В-четвертых, потому, что три книги Маккавеев причислены к апокрифическим, а настоящее апостольское правило относит их к каноническим. В-пятых, потому, что книга Неемии помещена наряду с каноническими, хотя о ней вообще не упоминают ни это апостольское правило, ни Лаодикийский собор, ни Карфагенский, ни Афанасий Великий , ни Григорий, ни Амфилохий. В-шестых, потому, что в некоторых изданиях неканонические книги называются апокрифами, тогда как не должно вообще называть их этим именем, по словам Афанасия Великого (в вышеупомянутом послании), ибо название «апокрифы» выдумано еретиками для того, чтобы под этим названием писать что угодно и вводить тем в заблуждение простецов, выдавая свои книги за тайные (πκρυφα) и древние книги святых. Следовательно, хорошо неканонические книги Ветхого Завета называть рекомендуемыми для чтения, а не апокрифами. В собственном же смысле рекомендуемыми для чтения прежде всего должны называться следующие книги: Неемии, Хвалебная песнь трех отроков (См. Дан. 3:26–45 ), Вил и дракон (См. Дан. 14:3–28 ), Сусанна (См. Дан. 13 ), поскольку ни об одной из этих книг не упоминается ни в настоящем апостольском правиле, ни в правилах Лаодикийского собора, ни Карфагенского, ни у Афанасия Великого , ни у божественного Григория, ни у Амфилохия (у Оригена , однако, была беседа на Неемию). Мы не отклонимся от своей цели, если в настоящем примечании в качестве приложения к сказанному добавим и некоторые сведения для ознакомления, необходимые изучающим Священное Писание , а для любителей словесности предложим это как некую изюминку, приправу к яствам. Итак, мы скажем: 1) о том, что есть Священное Писание, 2) сколько смыслов у Священных Писаний, 3) на каком языке они написаны, 4) на сколько книг разделяются книги Ветхого Завета, 5) сколько изданий или переводов Ветхого Завета существует. 1. Божественное Писание есть слово Божие, записанное по Божественному вдохновению. Словом Божиим оно называется потому, что находится в связи с преданиями, а записанным – потому, что отличается от преданий, которые суть неписанное слово Божие. «По Божественному вдохновению» добавлено ради отличия от церковных правил и постановлений, записанных по Божию смотрению, а не по вдохновению, почему их и не называют богодухновенными писаниями. (Впрочем, изредка и правила Соборов называются богодухновенными, что явствует из разных мест книги «Синодикон», а косвенно еще из послания Карфагенского собора к Целестину .) Ведь можно написать письмо двумя способами: или продиктовать писцу те слова, которые хочешь написать, или только пересказать мысль и предоставить писцу изложить ее своими словами и выражениями. Так и Дух Святой Писаниям сообщил и сами слова, а Соборам только мысль, по Своему промышлению и просвещению.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Svjato...

Мощи Д., согласно лат. описанию К-поля XII в. («Аноним Меркати»), хранились в ц. мч. Романа у Харисийских ворот (Описание святынь К-поля в лат. рукописи XII в.//Чудотворная икона в Византии и Др. Руси: Сб. М., 1996. С. 454. Примеч. 59). Позднее эти сведения подтверждают рус. паломники: Антоний, архиеп. Новгородский, видевший мощи Д. во время паломничества в К-поль (1200), местоположение ц. мч. Романа Антоний указывает «у Романовых ворот» (Книга Паломник. С. 27, 58, 74, 86), Стефан Новгородский (ок. 1350), Игнатий Смоленский (XIV в.), диак. Зосима (XV в.). Однако в паломнических свидетельствах есть нек-рые противоречия. Так, диак. Зосима и Аноним 1424-1434 гг. упоминают о существовании в К-поле церкви, посвященной Д. Однако в Синаксаре К-польской Церкви (кон. X в.) говорится только о ц. мч. Романа, а ц. Д. не упоминается (SynCP. Col. 45-46). По мнению Р. Жанена, сведения о существовании ц. Д. в К-поле являются ошибочными ( Janin. Églises et monastères. P. 85-86). Частицы мощей Д. хранятся также в мон-ре Панагии Турлиани на о-ве Миконос (Греция) ( Meinardus O. A Study of the Relics of Saints of the Greek Orthodox Church//Oriens Chr. 1970. Bd. 54. S. 167). О. Н. А. . Книга пророка Даниила - единственная в канонической части ВЗ пророческая книга, относящаяся к жанру апокалиптической лит-ры (см. Апокалиптика ). Состоит из 2 основных частей: исторической (Дан 1-6), повествующей о жизни Д. (см. выше), и пророческой (Дан 7-12), в к-рой излагаются бывшие Д. видения об Иудее и о языческих царствах: от вавилонского плена до прихода Мессии или до утверждения на земле царства «святых Всевышнего». В традиции греч. переводов в книгу включены т. н. неканонические добавления: Молитва Азарии и Песнь 3 отроков (добавления к Дан 3), «Сусанна» (Дан 13) и «Вил и дракон» (Дан 14). Видение прор. Даниилу четырех царств. Фрагмент иконы «Арх. Михаил с деяниями ангелов». Кон. XIV в. (ГММК) Видение прор. Даниилу четырех царств. Фрагмент иконы «Арх. Михаил с деяниями ангелов». Кон. XIV в. (ГММК) Видения Д.

http://pravenc.ru/text/171183.html

представляют собой 3 значительных по объему отрывка, к-рые есть в греч. переводе и отсутствуют в каноническом тексте книги: Молитве Азарии и Песни трех отроков в синодальном переводе соответствует Дан 3. 25-90; «Сусанна» состоит из 64 стихов, в синодальном переводе - гл. 13; «Вил и дракон» включает 42 стиха, в синодальном переводе - гл. 14. Эти добавления представляют собой рассказы, герои к-рых - иудеи, живущие в Вавилоне,- благодаря своей вере были избавлены от неминуемой смерти. По-видимому, эти рассказы никогда не входили в иудейский канон. В правосл. традиции они называются, как правило, неканоническими добавлениями. На Западе Церковь до эпохи Реформации не отделяла их от остального текста ВЗ; в протестантизме они получили статус «апокрифических», в то время как католич. Церковь в 1546 г. на Тридентском Соборе закрепила за ними определение «девтероканонических». Оба этих определения используются и в научной лит-ре (см. ст. Канон библейский ). Внешние свидетельства могут указывать на то, что добавления были сделаны намного позднее составления основного текста Книги пророка Даниила. С одной стороны, о них не упоминает Иосиф Флавий, хотя он и передает нек-рые легенды о Д., не вошедшие в канонический текст (напр., о том, что Д. построил для Дария дворец в Экбатанах - Ios. Flav. Antiq. XII 7); они отсутствуют среди кумран. текстов и в переводе Книги пророка Даниила, сделанном Акилой , что вместе со свидетельствами Оригена и блж. Иеронима является аргументом в пользу того, что не существовало евр. или арам. текста добавлений ( Moore. 1977. P. 5-6). С др. стороны, большинство ученых согласны с тем, что греч. язык добавлений фактически не отличается от языка канонических частей. В этом случае надо либо предположить, что добавления были сочинены греч. переводчиком основной части, либо признать существование семит. оригинала, с к-рого они были переведены (Ibid. P. 17). В кон. XIX в. в средневек. Хронике Иерахмееля был найден арам. текст добавлений к Дан 3, а также история о Виле и драконе ( Eleazar ben Asher ha-Levi.

http://pravenc.ru/text/171183.html

Спорные тексты Апокрифические книги Второканонические книги Премудрость Соломона Книга премудрости (ок. 30 до Р.Х.) Ecclesiasticus (Сирах) Сирах (132 до Р. X.) Товит (ок. 200 до Р. Х.) Товит Иудифь (ок. 150 до Р. Х.) Иудифь 1 Ездры (ок. 150–100 до Р. Х.) 3 Ездры 1 Маккавейская (ок. 110 до Р. X.) 1 Маккавейская 2 Маккавейская (ок. 110–70 до Р. Х.) 2 Маккавейская Варух (ок. 150–50 до Р. X.) Варух 1–5 Послание Иеремии Варух 6 (ок. 300–100 до Р. Х.) 2 Ездры (ок. 100 по Р. Х.) 4 Ездры Добавления к Книге Есфири Есфирь 10:4, 16:24 (140–130 до Р. Х.) Молитва Азарии (ок. 200–1 до Р. Х.)       Дан. 3:24–90 – «Песнь трёх юношей» Сусанна (ок. 200–1 до Р. Х.) Дан. 13 Вил и Дракон Дан. 14 (ок. 100 до Р. Х.) Молитва Манассии (или вторая Молитва Манассии) (ок. 100–1 до Р. Х.) Апокрифы в качестве Писания. Расширенный канон иногда называют «Александрийским каноном» в противоположность «Палестинскому канону», в котором апокрифы не содержатся, в связи с тем, что они считаются частью перевода Ветхого Завета на греческий язык (Септуагинты, или LXX), выполненного в египетской Александрии. Доводы, обычно приводимые в пользу этого расширенного Александрийского состава книг, таковы: 1) В Новом Завете отражены идеи из апокрифов, и даже есть ссылки на описываемые в них события (ср. Евр. 11:35 с 2Мак. 7:14 ). 2) В Новом Завете ветхозаветные тексты цитируются в основном по греческому переводу, LXX, где апокрифы содержатся. Тем самым безмолвно подразумевается одобрение всего текста. 3) Некоторые из отцов ранней церкви цитировали и использовали апокрифы в качестве Писания при публичных богослужениях. 4) Такие отцы ранней церкви, как Ириней, Тертуллиан , Климент Александрийский , признавали все апокрифы каноническими. 5) В раннехристианском катакомбном искусстве встречаются эпизоды из апокрифов, чем доказывается, что те занимали важное место в религиозной жизни ранних христиан. Это, по меньшей мере, свидетельствует о большом уважении к апокрифам. 6) Важнейшие из ранних рукописей (, А и В) помещают апокрифы между ветхозаветными книгами в качестве составной части еврейско-греческого Ветхого Завета.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

В ответ на это разгневанный царь требует, чтобы 70 жрецов доказали ему, что Вил действительно съедает приношения. Жрецы предлагают царю оставить приношения, которые обычно состояли из 12 больших мер муки, 40 овец и 6 сосудов с вином, а затем запечатать вход в храм своим кольцом с печаткой. Если Вил не съест подношения, священники будут убиты; в противном случае – казнят Даниила. В Септуагинте запечатать двери предлагают не жрецы, а Даниил. Когда жрецы ушли, Даниил, в присутствии царя, рассеивает пепел по всему храму. На следующее утро Даниил указывает на следы ног на полу. На самом деле, трапезу Вила ночью съедали священники и их семьи, входившие через потайную дверь. Жрецы были схвачены и признались в содеянном. В Септуагинте потайные двери показывает сам Даниил, а не жрецы. Они вместе с семьями были казнены, а идол и его храм – уничтожены. В Септуагинте это делает царь, а по Феодотиону, он поручает расправу Даниилу. Во второй истории пророк Даниил убивает дракона, которого вавилоняне также считали богом. Навуходоносор II в Вавилоне построил ворота Иштар, на которых были изображены разные мифические звери, в том числе и драконы, посвящённые Мардуку. Царь Кир, согласившись с тем, что Вил не более чем статуя, указывает Даниилу на дракона, который – явно живое существо и действительно ест. Чтобы доказать, что дракон тоже недостоин поклонения, пророк предлагает убить дракона «без меча или жезла» (Ст.26). Царь принимает вызов Даниила. Сварив смесь из смолы, жира и волос, Даниил бросает их в пасть неразумному зверю, который от этого погибает. Это – еще одна сатира в адрес язычества – божественного змея вавилонян разрывает. В третьей истории рассказывается о том, как Даниил, брошенный вновь в львиный ров, остается невредим и встречается с пророком Аввакумом, который чудесным образом был ангелом перенесён из Иудеи. Вавилоняне восстали из-за уничтожения идола Вила и убийства дракона и жрецов. Они обвиняют Кира в том, что он стал иудеем, и требуют казни Даниила. Испугавшись, что его убьют, царь вынужден выдать им Даниила, которого бросают в ров со львами, где он остаётся шесть дней.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

В. Рассказ о Виле, драконе и шестидневном пребывании Даниила во рву львином (14 гл.) Последняя неканоническая (14-я гл.) глава книги пр.Даниила содержит в себе три повествования: о том, как Даниил доказал обман жрецов вавилонского идола Вила и разрушил его храм (стт.1–22); умертвил дракона, боготворимого вавилонянами (стт. 23–27); чудесно спасся от растерзания львами и голодной смерти во рву львином (стт.28–42). 14:1–22. В вавилонском храме в честь идола Вила (Вил или Бел – другое название Мардука) ежедневно ставили 20 больших мер пшеничной муки, 40 овец и 6 мер вина. Всё это на другой день куда-то исчезало; язычники верили, что само божество поедало эти жертвы. По обязанностям службы Даниил сопровождал Кира в этот храм, и однажды Кир спросил у Даниила, почему он не поклоняется Вилу. Даниил ответил, что Вил не бог, а истукан, который не ест и не пьёт. Кир потребовал, чтобы жрецы доказали божественность Вила; последние предложили, чтобы царь сам поставил трапезу Вилу, запечатал двери храма, а на утро освидетельствовал, останется ли что-либо из предложенного в жертву Вилу. Кир исполнил волю жрецов, а Даниил в присутствии одного Кира посыпал пеплом пол храма. На утро по отпечатавшимся на полу следам Кир убедился в лживости жрецов, предал их смерти, а храм был разрушен. 14:23–27. Против храма Вила находился дракон, почитаемый вавилонянами как один из богов. Кир однажды заметил Даниилу, что про этого бога нельзя сказать, что он мёртвая медь, как про Вила. Даниил ответил, что и его он может умертвить даже без меча и палки. Получив разрешение, Даниил сделал из смолы, сала и шерсти ком и бросил его в пасть дракону. Дракон, проглотив этот ком, расселся к посрамлению своих поклонников. 14:28–42. Вавилоняне были возмущены разрушением храма Вила и умерщвлением дракона и потребовали казни Даниила. Кир, очевидно, опасаясь всеобщего восстания, уступил язычникам, и Даниил был брошен в ров ко львам, где пробыл шесть суток, в течение которых львам не давали пищи. В это время пророк Аввакум доставил пищу Даниилу. На седьмой день заключения Кир пришёл ко рву, и, увидев Даниила живым, освободил его, а противников Даниила приказал бросить в ров, где они тотчас были растерзаны.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/proroch...

12:3. В древних месопотамских мифах изображаются семиглавые чудовища; в более поздних иудейских преданиях поклонение дракону связывается с Вавилоном (см.: Вил и Дракон 23–27). Образ семиглавого змея или дракона характерен для ханаанской мифологии, а израильтяне символически преобразовали его, Бог, разделяющий морские воды, символизировал теперь поражение древнего змея Левиафана, или Лотана ( Пс. 73:13–15 ; ср. также: Пс. 88:10,11 ; Ис. 27:1; 30:7; 51:9 ; Иов. 9:13; 26:12,13 ; Иез. 29:3 ; о принципе см. в 12:12.Раав [Рахав] в ряде этих текстов становится шифром для Египта – Пс. 86:4 ). Греческий мифологический герой Геракл тоже борется с семиглавым драконом, лернейской гидрой, хотя число голов быстро меняется!Змея часто ассоциируется с Асклепием; реже змеи в Малой Азии связываются с Афиной. Поклонение змею характерно для многих культур и особенно для общины гностиков 11 в., известной под названием офитов. У иудеев было много историй об огромном чудовище-змее, левиафане, которого убивают и преподносят на блюде во время мессианского пира (ср, со 2 Вар. и более поздними раввинами). Здесь дракон связывается со змеем из Быт. 3 и дьяволом ( Отк. 12:9 ). 12:4. Образ звездных войн использовался в Ветхом Завете ( Суд. 5:20 , иносказательные выражения для описания неба, проливающего дождь), в Сивиллиных оракулах (об огненном мире) и некоторых греческих источниках. Ветхозаветные тексты и более поздние еврейские источники изображают Израиль или тех, кто обратил других к правде ( Дан. 12:3 ; ср.: 8:10), и ангелов (1 Енох.; вероятно, также Ис. 24и 2 Вар.) как звезды. Иудейские предания обычно рассматривают падение ангелов, относя его ко времени Адама (отказ поклоняться образу Бога в Адаме) или чаще – ко времени Ноя (сексуальные грехи), но Откровение связывает их падение с восстанием против Христа. 12:5. Вергилий и другие римские писатели тоже восхваляют рождение божества мужского пола, которое спасет мир; первый римский император Август быстро занял место божественного спасителя в имперской идеологии. В Откровении, однако, император является марионеткой дракона, тогда как Иисус – божественный вождь группы, преследуемой за отказ поклоняться императору.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

Они сказали царю, когда тот с Даниилом пришёл в храм Вила: «вот мы выйдем вон, а ты, царь, поставь пишу, и, налив вина, запри двери и запечатай перстнем твоим. И если завтра ты придёшь, и не найдёшь, что всё съедено Вилом, мы умрём, или Даниил, который солгал на нас». Предложение было принято; по выхода жрецов из храма, царь поставил пищу и питье, а Даниил между тем приказал посыпать весь пол храма пеплом, после чего двери были заперты и запечатаны. Ночью жрецы со своими жёнами и детьми, по обычаю своему, вошли потаённым входом в храм и всё поставленное пред Вилом съели и выпили. Наутро царь с Даниилом пришли к храму; печати найдены были целыми, а пища и питье, по отверстии дверей храма, потреблёнными, Видя это, царь в порыве благочестивого восторга воскликнул: «велик ты Вил и нет никакого обмана в тебе»! Но восклицание было преждевременно; Даниил, удержав царя, чтобы он не входил вовнутрь храма, указал ему на ясно отпечатлевшиеся на полу следы мужчин, женщин и детей. Тогда разгневанный царь заставил жрецов показать потаённые двери, которыми они входили для потребления пищи и питья, приносимых в жертву Вилу, и затем повелел их казнить, а медного Вила и храм его отдал Даниилу на разрушение. б) Рассказ о драконе ( Дан.14:23–27 ). На том месте, где стоял храм Вила, был дракон или змей, также чтимый вавилонянами за бога. Поклоняясь и ему, царь однажды заметил Даниилу, что про этого бога нельзя уже сказать, чтобы это была бездушная медь; так как он был живой, и потому царь предлагал покланяться этому Богу. Но Даниил, указав, что он кланяется Господу Богу своему, как поистине Богу живому, в то же время заявил царю, что он этого бога их – дракона умертвит без всякого оружия: без меча и даже палки. Царь дозволил привести в исполнение данное заявление. Тогда Даниил взял смолы, жира и волос, сварил всё это вместе и сделал ком, бросил его в пасть дракону, когда тот поднялся, вероятно, против него и дракон расселся. в) Рассказ о ввержении Даниила в ров львиный и шестидневном его там пребывании ( Дан.14:28–42 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/sv-pro...

11:32–40 Заключение о других героях веры 11:32. Автор продолжает рассуждать о героях веры, но, как и Филон, Сенека и другие писатели, владевшие искусством риторики, он отмечает, что мог бы привести множество других примеров, но предпочитает подвести черту. Создается впечатление (в данном случае достаточно твердое), что он действительно мог бы привести еще очень много примеров и свидетельств истинной веры, но не хочет больше испытывать терпение своих читателей. (В отличие от многих древних ораторов, которые демонстрировали свое красноречие даже в суде, в ходе судебных процессов, произнося свои речи в течение нескольких часовподряд.) Автор отмечает при этом, что у него нет времени на исчерпывающий анализ этой темы, что также было обычным риторическим приемом, позволявшим перейти к оценке того, что он не смог полностью раскрыть на примерах. Он называет нескольких судей (предназначенных быть пастырями Израиля, 1Пар. 17:6 ): Давид – идеальный царь; Самуил – основатель школы пророков, сыгравший роль блюстителя закона в переходный период истории от эпохи судей к монархии; автор упоминает и других пророков. Тот факт, что здесь Варак заменяет Девору в приведенном перечне, вполне согласуется с более поздними раввинистическимипреданиями, в которых принижалась роль пророчиц, хотя в Ветхом Завете ни Девора, ни Варак нигде, кроме Суд. 4, 5 , в Ветхом Завете не упоминаются. С точки зрения читателей I в., Варак был официальным победителем, хотя Девора была вдохновителем и организатором победы, в силу своей веры. 11:33. Первые три утверждения в этом стихе носят общий характер, но третий случай относится конкретно к Даниилу ( Дан. 6:16–24 ; ср.: 1Мак. 2:60 ); хотя его история была особенно популярна и далее интерпретировалась в ранних преданиях («Вил и Дракон», 31, 32), автор опирается на библейское повествование. Другие иудейские источники представляют стойкость Даниила и его друзей в испытаниях во рву и в огненной печи как модель для подражания (о мучениках см. в 4 Мак. 13:9; 16:3,21,22).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

12) Псалом 151 (в Библии греч. Церкви печатается после 150-го псалма; отсутствует в Клементинской Вульгате, в критическом издании Вульгаты (Biblia Sacra: Juxta Vulgatam versionem. Stuttg., 1969. 2 t.) помещен в Приложении); 13) 3 фрагмента Книги прор. Даниила: молитва Азарии, явление ангела, песнь 3 отроков (Дан 3. 24-90); Сусанна и старцы (Дан 13); Вил и дракон, прор. Даниил во рву львином (Дан 14). Эти дополнения присутствуют как в старом греч. переводе (Септуагинте), так и в т. н. переводе Феодотиона, к-рый к III в. по Р. Х. вытеснил Септуагинту Книги прор. Даниила из церковного обихода; в Вульгате и Библии греч. Церкви являются неотъемлемой частью Книги прор. Даниила. Время написания неканонических книг и их связь с еврейской традицией 1) 2-я Книга Ездры (за исключением спора 3 телохранителей в 2 Езд 3. 1 - 5. 6) представляет собой мозаику из канонических Книг Паралипоменон, Ездры и Неемии. Поэтому, каким бы ни было происхождение 2 Езд 3. 1-5. 3, большая часть книги восходит к текстам евр. канона (см. Ездры вторая книга ); 2) 1 евр. (4Q200) и 4 арам. (4Q196-199) списка Книги Товита были найдены в 4-й кумранской пещере. Это положило конец спору о существовании у книги семит. оригинала; открытым, однако, остается вопрос о том, какой из текстов - еврейский или арамейский - первоначальный. Наиболее правдоподобной считается датировка III - нач. II в. до Р. Х., т. е. от начала эллинистической эпохи до маккавейского восстания; 3) Семит. оригинал (ныне потерянный) предполагается для Книги Иудифи, к-рая датируется временем хасмонеев; 4) Книга премудрости Соломона написана изначально на греч. языке, судя по всему, в 1-й пол. I в. по Р. Х.; 5) Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова (евр. Книга Бен-Сиры) была хорошо известна в иудаизме эллинистическо-рим. времени, а также в I тыс. по Р. Х.: она упоминается и цитируется в раввинистических текстах 82 раза ( Di Lella. 1992. P. 936). Иногда (напр.: Нидда. 16b) цитата из нее вводится словами «как написано», которые используются в раввинистических текстах для ввода цитат из Свящ. Писания. Сохранились списки ее евр. оригинала среди рукописей Каирской генизы (6 списков, ок. 68% текста), незначительные фрагменты найдены в Кумране (2Q18; 11QPsa), несколько более обширные - в Масаде ( Yadin. 1965).

http://pravenc.ru/text/Канон ...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010