Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Сербская Православная Церковь. Епископат АРСЕНИЙ I (кон. XII в.- 1266), архиеп. Сербский (1233-1263/64), свт. (пам. 28 окт. в Соборе Афонских преподобных и в Соборе Сербских святителей) АФАНАСИЙ (Евтич Зоран; 1938 - 2021), еп. Захолмский и Герцеговинский, богослов, духовный писатель, публицист, переводчик ВЕНЕДИКТ (Кралевич, наст. фамилия Пачавура (серб. по др. данным, Полизович; 1765, по др. данным, 1767 - 1862), еп. Далматинский ГАВРИИЛ I (Раич; † 1659), патриарх Печский (1648-1655), сщмч. (пам. серб. 13 дек., рус.- в соборе Сербских святителей 30 авг.)

http://pravenc.ru/rubrics/121590.html

Ценность человеческой души Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? Или какой выкуп даст человек за душу свою? ( Мф.16:26 ) Это рецепт Спасителя нашего, лекарство от всех болезней. Что человеку пользы от того, что приобретет мир, а душу свою погубит? Кто-то продает одну вещь, чтобы купить другую. Никто не дает дорогое за дешевое. Такой порядок в нашей жизни, такой в торговле, такой в человеческих отношениях. Зачем отдавать душу за то, что дешевле? Разве это честная торговля? Какой выкуп, если душу погубим? Отдай царство и власть и господство – не купишь за них душу. За всю вселенную не купишь душу, душа выше всего этого. Почему мир сейчас думает иначе? Наш народ знает, что нет ничего дороже души. Никакая материальная польза не может сравниться с жизнью души и ее спасением. Душа выше всего. Иуда продал Христа за тридцать сребреников и повесился. Повесил тело. Повесился не потому, что продешевил и не взял с фарисеев и саддукеев больше денег, а потому что продал Его. Если бы ему предложили всю Римскую империю, если бы Тиберий предложил ему императорский венец, он бы все равно повесился, ибо не имел души. Я думаю, что это второе Евангельское слово Христа очень важно в наши дни, как для всех народов, так и для городских людей, чтобы приблизить их и возвысить до нашего простого народа, который хранит эту мудрость Христову и особенно непримирим к душегубцам. Вы читали наш народный эпос, в котором народ излил свою душу. Вы читали, дети, ту песню, в которой мать Марко Кралевича (персонаж народного героического эпоса. – Прим. перев.) говорит своему сыну: «Сыне Марко, у матери единственный сыне, лучше тебе голову сложить, чем погрешить душою». Это народная догматика, это народное Евангелие не только во времена святых Саввы и Лазаря, но и для нашего времени и сегодняшнего дня. Это единое Евангелие, единая бесценная истина, и я думаю, что в эти тяжелые и бурные для большей части нашего народа времена та меньшая часть должна приблизиться к народу и помнить, что нет ничего важнее души, и не навредить душе, не погубить ее. «Ибо какая польза человеку, – говорит Господь, – если приобретет весь мир, а душу погубит? Какой выкуп даст тогда за душу свою». Читать далее Источник: Творите дела правды: проповеди/святитель Николай Сербский (Велимирович). – М.: Сибирская Благозвонница, 2010. – 365, с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Serbsk...

Сербская церковно-народная автономия признана IX статей венгерского закона 1868 года, но её далеко не всегда уважает мадьярское правительство. Важные отрасли православно-сербской церкви составляют Далмация и Босния с Герцеговиной, краткий очерк исторической судьбы которых мы и представим теперь. Далмация, переселения сербов в которую начались уже давно, но получили массовый характер после разрушения сербского царства турками, несколько раз переходила от Австрии к Италии и Франции и обратно, пока окончательно (в 1814 г.) не утверждена была за Австрией. Если в Венгрии правительство всячески старалось совратить сербов в унию, то в Далмации, лежащей между такими ревностно-католическими странами как Австрия и Италия, это желание превратилось в настойчивую политику, особенно у Франца I, который находил себе охотного пособника в лице православного епископа Бенедикта Кралевича. Действуя прямо, правительство могло возбудить народные страсти и вызвать восстание; поэтому, чтобы отвести глаза православных сербов от главной своей цели, австрийский министр внутренних дел граф Саврау порешил устроить в одном из городов Далмации для образования местного православного духовенства семинарию, открытия которой далматинские сербы ждали с большим нетерпением. После долгой тайной переписки между австрийским правительством и епископом Бенедиктом Кралевичем в новооткрытую семинарию в г. Шебеник в качестве учителей были приглашены униатские священники из Галиции, которые и прибыли в начале 1820 г. Их было четверо, а именно: Алексей Ступницкий – ректор и профессора: Яков Чистинский и Яков Геровский, преподававшее богословские науки и латинский язык и Василий Терлецкий, преподававший немецкий язык. Изучение последнего было обязательно для всех, богословские же науки преподавались в этой семинарии на латинском языке. Между тем протосинкел Кирилл Цветкович, близко стоявший к епископу Кралевичу, узнав о тайной переписке его с австрийским правительством относительно унии, известил далматинских патриотов о тайных замыслах Кралевича, и они дружно выступили на защиту православия, отвергли власть Кралевича и добились удаления униатских преподавателей из их семинарии.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/istori...

Князь Петр стал Рыгардуса спрашивать «Скажи, где, в котором обрести государстве мне такой славы себе?». И Рыгардус ему сказал: «Великий княже Петре, есть великий краль Неопалитанский. К нему съезжаются на шурмованье и для великих рыцарских дел кралевичи и князи и всякие великие рыцари и вельможи. В том деле тех рыцарских людей краль любит, а все для того, что есть у него дщерь, именем Магилена, вельми прекрасна, и на свете ея несть краше. И краль многое богатство в тех рыцарских людей тратит». Услышав то, князь Петр вельми обрадовался и стал мыслить, како бы доехать до того кралевства, потому что и прежде сего об той прекрасной кралевне Магилене от иных многих людей слыхал. И стал мыслить как бы у отца своего и матери отпрашиваться. Яко князь Вольфанг с княгинею своею Петронилою в печали великой и в жалости изволи сына своего отпустить в посторонныя государства. Во едино время князь Петр пришед к отцу своему и матери, стал их молить и бити челом «Милостивый государь мой отче и милостивая государыня моя мати, прошу вашей отеческой милости и благословения, повольте мне ехать в иные посторонные государства, всяких ради рыцарских дел отведать и себе богатырской славы заслужить от великих кралей. А слышал, отче, я, что в иных государствах кралевичи и княжата от своих отцов ездят и всякие богатырския добрые славы заслуживать. Прошу вашей к себе милости отеческой, изволите меня отпустить, также счастия своего отведать, как иныя моя братия великой себе славы получают». Услышав отец его и мати такое от него прошение, стали ему со слезами говорить «О, чадо наше милое, только нам и утехи, ты наше радость и веселие при старости нашей, что ты един, а ныне хощешь ты от нас прочь отъехать, ты нам будешь убойца обеим. И при такой при старости нашей станем мы тужить и с великой своей печали по тебе помрем». И иными многими словами стали его уговаривать, чтоб перестал то мыслитъ и прочь бы не ехал. Услышав то князь Петр у отца своего и матери такую речь, вельми опечалися и многие дни не бысть радостен, и мало что вкушаше, всегда печален бе.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Поклисари же приехаша во Францию к королю Карлусу и сказаша ему, яко «Не хощет кралевич поняти вашея дщери, кралевны!». Король же наипаче того бысть печален и сказа дщери своей, яко «Не хощет тя поняти себе в жену!». Кралевна же наипаче того запечалилася вельми и рече отцу своему «Отче мой драгий! Молю тя, изволь третицею послати к нему тех же поклисарей с великими дары и лист». И обещавает ему все свое Французское королевство по смерти своей ему отдати. Поклисари же приехаша к нему, королевичу, и вдаша ему великия дары и лист. Королевич же Василий дары у них прия и лист прочте, едва ко прошению его склонися и дал слово свое тем поклисарем, что поняти дщерь его, прекрасную кралевну Полиместру, в жену себе. И отпусти поклисарей честно и с дары. И потом, малу времени минувшу, прииде королевич Василий ко отцу своему и матери и сказа им все подробно. Отец же его и мати воли с него не сняли и дали ему благословение. Королевич же Василий убрав себе корабль и взя с собою сокровище довольно, такожде взя сенаторей и рыцарей великих множество. И простяся со отцем своим и с материю и поеде кораблем во Францию к великому королю Карлусу поняти дщерь его, кралевну Полиместру, с великою славою. Услышав же то король Карлус, что кралевич Василий едет к нему с великою славою, вельми радостен бысть, а наипаче того невеста его, кралевна Полиместра. Встрете его король Карлус далече от града с великою честию и радостию, прият его честно и радостно. И прощения у него король Карлус прося, у кралевича Василия, и потом друг с другом поцеловастася, и потом приехаша во град. И по неколицех днех выда король Карлус за кралевича Василия дщерь свою, прекрасную кралевну Полиместру, и бысть брак честен и радость велия во граде Франции. Королевич же Василий начаша с кралевою своею Полиместрою жить вельми любезно и советно. И по некоем времени минувшем тесть его, король Карлус, умре, а приказа королевство свое все зятю своему, Василию королевичу. Василий же королевич прият после тестя своего Французское королевство и бысть в сей земли король. И по днех неких и отец его, король Станислав, умре же и с материю его, и король Василий после отца своего Станислава бысть и в Чешской земли королем же. И обоими королевскими градами самодержавствуя и чествова подданых своих держальцов, в великой чести име. И потом поживе много лет и приживе с кралевою своею два сына единому даде имя Карлус, тестя своего, а другому имя даде Александр. И раздели им королевство свое Александру даде Чешское королевство, деда своего, а Карлусу даде Французское королевство. И тако пожиста с кралевою своею Полиместрою в старости глубоце и преставистася.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Почетные члены вершат дела и дают заключения по ним в кон­систории, по усмотрению епископа и в случае отсутствия кого-либо из действительных членов (§ 26). „Гласник православне дaлмamuhcko-ucmpujcke enapxuje,“ 1894, 1. Устав далматинской епархиальной консистории напечатан полностию в Гласнике. 1894. 2–12. 110 „Гласник» припоминает при этом события времени епископа Кралевича и следы униатства, которые и ныне еще можно видеть в Петровом Поле и Верлике (в Далмации). 113 См. о взаимном брожении этих двух партий в брошюре проф. Т. Д. Флоринского: „Зарубежная Русь и её горькая доля». Киев, 1900. 116 В 1899г. две кафедры на богословском факультете были замещены русскими профессорами: кафедры церковно-славянского языка и пастырского богословия. 117 Церк. Вестн. 1900, 6. Происки и наступательные действия украйнофильской партии продолжались и в последующие годы. См. Правосл. Буковина. 1906. 367; Церк. Вести. 1906. 23; Церк. Ведом. 1906, 32. 119 Правосл. Буковина, 1906, 365 (17 марта), стр. 1–2. -к со­жалению, с начала 1907 г. прекратилась изданием „Православная БVkobuha», стоявшая на страже церковных и народных интересов страны, ревностно боровшаяся против национального и экономиче­ского рабства и много способствовавшая пробуждению культурного и национального самосознания в букозинско-русском народе. 125 Весник, 1901, янв., стр. 107–108. На страже правосла­вия стоит и здравомыслящая печать. См. „Србобран» 1900, 54 (пе­репечатана корреспонденция из газеты „Браник» по поводу затеи устройства униатского монастыря в Боке). – Насилия католических властей в Истрии в 1903 г. по поводу движения двух католических сел Рицманья и Лога в православие описаны в брошюре: „Интерконфесионални закони у Австрии кад се тиче православне цркве. Написа Argus, Београд, 1903, стр. 1–15» (перепечат. из журн. „Весник српске цркве», 1903, май). См. Богосл. Вестник, 1904, апрель, стр. 736–740. Читать далее Источник: Православные славяне в Австро-Венгрии : С прил. карты православ. слав. епархий в Австро-Венгрии/Проф. Г.А. Воскресенский. - Санкт-Петербург : С.-Петерб. слав. благотвор. о-во, 1913. - VIII, 206 с., карты. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

—120— Кралевиче»; 2) «Очерки сербской народной литературы. Духовные стихи». Вторую группу составляют историко-литературные сочинения. Одни из них относятся к истории древней русской литературы. Таковы: 1) «Доисторическая Русь»; 2) «Состав и происхождение Начальной летописи» (оба представлены в рукописном виде). Другие – к истории новой русской литературы: 1) «Петр Великий в родной поэзии» (Лебедин, 1909, 77 стрр.); 2) «Максим Горький – литературная характеристика» (Фил. Зап., 1904, 42 стрр.); 3) «Н. А. Некрасов , – чтение для народа»; 4) «А.П. Чехов» (в рукописи). Не все перечисленные сочинения г. Гальковского обладают одинаковой степенью научной ценности. На первое место, как по научному методу и воззрениям, так и по обработке материала, следует поставить его исследования, посвященные сербскому эпосу. Они написаны талантливо и с глубоким знанием дела. Теми же достоинствами отличаются и характеристики новейших русских писателей, обнаруживая при этом в авторе дар воодушевленного и изящного изложения. Более слабыми представляются работы, посвященные древним памятникам русской письменности, особенно исследование о составе и происхождении Начальной летописи. Это объясняется тем, что, живя в провинции, автор не имел у себя под руками соответствующей научной литературы. В общем же, по моему убеждению, взятые в целом, и рукописные и печатные, сочинения г. Гальковского, по своему качеству и количеству, могут возместить с лихвою недочеты в его студенческих семестровых сочинениях. Справка: 1) Г. Николай Гальковский окончил курс учения в Московской Духовной Академии в 1895 г. со степенью кандидата богословия и правом на получение степени магистра по исполнении требований, изложенных в § 137 академического устава. – 2) § 137 устава духовных академий (1884 года): «Студенты, оказавшие в течение четырехлетнего курса очень хорошие и хорошие успехи и представившие при окончании курса удовлетворительное для степени кандидата сочинение, утверждаются в этой степени. Но для получения —121—

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Также прекрасно изменено по Христианским идеям лужицкое предание о музыкальных существах, совершенно соответствующих Эльфам: Лужицкие ludki пропали с тех пор, как завелись колокола. звону которых они не могут терпеть. з) Эльфы знают будущее и все, где что ни делается: карлик Alvis (всезнающий), в Эдде, умеет ответить на все вопросы бога Тора; он везде бывал, все видывал и все знает. В Нибелунгах водные Эльфы предсказали Бургундам их судьбу. Вила предсказала Кралевитю Марку, что он скоро умрет «од Бога, од старог крвника», Вук. 2, 440. Валькирия Брингильдр сообщила Сигурду: «все руны, какие только человек желает знать, и говорить на всяком человеческом языке, и исцелять мазями», Gripis spà. Заметим кстати, что темные изобразительные выражения в Эдде называются рунами: Сигрун говорит Гельги: «ты рассказываешь о битве воинскими pyhaмu(val-rúnom)»: такая руна, напр.: кормить орлов копьями, вм. поражать. Сл. о П.И. предлагает много выражений, подобных скн. рунам. Особенно любопытно обратить внимание на один эпический мотив: существа сверхестественные, как все знающие, любят предлагать смертным загадки, которые без сомнения те же руны. В одной малорусской песне Русалка загадывает одной девице следующие загадки (Макс. Мал. Песн. 162 ): Ой що росте без кореня, а що бежит без пóвода, а що цвете без всякого цвету? Камень просте без кореня, вода бежит да без пóвода, папороть цвете без всякого цвету. Разрешение высших вопросов также предоставляется существамми сверхестественным, каким является в одной сербской песне рыба, не только соответствующая водяным Русалкам, но и напоминающая божественную рыбу в индийском эпизоде о потопе, Вук. 1, Дjbojka cjeдu kpaj мора, цак сама себи говори: «ах, мили Боже и драги! има л’што шире од мора? има л’што дуже од поля? има л’што брже од коня? има л’што cлaдje од меда? има л’што драже од брата?» Говори риба из воде: «дjebojko, луда будало! шире je небо од мора, дуже je море од поля, брже су очи од коня, cлaдju je шemjep од меда, дражи je драги од брата».

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

При переезде из Штирии в Кроацию не замечаешь особенной перемены ни в наречии, ни в одежде и архитектуре. Только уже переехав за реку Бедню видим чистых безьяков (так называются жители Кроации около Загреба). В Краину въехал я через Ускоцкие горы, где колониями живут граничары ускоки (иначе влахи) православной веры, сохраняя обычаи старины, язык родины, и не зная других песен, кроме песен: «od slarini», в которых рассказываются подвиги Марка Кралевича, Бана Скандербега и т. п. Путь мой в Вюбляну (Laibach) был чрез Новое Место (Neustadt и Вышнюю Гору (Weichselburg). В этих местах живут доленцы или нижние краинцы. Восточная часть их, до Нового Места, называется белыми краинцами, потому что они носят такую же белую одежду, как и хорваты. Их наречие, впрочем, хотя и заключает в себе некоторые хорватизмы, но есть словенское. Любляна для славянского путешественника есть важнейший город во всех южных немецко-австрийских землях. Хотя литературной жизни в ней и нет, однакожь есть литераторы и ученые, с любовью занимающиеся родным языком. При лицее есть довольно богатая библиотека (в ней между рукописями есть несколько глаголитских, истриянских XIV и XV века), Народный музей и кафедра словенского языка в типографиях Люблянских почти всё важнейшее; что выходит на словенском языке. Наконец сам город почти исключительно населен краинцами, а с другой стороны он, по своему положению в отношении к промышленности есть пункт сосредоточения народонаселения Крайны, и даже отчасти Каринтии, Штирии и Северной Истрии. Между люблянскими учёными первое место занимает Г. Метелко, профессор словенского языка в лицее. Его словенская грамматика известна и оценена в учёном мире, может быть, справедливее нежели в самой Краине. Чувствуя неудовлетворительность старого, так называемого богоричева правописания, и он, подобно Дайнку, изобрёл новое, в котором смешал буквы латинские с кириловскими, и хотя имел последователей, но ещё более возбудил против себя врагов и насмешек. Как бы то ни было, его оригинальные понятия о правописании не остались без добрых последствий, возбудили недоверие к правописанию богоричеву, возбудили мысль, что правописание словенское так или иначе должно быть изменено, а вместе с тем и многое, что дотоле считалось в грамматике словенской несомненной истиной.

http://azbyka.ru/otechnik/Izmail_Sreznev...

Андросов, Иван Иванович — см. о нем в «Несмертельном Головане» (наст. изд., т. 6, стр. 364). 522 Подпури — вместо: попурри (соединение отрывков из одного или нескольких музыкальных произведений). 523 Камариновые серьги — вместо: аквамариновые. Аквамарин — драгоценный камень голубовато-зеленого цвета. 524 Святая Цецилия — святая католической церкви, образ девственной невинности. 525 …внимательного призрения…— вместо внимания. 526 «Заволохател» — зарос волосами. 527 Подоплека — подкладка у крестьянской рубахи (от плеч до половины груди и спины). 528 …была очень слукмена…— имела очень хороший слух. 529 Тро боку (франц. trop beaucoup) — слишком много. 530 …крячком скрячивали…— Кряч — толстая веревка. Скрячивать — закручивать. 531 Приползут змеи и высосут очи, И зальют тебе ядом лицо скорпионы — не вполне точная цитата из сербской песни в переводе А. X. Востокова «Марко-кралевич в темнице». 532 Тьма промежная — вместо: кромешная. 533 Турецкий Хрущук — Рущук, город в Болгарии. 534 Со сносом — с краденым. 535 Лобанчик — золотая монета. 536 Пестрядь — грубая бумажная ткань из разноцветных ниток. 537 …в признак пришла…— в сознание пришла. 538 Плакон — вместо: флакон. 539 Тальки — мотки пряжи. 540 Загнетка — передняя часть русской печи. 541 Постоялый дворник — хозяин постоялого двора. 542 …старики, которые помнили, как за жестокого графа наказывали…— то есть за убийство фельдмаршала М. Ф. Каменского. 543 Известный военный писатель генерал Ростислав Андреевич Фадеев, долго сопутствовавший покойному фельдмаршалу Барятинскому…— Барятинский, Александр Иванович, князь (1814–1879), генерал-фельдмаршал, в годы с 1856 по 1862 был главнокомандующим отдельным Кавказским корпусом и наместником Кавказа. Фадеев, Ростислав Андреевич (1824–1883), генерал, реакционный публицист на военные темы, в годы с 1859 по 1864 состоял при наместнике Кавказа. 544 Темир-Хан-Шура — ныне Буйнакск, Дагестанской АССР. 545 Поливанный — глазированный. 546 Поль де Кок (1794–1871) — автор многочисленных нравоописательных романов, главным образом из парижской жизни, поверхностных, веселых и фривольных. Его романы неоднократно переводились на русский язык и у невзыскательных читателей 30-50-х годов пользовались огромной популярностью. 547

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010