Рукопись, мною разбираемая, принадлежит в этом отношении к тем, какие служили образцом для справщиков и корректоров славянских старопечатных книг, а через эти последние и доселе оказывают свое влияние на систему надстрочных знаков и в ныне принятой церковно-славянской печати. Таким образом, рукопись эта по языку и грамматике предлагает нам искусственную смесь русского элемента с поглощающим его элементом южнославянским, а по почеркуи приемам письма относится к школе погреченной, греко-южнославянской. Где была написана эта рукопись, в России или на Афонской горе, или же где в другом месте у южных славян, и кто были ее писцы, из русских ли, которые настолько подчинили свой родной язык искусственной смеси сербо-болгарских форм, что уже не могли вразумительно прочесть то, что писали, или же из южных славян, вероятно болгары, которые старались дать своему средне-болгарскому письму более правильный грамматический вид, то есть самый искусственный и самый далекий от живой речи: предоставляю эти вопросы решить другим. Не подлежит сомнению одно, что Троицкая Псалтырь между другими многочисленными вкладами южнославянского письма в нашу древнюю литературу составляет ее неотъемлемое достояние, как по упомянутой выше летописи, относящей ее написание ко времени Самодержцев именно Земли Русской, так и по внесенным в восследование Псалтыри церковным славословиям русским угодникам: св. Варлааму Хутынскому, св. Сергию Радонежскому и св. князьям Владимиру, Борису и Глебу, лл. 237 об., 280 и об.; смотр. снимки. Впрочем, все достоинство описываемой рукописи и ее важное значение в истории нашей письменности состоит не в языке и грамматике, а в ее каллиграфических качествах и украшениях. В этом отношении она представляет явление небывалое, единственное в своем роде. Из предлагаемых здесь снимков достаточно явствует каллиграфическое искусство писцов в изобретательности самых разнообразных, оригинальных и иногда замечательных по изяществу почерков. Это настоящее собрание прописей или образчиков каллиграфии.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

Начало: «Придите честное и святое спасению в словесне, придите отци и братиа». Последнее чудо «О юноши» (206 об.–207 об.). Начало: «Ниже се умолчю предо многими денми чудо святым содеяся». На лл. 28 об.–34 об. служба 28 октября Параскеве мученице. Состав: 1) оглавление (1–2), службы: 2) 19 сентября – «новоявленным» великому князю Феодору Смоленскому и Ярославскому и чадам его: Давиду и Константину (3–16); 3) 20 сентября – великому князю Черниговскому Михаилу и боярину его Феодору (16 об.–24); 4) 25 сентября – Сергию Радонежскому (24– 42 об.); 5) 1 октября – Савве Вишерскому (42 об.–17); 6) 12 (2 ?) октября – юродивому Христа ради Андрею (47 об.–53); 7) 21 (28 ?) октября – великомученице Параскеве нареченной Пятнице (53–57 об.); 8) 6 ноября – Варлааму Хутынскому (57 об.– 72 об.); 9) 27 ноября – Знамению Пресвятыя Богородицы в Новгороде (72 об.–86 об.); 10) 21 декабря; Петру – митрополиту, «списаже смиренный митрополит Киприан» (86 об.–97); 11) 11 февраля – Димитрию Прилуцкому (97–111) ; 12) 12 февраля – «новому чудотворцу» Алексию митрополиту (111–125 об.); 13) 11 марта – Евфимию архиепископу Новгородскому (125–130); 14) 30 марта – Ионе митрополиту (130–137 об.); 15) 2 мая – Борису и Глебу (137 об.–145 об.); 16) 3 мая – Феодосию Печерскому (146–157); 17) 7 мая– Антонию Печерскому (157–170); 18) 9 мая – Николаю чудотворцу (170–180 об.); 19) 20 мая – Алексию митрополиту (180 об.–195); 20) 23 мая – Леонтию Ростовскому (195–204); 21) 28 мая – Игнатию Ростовскому (204–209); 22) 2 июня – Иоанну новому Сочавскому (209–218); 23) 20 (9 ?) июня – Кириллу Белозерскому (218–228); 24) 11 июля – княгине Ольге (228–233); 25) 15 июля – князю Владимиру (233–243); 26) 20 (24) июля – Борису и Глебу «новоявленным мученикам» (243–257 об.), отличная от предыдущей; 27) 24 августа – Петру митрополиту (257 об.–268), отличная от предыдущей; 28) 19 октября – Иоанну Рыльскому (268– 275 об.); 29) 15 декабря – Стефану Сурожскому (275 об.– 285 об.); 30) 24 (12 ?) января – Савве Сербскому (286–305); 31) 26 апреля – Стефану Пермскому (305–312 об.); 32) 15 мая – Исаии Ростовскому (313–319 об.); 33) 24 мая– Никите столпнику Переяславскому (319 об.–323 об.); 34) 9 июля – священномученику Панкратию Тавроменийскому (323 об.–324 об.), только начало.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

исполнение Св. Духа... познаста ученика Господа своего... даждь ми Господи... тело и кровь, юже приях Владыко). Чинопоследование заключается мо снима Ги бе на. приими маленую нашю млтву. Л. 72 об. На конце подпись писца киноварью: в л т . написана служба си стго зла т сгаго. рукою гршьнаго федора. прозвитера стого спса на хутин. повелнимь гна архиппа новгородьскаго ивана Отсюда может быть происходит и замеченное выше особенное сходство сего служебника с служебником преп. Варлаама Хутынского 343, хотя и нельзя назвать рассматриваемую рукопись списком с него. 349 (по преж. кат. 269). Служебник, в лист, пис. уставом, на пергамене, 126 л., XV в. На об. белого листа при начале ркп. замечено: сщноинока Л. 1. Под заставкою, фигурно раскрашенною: Бжтвнаа слжба иже въ стыхъ. оца нашего града златаго. Начинается молитвою предложения. Чина проскомидии нет; нет почти никаких объяснений о действиях, совершаемых священником и диаконом, но только молитвы и ектении. На ектениях воспоминается, как и в Киприановом служебнике, о царях, а не о князьях; первая ектения после отпущения оглашенных положена малая, а вторая, как и ныне, слагается из первых прошений великой ектении. Многих кратких молений и возглашений, совершаемых священником тайно, нет; в том числе нет и молитвы: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа»; не упоминается о прилиянии теплоты в св. чашу. Оканчивается молитвою «внегда потребити святая». Л. 17 об. После освящения св. даров, в средине молитвы, начинающейся словами: стго пррка пртч и кртл, – приписано в строку: твори т сопши григорь... всего 19 имён. Л. 24. По окончании литургии, после приписана, впрочем современною рукою, одна из молитв, которые в древних служебниках помещаются перед началом литургии. См. 347. л. 2. Л. 25. Бжтвнаа слжба иже въ стых оца нашего васили великаго . Все молитвы, заимствуемые из литургии Златоустого, здесь внесены, но описания действий, как и выше, в литургии Златоустовой, нет. Последняя ектения перед песнею херувимскою также состоит из двух прошений, как и предшествующая ей. В освящении св. даров не приводятся слова: «преложив Духом Твоим Святым»; но при третьем благословении полагаются только: за мирьскыи жив.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Не смотря на свой авторитет, на заботу Киприана о распространении исправленного текста литургии и на строгое внушение переписчикам не отступать от самой буквы подлинника, дальнейшие списки литургий не оправдали этих усилий, и из сравнения служебников XIV-XV в. оказывается, что тогда обращались в употреблении три особые типа, из которых один остался чуждым Киприановского исправления, а два другие сложились на его основе. К первому принадлежат списки древнейшей редакции, не вытесненные исправленным чином. Он характеризуется неустановившимся порядком проскомидии и разногласием в изложении дальнейших молитв и обрядов. Таковы два служебника типогр. Библ. XV в. 129, 130 и синод. служебник 345 / 598 , который хотя и ранее Киприана, но послужил образцом для позднейших. Синод. служебник 348 / 600 , как видно из приписки, был написан Феодором пресвитером в Хутынском монастыре в лето 6908 (1400) и, по справедливому заключению описателей Синодальн. Библ., составлен под влиянием служебника Варлаама Хутынского. Второй тип отличается отдельным изложением устава литургии от ее текста, т. е. обрядовых замечаний – от молитв и эктений. Устав этот имеет свои особенности сравнительно с изложением его в служебнике Киприана и разделяет отличия списка Евфимиева. Перевод молитв большею частию сходен со служебником Киприана, но подробности обряда записываются иначе. Зависели эти особенности от того, что и при отдельном изложении устава все таки нельзя было обойтись без указаний на обрядовые приемы в тексте службы, а эти указания переходили иногда целиком из служебников прежних. (Так в синод. требн. 375). К третьему типу принадлежат служебники с уставом в тексте службы. Это самая богатая семья литургий XV в. Они построены на основе исправленного Киприаном чина и примыкают к нему самым тесным образом, но отличаются своими разностями в обрядах, в изложении молитв, и едва ли не каждый список своими мелкими особенностями. Некоторые из них были направлены против слабых сторон, допущенных в редакции Киприановой и которые сами собою напрашивались на исправление.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Фотий, собственно говоря, делает здесь перифраз подходящих мест из иерусалимского устава и приводит тоже самое доказательство (об отнятии жениха), которое было в нем принято на основании Апостольских постановлений. Кому принадлежит право совершать проскомидию? Киприан отвечает на это следующим образом: дьякону нелз проскумисати: слуга бо есть, попу неравенъ. Это лаконическое правило отмечает одну из крупных особенностей тогдашней служебной практики и отменяет право диакона совершать проскомидию, оставляя его лишь за священником. В древней церкви проскомидия не имела того значения, которое соединяется с нею по теперешнему служебнику: не составляя особой законченной части, она происходила в промежутке между литургией оглашенных и началом литургии верных, состояла в принесении хлеба и вина и приготовлении из них вещества для совершения евхаристии. Эту последнюю обязанность отправляли, вместе со священником, диаконы, и даже предпочтительно перед священником, как служители при трапезах. Поэтому, когда сложился теперешний чин проскомидии, право проскумисания осталось в известной мере за диаконом. Патр. Софроний, в толковании на литургию, говорит, что Агнец на проскомидии иссекается из целого хлеба иереем, или диаконом. У Германа, столетием позже, повторяется то же замечание с прибавлением, что так ведется дело по обычаю великой церкви, и что диакон, приготовляющий Агнца, уподобляется Архангелу благовестившему Деве Марии о рождении от нее Спасителя. Ряд следующих веков не отменил этого обычая, и он продолжает действовать, как нормальный, без оговорок и недоразумений, а из Греции переходит и в практику церкви русской. В древнейших славянских уставах студийской редакции: синодальном и типографском о проскомисании диакона упоминается как о положительном факте. Таже практика нашла себе место и в изложении проскомидии по нашим древнейшим служебникам. Напр. в синод. служебнике, так называемом Варлаама Хутынского, прямо говорится: дiakohъ хотя рзати проскуру прехреститъ трижды ножемъ и ржа глаголетъ се: яко овча на зakoлehie ведеся и т.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Что касается до того, каким образом эти разности от Болгар перешли и к нам, то очевидно, что после первого заимствования от них книг, что сделано было правительством, мы и после продолжали заимствовать от них не только то, что у них являлось в переводе нового, а и вообще книги. И что с книгами и переходили к нам разности. С весьма большой вероятностью можно думать, что древние предки наши особенно ценили и уважали богослужебные книги, написанные в Болгарии. Так как они могли быть полнее и исправнее книг, написанных в России, по причине близости Болгарии к Греции или к первоисточнику служб и книг, и так как Болгары могли править переводы по оригиналам. Что касается до способа приобретения книг болгарского письма, то могли ездить за покупкой их нарочно или выписывать их через тех купцов, которые торговали с Грецией, совершая в Константинополь ежегодные путешествия; могли выносить их люди, ходившее на Восток для поклонения святым местам. (Между этими людьми особенно могли приобретать книги поклонники Афонские, поскольку на Афоне были болгарские монастыри, в которых монахи занимались промыслом писания книг). Наконец, могли быть и такие люди, которые специально посвящали себя делу снабжения Руси богослужебными книгами, списанными с болгарских оригиналов. В последующее время, несомненно, были такие люди 711 и, конечно, могли быть они ещё и в период до-монгольский. В каком состоянии находилась у нас в период до-монгольский литургия, некоторый ответ на этот вопрос дают два сохранившиеся от этого периода служебника. Один из служебников усвояется преданием Антонию Римлянину († 1147), другой также преданием усвояется преподобному Варлааму Хутынскому († более или менее вскоре после 1192), во всяком случае один из монастыря Антониева, другой Варлаамова, следовательно, оба одной и той же Новгородской области 712 . Первый служебник содержит одну только литургию Златоустого, второй – все три, т. е. Златоустого, Василия Великого (которая поставлена первой) и преждеосвященных. Прежде всего, служебники, несмотря на то, что они одной и той же местности и по времени написания отделяются один от другого не слишком большим промежутком времени, если только не совсем современны, далеко не вполне согласны сами между собой. В служебнике Варлаамовом нет некоторых молитв и возглашений, читаемых в Антониевом, и относительно некоторых действий даются предписания, отличные от последнего. Вообще из взаимного сличения служебников ясно, что в период до-монгольский у нас существовали литургии в нескольких редакциях и что они представляли большее или меньшее разнообразие.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Петербург 558 (Дмитриевский А. А. II. P. 501. См. прим. 1114 ниже). 1114 Эта рукопись описана Орловым как кодекс XIVXV вв., ранее принадлежавший архимандриту Антонию, бывшему начальнику Русской духовной миссии в Иерусалиме (Орлов. С. XII). Текст ВАС опубликован: Дмитриевский А. А. II. С. 501. 1115 О происхождении этого диатаксиса Жакоб замечает: «так как он находится в рукописи, содержащей типикон св. Саввы, вряд ли можно сказать, что он отражает иерусалимские обычаи той эпохи» (Formulaire. P. 439. Прим. 6). Диатаксис не дает полного текста диалога, но по инципиту можно предположить, что он сообразуется с диатаксисом списка Петербург 558, который мы упоминали. 1119 См., например, Grottaferrata Γβ. IV, ff. 7r, 21r; Sinai 966, Дмитриевский А. А. II, С. 205206 и т. д. 1120 См., например, Jacob A. Toscan. P. 150; Karlsruhe EM 6 (ed. Engdahl. P. 20, 60: ЗЛАТ и ВАС); Ottoboni Gr. 344 (f. 152r), Ambros. Gr. 167 (ЗЛАТ и ВАС, ff. 20r-v; 70r); Jacob A. Otrante (ВАС). P. 69; Sinai 966 (Дмитриевский А. А. II. P. 204205: ЗЛАТ и ВАС), Grottaferrata Γβ XIX (f. 9r). 1122 Дмитриевский А. А. II. С. 311; также Habert. P. 77 и архиерейский чин по списку Ethnike bibl. 754 (XVII в.); Trempelas. P. 84 (apparatus). 1124 См. рукописи XII в. Служебники Антония Римлянина и Варлаама Хутынского (списки Синод. 342605 и 343604, Невоструев-Горский, Описание III, 1. P. 2, 6); шесть списков, изданных Муретовым (К материалам. С. 8689), древнейший из которых список Петербург Акад. 518 (XII в.); также Vatican Slav. 9 ( Красносельцев Н. Ф. Сведения. С. 154); Vatican Slav. 14 (диатаксис Филофея, Ibid. P. 185); различные списки, цитируемые Петровским (Petrovskij А. Redaction slave. P. 867, 889); Орлов. С. 143145 (ВАС) ; и Деснов Н. Недоуменный вопрос. С. 187. 1125 Jacob A. Formulaire. P. 359. Это может быть результатом латинского влияния, но использование этого псалма в обряде accessus ad altare показывает, что переписчик имел представление, что обряд приближения к престолу начинается именно здесь. 1126 См. Муретов C. К материалам. С. 4. В кодексе Grottaferrata Γβ XIX (1591 г.) священник целует престол и поворачивается к народу (f. 9r) – очевидный латинизм.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

С. 12). 296 Единственное вскользь оброненное замечание против латинян в Патерике находим в истории варяга Шимона, причастного к основанию монастыря, про которого сказано, что он “остави латинскую буесть” [ Абрамович Д.И. (прим. 156). С.3–5]. См. ниже, прим. 750, 775. 298 О прочих деталях см.: Голубинский Е. (прим. 19). Τ.Ι/2. С.585–602, 746–776; Будовниц И.У. Монастыри на Руси и борьба с ними крестьян в XIV–XVI вв. Μ., 1966. С.48–72. Относительно Варлаама Хутынского см. издания его Жития, приведенные ниже, в Приложении к разделу III, 2. 299 ПСРЛ. Т.1. Стб.159; Успенский сборник (прим. 161). С.88 (37а–б). Летопись приписывает руководство строительством первому игумену Варлааму, а Житие Феодосия – его преемнику Феодосию; вероятно, надо предположить участие и того и другого. 301 См.: Goetz L.K. Das Kiever Höhlenkloster (прим. 279). S. 165–181; о византийской практике см.: Giet St. Les idées et faction sociale de S. Basile. Paris, 1941. Особ. P. 419–423; Canivet P. Erreurs de spiritualit et troubles psychiques: A propos un passage de la Vie de S. Théodose par Théodore de Pétra (530)//Recherches des sciences religieuses. 1962. T.50. P. 161–205; Constantelos D.J. Byzantine Philanthropy and Social Welfare. New Brunswick, 1968. Особ, p.88– 110; о латинских реалиях см.: Boshof Е. Untersuchungen zur Armutsfürsorge im fränkischen Reich des 9. Jhs.//AKG. 1976. Bd.58. S. 265–339. Когда Л.К. Гётц (Op.cit. S.X) утверждает, что социальное значение Печерского монастыря было больше, чем таковое греческих монастырей, это может быть справедливо только в отношении той монопольной роли, которую играла Печерская обитель как модель монашеской организации на Руси, но никоим образом не в отношении самой идеи социальной φιλανθρωπα. 302 Успенский сборник (прим. 161). С.96 (41г) (вернувшись на родину, Никон передает свое имение монастырю), 107–109 (49а–50б), 111 (51б–52а). См.: Будовниц И.У. Первые русские нестяжатели//ВРА. 1958. Т.5. С. 264–282. 303 См. выше, прим. 204, 205. О богатых вкладах см.: Goetz L.K.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вот, думал он, как люди трудились и терпели для спасения своей души, вот примеры, которым я должен подражать, – и с каждым днем более и более стал чувствовать отвращение от мирской жизни и возгораться любовью к Богу. Наконец он раздал все свое имение и богатство – часть нищим, часть на сооружение храма в Хутынской обители и, решительно ничего не оставив себе, стал жить в обители как один из странных, ежедневно посещая все церковные службы и усердно служа братии. Избавившись от всех попечений и житейских забот, Прокопий ощутил спокойствие в своей душе. Новый образ жизни сердечно ему полюбился, и он желал всю свою жизнь провести в тишине уединенной кельи под мирным кровом святой обители. Но когда лукавый и во зле лежащий мир оставлял кого-нибудь в покое от своих козней? Кого люди или не преследовали злословием и клеветою, или не смущали и не беспокоили своими почестями и похвалами? Узнавши о том, что Прокопий принял святую веру и раздал все свое имение, новгородцы стали хвалить и превозносить его. «Этот человек велик пред Богом, потому что от зловерия перешел в Православие, все свое огромное богатство раздал бедным и, смотрите, в какое сам пришел смирение и нищету, – говорили они. – Много каждый год приезжает в Новгород иностранцев, но никто из них еще не принимал нашей святой веры и не раздал нищим своего имения, а все стараются только о том, чтобы обогатиться». Некоторые из новгородцев даже нарочно приходили на Хутынь, чтобы только видеть Прокопия, потому что слава о нем распространилась во всех концах города и пятинах новгородских. Тяжело было Прокопию слышать о себе такие разговоры. Людская слава, лишившая покоя его смиренное сердце, сделалась для него невыносимым бременем. Опасаясь из-за нее лишиться славы небесной, он открыл старцу Варлааму свою душевную скорбь и стал просить у него совета и благословения удалиться куда-либо, где бы его никто не знал. Старец сперва удерживал его, советуя лучше не выходить из обители и даже заключиться в затвор, но непреклонно было желание Прокопия, как будто что влекло его из обители, и сколько Варлаам ни старался, не мог остановить его.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

185 Sysyn F.E. The Formation of Modern Ukrainian Religious Culture: the Sixteenth and Seventeenth Centuries//Church, Nation and State in Russia and Ukraine. Ed. by G.A. Hosking. London, 1991. P. 1–22. 188 Русско-украинско-белорусским культурным связям этого времени посвящена большая литература, отраженная, в частности, в библиографии книги Г.Я. Голенченко (Голенченко Г.Я. Идейные и культурные связи восточнославянских народов в XVI – середине XVII в. Минск, 1989). Характерным примером общности русской и украинско-белорусской православной культуры может послужить сборник, составленный по заказу князя Б. Корецкого в 1569 г. Из него видно, что не только набор копируемых памятников отражал общий фонд религиозно-назидательной литературы, но и святые Северо-Восточной Руси почитались в православной среде Речи Посполитой. В сборник включены чтения в память о ярославских святых Федоре, Давиде и Константине (ОР БАН Литвы. F 19. (227). Лл. 129–140), отрывки из жития «преподобного отца нашего» Сергия Радонежского. Есть также чтения на память Варлаама Хутынского, Авраамия Ростовского (Там же. Лл. 367–386 об.,. 387–390 об.). 189 Калугин В.В. Старая вера и новые культурные ценности в литературе Московского царства//История и география русских старообрядческих говоров. М., 1995. С. 48. 190 Владимиров П.В. Обзор южнорусских и западнорусских памятников письменности от XI до XVII ст. Киев, 1890. С. 106. 191 На это обратил внимание и Я. Янов (Janow J. Tlumaczenia ruskie z «Postylli» М. Reja w ewangeliarzach kaznodziejskich XVI i XVII w.//Sprawozdania Polskiej Akademji Umiejctnosci. 1929. (pazdziernik). S. 4). 193 Франко I. Карпато-руська XVI–XVII XXXVII (1900). С. 5–6.//Тиховский Ю.И. Малорусские и западнорусские учительные Евангелия XVI и XVII вв. и их место среди южнорусских и западнорусских переводов Священного Писания//Труды XII Археологического съезда в Харькове 1902 г. М., 1905. С. 355–356.//Перетц В.Н. Отчет об экскурсии семинария русской филологии в Полтаву и Екатеринослав 1–9 июня 1910 г. Киев, 1910. С. 59–61, 72–78; Idem. Отчет об экскурсии семинария русской филологии в Житомир//Университетские известия. Киев, 1911. С. 89–98;//Idem. К вопросу об «учительных евангелиях» XVI–XVII вв.//Перетц В.Н. Исследования и материалы по истории старинной украинской литературы XVI–XVIII bb. Л., 1926. С. 5–14.//Возняк М.С. Т. 2. XVI–XVIII. Ч. 1. 1921. С. 17–19;//Микитась В.Л. Давня Закарпаття. 1968. С. 138–139;//Яворский Ю.А. Ветхозаветные библейские сказания в карпато-русской церковно-учительной обработке конца XVII в. Ужгород-Прага, 1927. С. 9–14;//Немировский Е.Л. Иван Федоров в Белоруссии. М., 1979. С. 117.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/mezh...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010