вечера под праздник на аналой кладется икона сошествия Святого Духа, а перед вечерней в неделю вечера образ Троицы Живоначальной. Ко входу вечерни с молитвами игумен облачается во все священные одежды. На прошение Паки и паки, преклонше колена «Господи, помилуй» поется трижды или единожды. Первую молитву (возможно, и остальные) настоятель или иерей читает «от олтаря к престолу лицем». К третьей группе молитв добавлена молитва Святому Духу патриарха Филофея. В каноне Святому Духу на повечерии ирмосы единожды 98 . Кроме того, на праздничной утрене нынешний седален по 1 кафизме перенесен на 3 песнь канона, а на его месте – нынешний со 2й кафизмы. По 2 кафизме – глас 5: Духовная благодать . В мирной ектении на вечерне с молитвами есть прошения, отличающиеся от современной редакции 99 . Типикон святого Саввы в Греции сегодня соблюдается в монастырях, а в соборных и приходских храмах употребляется его канонически сокращенная редакция, изданная протопсалтом Георгием Виолакисом в конце XIX века 100 . Богослужение Пятидесятницы по этому Типикону подчиняется общим для всех праздников особенностям. Совершение бдения не положено, на вечерне кафизмы нет, а лития совершается на утрени по 50м псалме, после чего Трисвятое, тропарь и канон (не указано, на сколько). Задостойник – Не тления искушением , вместо Видехом Свет истинный – тропарь. По отпусте литургии патриарх надевает епитрахиль и омофор и благословляет вечерню, прокимен на вечерне поется однажды иереем, и по разу ликами, в конце вечерни – тропарь трижды. Утреня второго дня праздника после возгласа впервые начинается с Царю Небесный , далее Трисвятое, Приидите , поклонимся , 50 псалом, тропарь и отпуст. Затем Благословен Бог , Трисвятое, шестопсалмие и далее по чину. На Литургии Духова дня антифоны праздника, поется Елицы во Христа , задостойник Радуйся, Царице , и впервые Видехом Свет истинный. На отдание Литургия совершается, как в Понедельник Святаго Духа. Нынешнее афонское богослужение на праздник Пятидесятницы имеет некоторые особенности. Праздничные иконы в проскинитарии 101 кладутся, как предписывает славянский Устав 1641 года. Воззвашные псалмы на вечерне с молитвами кроме стихов, припеваемых к стихирам, опускаются. Молебен Пресвятой Богородице (после Ныне отпущаеши ) 102 отменяется. На хвалитных стихирах в Понедельник Святого Духа хорос, целиком возожженный на 9 песни канона, раскачивается 103 . То же происходит и на Литургии перед Херувимской. Вечером в проскинитарии снова полагается икона сошествия Святого Духа и остается там до отдания 104 . III. Заключение

http://azbyka.ru/obzor-istorii-prazdnika...

   Служить в полноте Устава в приходской церкви практически невозможно. Современная редакция Типикона, по которой мы служим – это устав, написанный для монастыря, в котором на протяжении суток идёт непрерывное богослужение. Меняется служащая братия, а богослужение идёт. В приходском храме не та ситуация – службы прерываются не только на несколько часов, но и на несколько дней. А это значит – неизбежные сокращения, фатально «дырявый» устав.    А ведь у греков существует два устава – для монастырей (тот самый, с которого списан наш Типикон) и приходской устав Виолакиса. Мы могли бы иметь такой же и в России, более того – о необходимости «приходского Типикона» стоял специальный вопрос на Поместном Соборе 1918 года. Сейчас этот собор всё больше и больше наконец-то вспоминается. Современная проблема устава – это проблема сокращения устава. Но есть гораздо более «вкусные» тайны устава, которые регент может решать интересным образом.    — Ну, например?    Например, есть такая богослужебная книга – Минея. Есть в ней изложение праздника Сретения Господня. В празднике Сретения есть только один канон, в котором существует только один цикл ирмосов: «Сушу глубородительную землю», и все его только и знают. А есть другая книга – Ирмологий. И в Ирмологии есть 2 цикла ирмосов: один точно повторяет тот, который есть в празднике Сретения в Минее, а другой не используется нигде. Причём ирмосы блестящие и по своей поэтике, и по своей гимнографии. Это ирмосы,  в которых отражена специфика и пророческой песни, и праздника Сретения с прямым цитированием «Ныне отпущаеши» праведного Симеона. А канона к этим ирмосам ни в одной книге нет. И непонятно, был ли он. Так вот: моё право на творчество, о котором Вы спрашивали, выразилось в том, что я, взяв благословение настоятеля, второй цикл ирмосов спел как катавасию. И это звучало вполне уместно – второй цикл ирмосов украсил праздничную службу новыми яркими гимнами.    Мы сейчас говорим о творчестве служебном, а какой простор для творчества открывается при подборе напевов в службу! Это, кстати, самое большое искушение для регента.

http://pravmir.ru/trebovanie-izlagat-po-...

На часах в будни Великого поста (как и при службе с «Аллилуия» малых постов), если не празднуется святой с полиелеем, вместо К. читаются тропари, помещенные в Часослове «на ряду». К. на Божественной литургии и изобразительных На полной Божественной литургии К. вместе с тропарями поются по малом входе . К. поются в честь тех же лиц и событий, в честь к-рых звучали тропари; также могут добавляться заупокойный К.       и общий К. Богородицы      или, на практике,-         (К.      предназначается только для заупокойного богослужения, а также для самых рядовых дней). Один из основных принципов пения тропарей и К. на литургии - «высшее место давать тем, в которых прославляется сравнительно высшее лицо» (см.: Там же. С. 299), т. е. сначала следует петь К. в честь Господа, потом - Божией Матери, далее - архангелов, затем - Предтечи, наконец - святых. Однако это правило не распространяется на «покрытие» (К., к-рый поется на «Слава и ныне:») - К. воскресный или храма Господа или Богородицы (т. е. освященного в честь господского или богородичного праздника), или общий К. Богородицы, или господского или богородичного праздника. Т. о., в храме Господа (т. е. освященном в честь одного из господских праздников ) сначала поется К. храма, затем - дня, затем - празднуемых святых, а на «и Ныне:» - Богородицы. В храме Богородицы: К. дня, святых, «и Ныне:» - храма. В храме святого: К. дня, храма, рядового святого, «и Ныне:» - Богородицы (см.: Типикон. Ч. 2. С. 1021-1040; также см.: Розанов. Устав. С. 299, 304-311, 428-430, 472-473, 677, 681, 684, 720; Никольский. Устав. 383-386). В воскресные дни К. храма, если он господский, опускается (так же и в господские праздники). На практике количество К. на литургии может сокращаться. По Виолакиса Типикону , на литургии всегда поется только один К. ( Βιολκης. Τυπικν. Σ. 32-34). Соответствие этому можно видеть и в рус. традиции архиерейского богослужения , где последний К. на литургии, как правило, исполняется священнослужителями в алтаре, т. е. выделяется из остального ряда.

http://pravenc.ru/text/1841894.html

Лит.: Никольский. Устав. С. 297-300; Скабалланович. Типикон. Ч. 2. С. 273-278; Wellesz. Byzantine Music and Hymnography. P. 240. Свящ. Михаил Желтов К. в греческой певческой традиции отличается от основных ирмосов канона утрени особым, более развитым мелосом и более медленным ритмом. Мелос К. по всем гласовым характеристикам (основа звукоряда, опорные ступени, интервальный род) соответствует мелосу ирмосов, но является более развитым (в частности, имеет больший диапазон) и протяженным (основная ритмическая доля удваивается). К. делятся на краткие (быстрые, σντομες), отличающиеся ритмически богатым мелосом, и медленные (пространные, ργς), характеризующиеся более искусным мелосом. С XVII в. для удобства и в помощь псалтам стали составлять новые певческие сборники - краткие (συνεπτυγμνα) Ирмологии с К. Господских и Богородичных праздников, составленные выдающимися учителями певч. искусства. Однако в результате этой тенденции оказалось невостребованным большое количество искусных ирмосов более ранних авторов. В совр. литургической практике используются следующие мелодические версии Ирмология, содержащие мелизматически украшенные К.: протопсалта Великой ц. Панайотиса Хрисафа Нового (сер. XVII в.), Германа , митр. Нов. Патр (2-я пол. XVII в.), анонимная Ath. Xeropot. 262 (1-я пол. XVII в.), лампадария Великой ц. Петра Пелопоннесского (2-я пол. XVIII в.). Пространный Ирмологий К. Петра Пелопоннесского, изложенный аналитической нотацией нового метода (1814) протопсалтом Григорием и хартофилаксом Хурмузием , ирмосы в к-ром расположены в порядке следования гласов и служб (т. н. Ирмологий с последованиями канонов), в приложении содержит все необходимые К. Краткий мелос К. записал ученик Петра Пелопоннесского Петр Византийский . Смена К. в течение церковного года происходит согласно чину, изложенному в Виолакиса Типиконе (1-е изд.: 1888). Лит.: Ερμολγιον τν καταβασιν το λου νιαυτο Πτρου το Πελοποννησου, μετ το συντμου Ερμολογου Πτρου το Βυζαντου. Κωνσταντινοπολις, 1825. Αθνα, 1982r; Τρεμπλας Π. Εκλογ λληνικς ρθοδξου μνογραφας. Αθναι, 1949; Αντωνου Σ. Σ., πρωτοπρεσβ. Τ Ερμολγιον κα παρδοση το μλους του/Εκδ. Γ. Θ. Στθης. Αθναι, 2004.

http://pravenc.ru/text/1681349.html

495-499 499-500 500-501 502-503 503-506 ВИЛЬПЕРТ (1857 - 1944), историк искусства и теолог-догматист; католич. исследователь раннехрист. иконографии, автор основополагающих трудов по археологии христианской 506-508 509-510 ВИНКЕЛЬМАН Иоанн Иоахим (1717 - 1768), нем. просветитель, теоретик и историк искусства, основоположник научного искусствознания 511-512 ВИНКЛЕР Габриела (род. 9.03.1940), проф., д-р философии, специалист в области богослужения и истории христ. Востока 512-513 513-515 515-516 ВИНО алкогольный напиток из винограда. Будучи универсальным символом, В. нередко упоминается в Библии и наряду с др. веществами таинств имеет богослужебное употребление, в т. ч. в Таинстве Евхаристии 516-521 ВИНОГРАДОВ Василий Петрович (1885 - 1968), протопресв. Русской православной Церкви за границей (РПЦЗ), богослов 521-522 522-523 ВИНОГРАДОВ Николай Иванович (1856 - 1916), преподаватель Вифанской ДС, магистр богословия, духовный писатель 523-524 ВИНОГРАДСКИЙ [Виноградов] Василий, рус. композитор 1-й пол. XVIII в., автор партесных духовных концертов 524-525 ВИНТЕР Эдуард (1896 - 1982, нем. историк, академик АН ГДР, специалист по «восточной политике» Ватикана 525-526 526-527 ВИОЛАКИСА ТИПИКОН богослужебный устав, употребляемый ныне в греч. кафедральном, приходском и отчасти монастырском богослужении 527-528 ВИОЛЛЕ-ЛЕ-ДЮК Эжен Эмманюэль (1814 - 1879), франц. архитектор и историк, один из создателей теории архитектуры Нового времени, реставратор средневек. зданий 528-529 529-530 ВИРАКОЧА одно из верховных божеств в мифологии индейского племени кечуа, бог-демиург, первопредок всех людей 531-532 533-534 535-536 ВИСКОВАТЫЙ (нач. 20-х гг. XVI в.- 1570), гос. деятель, автор рассуждений о принципах древнерус. иконописи 536-539 ВИССАРИОН (2-я пол. IV в.?), прп., чудотворец егип. (пам. копт. 25 месора (18 авг.), пам. рус. 6 июня) 539-540 ВИССАРИОН Мефодиевич Селинин († 1.05.1918), сщмч. (пам. 18 апр. и в Соборе новомучеников и исповедников Российских) ВИССАРИОН (Окулов Василий Исидорович, 1880 - 1918), иеродиак., прмч. (пам. 12 авг. и в Соборе новомучеников и исповедников Российских)

http://pravenc.ru/vol/viii.html

Складывавшаяся в течение нескольких столетий в греческой Церкви практика совершения богослужений в этих храмах была, наконец, зафиксирована в виде новой редакции Устава Великой церкви в 1838 году в Константинополе протопсалтом Константином. При составлении автор обращался и к рукописным савваитским уставам. Так была сделана попытка создания нового, приходского устава. После смерти Константина протопсалта этот Типикон был переработан с многими поправками и приложениями протопсалтом Георгием Виолаки в 1888 г. В этот современный греческий Устав введены новые службы по сравнению с типиками, закончившими свое образование к XV веку. Устав этот не знает всенощных, а следовательно, и малых вечерен; литии – не на вечерне, а между полунощницей и утреней; Евангелие на воскресной утрени – по 8-й песни канона, и т. д. В частности, Благовещение, приходящееся в Великую пятницу или субботу, переносится на пасхальную седмицу. Есть особенности в Триоди. Устав этот знает и свои Марковы главы. Некоторые службы по этому Уставу приняли более краткий вид: так, после великого славословия на утрене непосредственно начинается литургия. Этот Устав распространен в настоящее время в Церквах греческого языка и в Церкви Болгарской. Когда южные славяне приняли христианскую веру, как в Константинополе, так и в Солуни служили по Уставу Великой церкви, отличавшемуся особой торжественностью своих песненных служений. В то же время на Балканах входил в употребление и Студийский Устав. Славянские апостолы святые Кирилл и Мефодий при переводе чина утрени, часов, вечерни, повечерия и чинопоследования литургии следовали, очевидно, в основном Уставу Великой церкви. В ту эпоху этого Устава придерживались «все Церкви» под юрисдикцией Константинополя, как об этом свидетельствует блаженный Симеон Солунский (P. G. 155, col. 352): этот Устав был преимущественно уставом соборных, архиерейских церквей. Согласно проф. И. Мансветову (Церковный устав, с. 265), введение в славянских землях Иерусалимского Типикона обычно связывается с именем святого Саввы, Архиепископа Сербского.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

При совпадении попразднства или отдания с воскресным днем служба одного из святых оставляется (20 ноября – свт. Прокла, 25 ноября – сщмч. Петра). Другие 2 главы имеют в целом то же содержание, что и аналогичные главы для др. праздников. Современный греческий приходской Типикон протопсалта Георгия Виолакиса предписывает совершение полиелейной службы без литии (всенощное бдение отсутствует). Порядок праздничной службы сохраняется примерно тот же, что и в современном русском Типиконе. Различия: на «Господи, воззвах» стихиры поются на 6, в конце вечерни – тропарь праздника трижды, после полиелея на утрене поется избранный псалом «Отрыгну сердце мое слово благо» (он употребляется во все Богородичные двунадесятые праздники). На литургии праздничные антифоны, на входе поется «Придите, поклонимся... во святых дивен сый...». В Типиконе приведены 2 главы – о соединении с воскресной службой последования праздника и о воскресном дне после праздника (с попразднством). Если 21 ноября случится в воскресный день, припевы на 9-й песни и антифоны на литургии все равно поются. Иконография праздника Введения во храм Пресвятой Богородицы Согласно исследованию Ж. Лафонтен-Дозонь, изображение Введения первоначально известно в составе цикла жития Богородицы. В монументальных росписях встречается с IX в. (капеллы Иоакима и Анны в Кызылчукур, между VII и IX в., Богородицы и святых Иоанна Предтечи и Георгия в Гёреме, нач. или 1-я пол. X в. и (Каппадокия); собор Святой Софии в Киеве, 1037–1345; церковь Успения Богородицы в Дафни, ок. 1100 ; Спасо-Преображенский собор Мирожского монастыря в Пскове, 40-е гг. XII в.; церковь Богоматери Перивлепты в Охриде (Македония), 1295 ; церковь Богоматери в с. Сушица близ Скопье (Македония), кон. XIII в.; церковь Спасителя в монастыре Жича (Сербия), 1309 – 1316 ; церковь Кралева (святых Иоакима и Анны) в монастыре Студеница (Сербия), 1314 ; церковь вмч. Георгия в Старо-Нагоричино (Македония), 1317 – 1318 ; церковь Успения Богородицы монастыря Грачаница (Косово и Метохия), ок.

http://drevo-info.ru/articles/797.html

также ст. « Знаки праздников месяцеслова »), попразднства и в дни, для к-рых в Типиконе назначены тропари на блаженнах; вседневные - во все остальные дни (Типикон. Гл. 21: Т. 1. С. 76-77). В греч. приходской практике, отраженной в Типиконе Г. Виолакиса, гораздо чаще, чем в рус., используются вседневные А., при этом они поются практически без стихов (только припевы и «Слава», «И ныне»); праздничные А. поются, в дополнение к тем дням, когда они поются и в РПЦ, на Рождество Пресв. Богородицы, Введение, Благовещение, Успение, Обрезание Господне, Сретение, Неделю Православия, Крестопоклонную, Антипасху, Отдание Пасхи; в отличие от древних эти А. составлены из стихов разных псалмов (ср. со ст. « Избранный псалом »). В совр. богослужении термин «А.» употребляется по отношению к А. литургии, «Славам» кафизм, степенным А., А. Великой пятницы; в чине великосхимнического пострига содержатся 3 А. с неск. стихами, взятыми из различных псалмов (Требник большой. Л. 81 об.-82). Рус. церковное пение 1. А. служб суточного круга. В совр. практике А. кафизмы вечерни обычно читаются, за исключением 1-го А. 1-й кафизмы «Блажен муж», к-рый поется на 8-й глас или на обиходную мелодию. В нотных рукописях этот А. зафиксирован поздно (XVII в.), музыка носит псалмодический характер, припевы «аллилуия» распеты мелизматически. Кафизмы утрени в совр. практике также обычно читаются; А. 2 (или 3) утренних кафизм, записанные древней знаменной нотацией , помещены в Типографском уставе (ГТГ. К-5349, XI-XII вв.), к-рый предполагает исполнение А. на 8 гласов (сохранилось 5), что является рус. версией аллилуиариев прп. Феодора Студита. С XVI в. известно исполнение А. утрени с использованием гласовых мелодических формул (по 3 для каждой из рядовых кафизм) (О. Живаева). Их автором считается игум. новгородского Хутынского мон-ря Маркелл Безбородый (XVI в.), этот распев до сих пор употребляется старообрядцами- беспоповцами . Формульное («песногласное») пение А. утренних кафизм в орнаментированном варианте встречается до сих пор у старообрядцев- некрасовцев .

http://pravenc.ru/text/115824.html

В то же время существуют и оригинальные последования – например, вариации Скитских уставов: «Чин 12 псалмов», появившийся в памятниках с 9 в.; «Устав свв. отец, Богом предан, всем хотящим пети Псалтирь, в молчании живущим монахом и всем богобоязненным Христианом»; «Постническое, или скитское, последование» (σκητικ, или σκητικ κολουθλια), составленное в 14 в. на Афоне монахом Феодулом (в миру – Фома Фикара или Магистр, ритор и мелург, друг Григоры и учитель Филофея Коккина и Акиндина; ок. 1270–1325), известное как Часослов Фикары и Вертоград душевный 961 ; и др. В 1342–1347 гг. (некоторые специалисты высказываются в пользу более ранних датировок) игумен афонской Великой Лавры, будущий константинопольский патриарх (в 1353–1354; 1362 или 1365–1376 гг.) Филофей Коккин составляет на базе Иерусалимского устава Διταξις τς θεας Λειτουργας (Устав Божественной литургии), регламентировавший совершение литургии 962 , и Διταξις τς εροδιακονας (Ordo sacri ministerii, Устав священнослужения) – регламентацию совершения служб суточного круга богослужения, прежде всего – всенощного бдения (издание: Ж. Гоар и Минь на основании греческих старопечатных Требников). Диатаксисы Филофея означали фиксацию богослужебного порядка Великой церкви в Константинополе («чин Филофея есть последний устав, указывающий, как надобно служить литургию, после которого она уже не подвергалась никаким изменениям» 963 ). Окончательная фиксация осуществляется в 16 в. с появлением первых печатных греческих изданий Иерусалимского типикона (1545,1577 – с небольшими дополнениями, 1603 и 1643 гг. – без изменений с издания 1577 г.). Ряд старопечатных богослужебных книг (венецианской печати), происходящих из библиотеки Московской Синодальной типографии, хранится в Российском государственном архиве древних актов 964 . Проведенная в 14 в. кодификация литургических рубрик свидетельствовала о канонизации сформировавшихся к данному времени богослужебных форм и завершении литургического развития на Востоке 965 . Современная греческая Церковь пользуется не Иерусалимским типиконом, а особым уставом, представляющим собой приспособление Иерусалимского устава к студийской практике и, отчасти, к Уставу Великой церкви. Эта система закреплена изданием Τυπικν κκλησιατικν κατ τν τξιν τς το Χριστο Μεγλης κκλησας (1838), предпринятым протопсалтом Великой церкви Константином, несколько раз переизданным (1851, 1868, 1884) и переведенным на славянский язык. Позже, в 1888 г., вышел Типикон протопсалта Георгия Виолакиса (Τυπικν τς το Χριστο Μεγλης κκλησας). Оба эти Типикона не связаны со средневековыми Типиконами и являются свободной записью богослужебных обычаев и традиций в Константинопольском патриаршем соборе.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Указания рус. Типиконов XV - нач. XVII в. о «Б. м.» аналогичны указаниям греч. рукописей Иерусалимского устава и совр. рус. Типикона. В рус. окозрительных уставах часто встречается служба, когда на вечерне поют «Б. м.», хотя на утрене нет полиелея: 1 сент. (когда и в наст. время совершается такая служба), 28 сент., 19 окт., 5 и 8 нояб., 11 и 27 янв., 9 февр., 11 и 30 марта, 26 апр., 2 и 28 мая, 9 и 15 июля (Окозрительный устав архиеп. Новгородского Геннадия. М., 2000. С. 17-22). Рус. первопечатный дониконовский Типикон 1610 г. при пении 1-й кафизмы в субботу вечером указывает малую ектению только по окончании всей кафизмы (Л. 6 об.). Эта традиция отражена и в певч. книгах (Обиход. М., 1911; Успенский. С. 44-45), и даже в принятом ныне в РПЦ Служебнике (Т. 1. С. 15-16). В Типиконе 1634 г. малая ектения назначается после каждой «славы» (Л. 4об.). В афонских мон-рях в наст. время «Б. м.» всегда поется или читается в субботу вечером, за исключением Господских праздников (Святогорский устав. С. 47). Различается манера стихословия «Б. м.» на бденной и полиелейной службе: в дни памяти полиелейных святых «поскору (на 5-й глас) поется первая «слава» первой кафизмы» (Там же. С. 63); в дни памяти бденных святых «после произнесения диаконом великой ектении чтец возглашает: «Муж. Аллилуия», и певчие начинают медленное «Блажен муж...» на 8-й глас» (Там же. С. 71). В великие Богородичные праздники «Б. м.» отменяется (кроме воскресений - Там же. С. 80). В великие Господские праздники «Б. м.» всегда опускается, даже при совпадении с воскресным днем (нек-рые мон-ри - напр., св. Павла - сохраняют воскресное стихословие «Б. м.» - Там же. С. 82). В престольные праздники «Б. м.» тоже опускается (Там же. С. 88). По приходскому Виолакиса Типикону , используемому ныне в греч. Церквах, «Б. м.» употребляется примерно так же, как и в рус. Различие в том, что «Б. м.» не поется накануне Рождества Христова, Богоявления, Преображения (даже если они случаются в воскресный день) и Пятидесятницы. Но на праздники Входа Господня в Иерусалим, Антипасхи, а также Воздвижения, случившегося в воскресный день, «Б. м.», как и в РПЦ, поется ( Βιολκης. Τυπικν. Σ. 6-7).

http://pravenc.ru/text/149353.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010