обычно не цитировал совр. ему протестант. авторов дословно и не ссылался на них прямо, а предпочитал излагать их идеи (как те, с к-рыми он соглашался, так и те, к-рые критиковал) своими словами и использовал безличные выражения «есть мнение», «некоторые считают» и т. п. (подробнее см.: Lang. 1936; Wendel. 1963. P. 131-144; Ganoczy. 1987. P. 133-181; Gilmont. 2005. P. 167-176).

http://pravenc.ru/text/1320173.html

И повернулся и продолжил беседу с его отцом. Отец П. вздрогнул от неожиданного ответа Старца на его внутреннюю скорбь. Одновременно он заметил, что изгоняются далеко от его души все те чувства, которые недавно омрачали её и довели до несносного мучения. Ревностный протестант В летний день 1991 г. на дворе возле келлии Старца находилось много паломников. В это время подошёл один грек, переселенец в Германию, ревностный протестант. Старец угостил и его, как и всех остальных, лукумом и водой. Протестант обратился к Старцу: – Вы, православные, и особенно здесь на Святой Горе, поклоняетесь Панагии как Богу, забывая, что она простая женщина. Также вы поклоняетесь иконам и полагаете, что они могут делать чудеса! И ещё хуже обращаетесь с мощами ваших Святых, и, хотя они во множестве имеют тление, вы не брезгуя их целуете! Всё это показывает, что вы, православные, находитесь в большом заблуждении! Тогда старец Паисий – во всём подражая примеру святых Отцов Церкви, которые поношение, клевету и грешные поступки, возводимые на них, принимали без возражения, ересям же противостояли до смерти – строгим голосом ответил еретику-протестанту: – Что сказать тебе, бедный? Ты не виноват во всём этом позоре, который говоришь, но виновата мама твоя, давшее тебе такое воспитание! Тот, услышав заявление Старца о своей матери, разгневался и ответил раздражённо: – Слушай, монах, маму мою не трогай устами своими, т.к. ты не достоин с ней сравниться! Старец, не смущаясь, как будто ожидал именно это услышать, сказал ему: – Видишь, ты обиделся, поскольку я затронул твою мать! Господь наш и мы, разве не обидимся, когда ты поносишь нашу Матерь, Панагию нашу (греки очень часто называют Богородицу Панагией, что означает – Пресвятая)? Спрошу тебя и кое-что другое: если мать твоя попросит тебя выполнить какое-либо её желание и ты сможешь ей угодить без труда, согласишься ли ты это сделать или нет? – Конечно, и соглашусь и сделаю! – отвечает протестант. – Вот именно то же самое бывает и с нашей Панагией. Мы просим Богородицу посредничать к Сыну Её и Господу нашему, дабы Он спас нас. То же самое делаем и со Святыми, т.к. им дано дерзновение перед Богом.

http://azbyka.ru/otechnik/Paisij_Svjatog...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010