О богослужебной традиции Русской Церкви до II половины XI в. мало что известно. Однако, жития святых Бориса и Глеба, преп. Феодосия Киево-Печерского, а также поучения Новгородского епископа Луки Жидяты свидетельствуют о том, что весь суточный круг богослужений совершался на Руси с самого начала церковной жизни. Причем, во многих храмах богослужения были ежедневными. Богослужебные книги, необходимые для этого: Евангелие, Апостол, Служебник, Часослов, Псалтирь и Октоих – были принесены на Русь из Болгарии в виде переводов, сделанных святыми Кириллом и Мефодием. Древнейшая из дошедших до наших дней рукописная богослужебная книга начала XI в. - Минея за май месяц. Ко II половине XI - началу XII в.в. относятся три древнейших русских Евангелия - Остромирово, Мстиславово и Юрьевское. Сохранился Служебник преп. Варлаама Хутынского (конец XII в.), особенностью которого является отсутствие указания количества просфор, на которых совершается литургия. К началу XII в. относится нотный Кондакарь из нижегородского Благовещенского монастыря. Нотные знаки в нем смешанные - азбучные и крюковые. Кроме того, до нашего времени дошли две Месячные Минеи за октябрь и ноябрь, написанные в 1096-1097 г.г. К XI-XII в.в. также относят Праздничную Минею и Постную Триодь, часть песнопений которых положена на крюковые ноты. О том, что на Руси очень скоро была освоена византийская гимнографическая традиция, свидетельствует дошедшее до нас имя преп. Григория Печерского, творца канонов, который жил в конце XI столетия. Вероятно, первоначально на Руси утвердилась болгарская традиция церковного пения. Около 1051 г. на Русь переселились три греческих певца, которые и положили начало византийской традиции пения в Русской Церкви. От этих певцов на Руси началось " ангелоподобное пение " и " изрядное осмогласие, наипаче же и трисоставное сладкогласование и самое красное домественное пение " , как об этом говорил современник. То есть утвердилось пение по Октоиху на восемь гласов и пение с прибавлением верхних и нижних тонов, или на три голоса. Доместиками тогда называли регентов церковных хоров, из каковых известны в 1074 г. доместик Стефан в Киево-Печерской Лавре, а в 1134 г. - доместик Кирик в новгородском Юрьевом монастыре. Один из греческих доместиков - Мануил - в 1136 г. был даже поставлен епископом на Смоленскую кафедру. Известно, что в русском богослужении XI-XII веков частично употреблялись наряду со славянскими и греческие тексты.

http://sedmitza.ru/lib/text/436242/

Особенности А. б.- осенение свечами и проч.- фиксировались, по-видимому, устной традицией. Это предположение подтверждается следующим: а) зафиксировано использование архиереями иерейских Служебников, напр. Варлаама Хутынского Служебника , где присутствуют позднейшие пометки, относящиеся к А. б. (ГИМ. Син. 604, нач. XIII в. Л. 11 об., 16 об.- 17 об.), свт. Киприана Служебника (ГИМ. Син. 601, кон. XIV - нач. XV в.); б) в святительских Служебниках часто выписан иерейский формуляр литургии (напр., РГБ. Рогож. 679, XIX в. (копия ркп. 1416 г.; ср. с РГИА. Ф. 834. Оп. 3. 4026)). По архиерейскому Служебнику (ГИМ. Син. 600, 1400 г.) особенности литургии, совершаемой епископом, ограничиваются тем, что он осеняет свечами после малого входа, читает стихи Пс 79. 15-16 во время Трисвятого и совершает особое благословение иереев во время чтения Апостола. Достаточно большое число рус. архиерейских Служебников XV - 1-й пол. XVII в. содержит чин литургии, близкий к греч. чину XIV-XVI вв. (ГИМ. Син. 310 (нач. XVI в.), 680 и 909, XVI в.; БАН. Новг. 918 (21. 4. 13), XVI в. и др.; ср. со славянско-лат. ркп. сер. XVII в., хранящейся в белорус. б-ке Франциска Скорины в Лондоне (факсимильное изд.: The Pontifical liturgy. P. 9-112), со слав. ркп. из Боснии (Lond. Brit. Lib. Add. 16373, Л. 2-148об. 1706 г.) и с др. южнорус. и южнослав. памятниками XVII - нач. XVIII в.). Специфическими для рус. редакции этого чина являются: а) сложный порядок встречи архиерея у дома (начинается со слов Пс 112. 1-2: «Хвалите отроцы Господа, хвалите имя Господне» - «Буди имя Господне благословено от ныне и до века»), шествия его в храм (следует отметить, что иерейский формуляр литургии содержал примерно те же предваряющие вход в храм молитвы («идуще в церковь», «егда звонят» и т. п.), что и архиерейский; конечно, священника не сопровождали, как епископа, свещеносцы и певчие) и встречи архиерея в храме (Голубцов. С. 150-161); б) то, что прежде облачения, к-рое бывает в храме, архиерей входит на нек-рое время в алтарь (для чтения предваряющих литургию молитв («за входящия в церковь» и др.)); в) кроме молитвы Трисвятого архиерей читает молитву 1-го часа («Христе, [Боже наш], Свете истинный») во время осенения свечами (после каждения, если оно указано), затем еще одну краткую формулу («Отца и Сына и Святаго Духа.

http://pravenc.ru/text/Архиерейское ...

Русское издание поминает: «Иже во святых отец наших святителей: Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоустого; Афанасия и Кирилла, Николая Мирликийского; Петра и Алексия, и Ионы, и Филиппа, и Ермогена Московских; Никиты епископа Новгородского, Леонтия епископа Ростовского, и всех святых святителей». Венецианское издание греческого чина останавливается на имени святого Николая; иерусалимское добавляет святого Иоанна Милостивого. Сербский служебник (издание 1928 г.), опуская имена русских святителей, добавляет, однако, свои сербские, a именно, «святых сербских просветителей и научителей Симеона Мироточивого, святителей Саввы, Арсения и Максима». Пятая частица вынимается в честь святых мучеников и мучениц, и также не во всех изданиях совпадает порядок и число имен. Русское издание содержит поминовение: «Святого апостола первомученика и архидиакона Стефана, святых великих мучеников: Димитрия, Георгия, Феодора Тирона, Феодора Стратилата, — и всех святых мученик, и мучениц: Феклы, Варвары, Кириакии, Евфимии, и Параскевы, Екатерины, — и всех святых мучениц». Сербское издание тождественно с русским. Венецианское не имеет поминовения мучениц, и упоминает только одного Феодора (Тирона); иерусалимское после имен мучеников содержит общее поминовение мучениц, a не поименное. Шестая частица вынимается в честь преподобных отцев и жен, т. е. подвизавшихся в монашестве. Русское и сербское издание наиболее полны: «Преподобных и богоносных отец наших: Антония, Евфимия, Саввы, Онуфрия, Афанасия Афонского, Антония и Феодосия Печерских, Сергия Радонежского, Варлаама Хутынского, Серафима Саровского, — и всех преподобных отец и преподобных матерей: Пелагии, Феодосии, Анастасии, Евпраксии, Февронии, Феодулии, Евфросинии, Марии Египтяныни, — и всех святых преподобных матерей». Венецианский служебник ограничивается поминовением первых пяти имен преподобных отцев. Иерусалимский литургикон добавляет к ним Паисия и Петра Афонского. При вынимании седьмой частицы, начинающей третий ряд, поминаются святые чудотворцы и бессребреники: Косма и Дамиан, Кир и Иоанн, Пантелеимон и Ермолай. Различий в отдельных служебниках не встречается.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

стр. 22 fin. (Известий 2 отделения Академии Наук т. II, стр. 313). Но нам вовсе не представляется вероятным думать, чтобы чин был перенесён к нам, быв заимствован из Болгарии или прямо с Афона тем же митрополитом Киприаном, ибо одновременно вводить у нас два чина, различные ли один от другого или один с другим весьма сходные, как в нашем случае, Киприан не мог иметь никаких побуждений. А что касается до того, что перевод нашего Афонского чина усвояется в наших русских рукописях, – указанная Синодальная рукопись, – митрополиту Киприану, то погрешность эту должно объяснять смешением нашего чина с чином Филофеевым, который действительно был переведён Киприаном и с которым он весьма сходен. (Переведённого Евфимием или и ранее этого последнего Киприан не имел нужды переводить вновь). (Этим же смешением должно объяснять и то, что самый наш чин усвояется в наших рукописях, – ibid., патриарху Филофею. Под уставом службы Златоустовой и Василия Великого , отдельном от самой службы Златоустовой, о котором говорит Киприан в послании к Псковичам, должно разуметь не наш Афонский чин литургии, а Филофеевский чин проскомидии). Наш Афонский чин мог быть перенесён к нам в Россию кем-либо из русских Афонских монахов позднее митрополита Киприана. (Киприан переводил на славянский патриарха Филофея, потому что он был его учитель по монашеству на Афоне? Киприан весьма хвалит Филофея в конце жития св. Петра, но не называет своим учителем). 658  (Если бы в XIV веке было уже изобретено книгопечатание и если бы оно существовало уже у нас: то весьма легко могла бы совершиться обязательная замена старых служебников новыми через напечатание потребного количества первых и через отобрание последних. Но при рукописании книг совершенно невозможны были и помышления о какой-нибудь обязательной замене, и распространение долженствовало быть предоставлено самому себе). 661  См. Синодальных рукописях по Описанию Горского и Невоструева и 375. Одинцов стр. 193 fin.. 663  К описанию служебников Антония Римлянина и Варлаама Хутынского (I т.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Феодота. (О них см. 18-го мая.) 71 Собр. грам. Хутын. монастыря. Земля, где поставлена часовня, до 1820 г. принадлежала Хутынскому монастырю. 72 В Минее 1438 г. указывают житие и канон пр. Варлаама, изв. акад. VI, 295. По описанию чуда 1640 г. пр. Варлаам говорит больному: «ты прибываешь меня на помощь, не зная меня, как жилец далекой стране, списал себе канон и житие мое». Собр. лет. VI, 325. След. канон и житие были написаны прежде того. Пахомий написал похвальное слово и пересматривал житие в 1641 г. См. о св. Ионе. 80 Все ризничные вещи, как и крест, показаны в монастырской описи 1642 г., притом хранящимися в особом сундуке, с надписью: «ризница Варлаама чудотворца». Записки археол. общ. IX, 508. По описанию чуда 1460 г. «знаменаша отрока честным крестом воздвизальным святого Варлаама». Собр. л. VI, 322. 81 На служебнике, на обороте 1 л. надпись ХУ в. «служебник чудотворца Варлаама» (Саввы указатель синод. б. стр. 251. М. 1858 г.). По описи 1642 г. «служебник чудотворцев харатейный, оболочен в тафту». Зап. археол. общ. IX, 512. 83 Герберштейн rer. moscov. comm. р. 20. ed. Starzexscy. В Хутынской обители пролог с припискою: «в л. 6087 (1479) края достиже книга сия десною рукою – Евфимия инока, повелением священноинока Германа, игумена дому св. Спаса и преподобнаго и богоноснаго, иже в постницех великаго, чудотворца Варлаама, при нем (Германе) и община сотворися, от него же и аз убогы пострижен бых». – Не изменен ли устав преподобного о настоятеле при Германе и измененный попал в руки Герберштейна? 85 Собр. л. III, 20. «Родися Новгороде у Ярослава сын Михаил, а княже имя Изяслав, а внук Володимирь». 87 По повести о чудесах пр. Варлаама крестный ход из Новгорода в Хутынь в первый пяток Апостольского поста совершался не только при архиеп. Макарие, но и при архиеп. Геннадие († 1505). При первом во время хода исцелен глухонемой и слепой мальчик. При втором также во время хода, расслабленный, лежа при раке, видел: преподобный вышел из раки Η как бы опалил все члены расслабленного и больной вскричал: помилуй мя, раб Божий.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

2 половина, стр. 311–312/358–360 ), представляющих собой древнейшие списки первоначальной редакции чинопоследования литургий, мы должны сделать одну важную поправку. Между особенностями литургии Златоустого нами указано то, что в обоих служебниках перед освящением святых даров нет молитвы: „Господи, иже Пресвятаго Твоего Духа” а при освящении нет слов: „преложив Духом Твоим Святым”. Но это ошибка (произошедшая отчасти по нашей, а отчасти и не по нашей вине) как относительно наших двух служебников, так и относительно служебников позднейших. В литургии Златоустого нет только молитвы („Господи, иже”), а слова есть, нет же молитвы и слов в литургии Василия Великого (cfr об отсутствии наших молитвы и слов в древней литургии Василия Великого в греческом Пидалионе 3 примечание к толкованию на 19 правило Лаодикийского собора). [Ср. 2 издание второй половины I тома стр. 359 ]. Не указанные нами в первом томе особенности последней литургии, читаемой вместе с литургией преждеосвященных даров в одном служебнике Варлаама Хутынского, по Описанию Синодальных рукописей Горского и Невоструева 343 лист 1, стр. 6 начало) состоят: во-первых, в отсутствии сейчас приведённых молитвы и слов, во-вторых, что заамвонная молитва положена иная, чем ныне, и в-третьих, – что литургия оканчивается молитвой „внегда потребити святая” (той же, что в настоящее время. Ср. Одинцов стр. 63 fin.). 664  Автор разумеет служебник преподобного Антония Римлянина, в котором собственно пять молитв пред литургией: три „иерею за ся”, одна „за входящая в церковь ” и одна „за мертвыя”. Молитвы за ся: „Владыко Господи Боже Вседержителю, не хотяй смерти грешником”..., „Владыко Господи Боже наш, ныне хотяща приступити”..., „Молю Тя, Господи, отъими от мене беззакония моя”... Молитва за входящая: „Благодетелю всех и твари всякоя Содетелю, приими в церковь Твою”... Молитва за мертвыя: „Господи Боже истинный, услышавый вся уповающая на Тя” (См. Описание Синодальных рукописей Горского и Невоструева сначала. В другом Служебнике, усвояемом преподобному Варлааму, три первые молитвы приписаны после, – ibid.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

417. Минея, месяц ноябрь , в четвертку, без начала и конца, 448 лл., полууставом XV–XVI в.в., без переплета; 263-й лист порван с ущербом для текста. Рукопись начинается службою 1-го, а оканчивается службою 29 числа. 418. Минея, месяц ноябрь , в четвертку, без начала, 307 лл., полууставом XV–XVI в.в., в кожаном порванном переплете. На полях внизу листов 1–34 приписки скорописью: 1) " Сия книга Минея месяц ноябрь Богоявленской пустыни, что на Белавине острову»; 2) «лета 7160 октября в 31 день Успенского приходу церковный староста Максим Самсонов продал церковную книгу месяц ноябрь что она вызбыле Вологодского уезду Белавинского озера на остров к Богоявлению Христову строителю Деонисию з братьею в Маркову пустыню и кто станет в сию книгу вступаться и мне Максиму очищать (?) а подписал яз Максим своею рукою». 419. Минея, месяц ноябрь , в четвертку, 278 лл.г полууставом XV–XVI в.в., в кожаном переплете. 420. Минея, месяц ноябрь , в четвертку, 253 л., без начала и конца, неполная, полууставом нескольких почерков XV–XVI в.в., в дощатом переплете. На полях листов 1–11 приписка скорописью: «Сия книга Трефолой от церкви Василия Вели что на Смежурках отобрана на Вологду». Рукопись начинается службою 1, а оканчиваетея службою 30 числа. 421. Минея, месяц ноябрь , в четвертку, 413 лл., полууставом XVI в., в порванном кожаном переплете. На полях внизу листов 2–5 приписка скорописью: «Положил сию Минею в дом Ивану Предтече … Гордеев книжник». Службы русского происхождения: 1) 6-го ноября – Варлааму Хутынскому (54 об.–82 об.). После богородична на первом стихологии следует проложное житие святого, от которого сохранилось только начало (64 об.); 2) 27 ноября – Знамению Пречистой Богородицы, бывшему в Великом Новограде и великомученику Иакову Персянину (347–377 об.). За шестою песнию канона следует. «Воспоминание знамениа бывша икоиою Пречистые Владычицы нашея Богородицы во Великом Новограде». За стихом: «Аще бо и восхвалишася в еже низложити, но силою твоею изнемогоша Владычице» начинается слово: «Бысть убо знамение сие дивное и преславное иконою Пречистые Владычици наша Богородици» (365–370).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

41 Исторический обзор чинопоследования проскомидии. Чтение в обществе любит. д. просвещерия. 1893 г. Декабрь. Стр. 627. 42 Красносельцев. Сведения о некоторых литургических рукописях. Стр. 237. С литургией Севастьяновского списка совпадает в рассматриваемом отношении литургия по рукописи X в. Синайской библиотеки 958, и 962. Дмитриевский . Описание литургических рукописей. Т. II. Σνταγμ. Стр. 37. пр. 3. 52 Красносельцев. Материалы для истории чинопоследования литургии И. Златоуста. Выпуск I. Стр. 20 – 1. 56 Петровский. Апостольские литургии. Прил. 1. Стр. 1, пр. 1; стр.30; прил. 2. Тр. 37, пр. 3; стр.54. 58 Молитва «Господи, Боже наш“. же взгляд на евхаристический хлеб высказан и в молитве «приношения» Серапиона, епископа Тмуитского. «Тебе принесли этот хлеб, подобие тела Единородного“, говорит она. Дмитриеиский Евхологион. Стр. 15. 63 Рукопись Афоно-Есфигменской биб. 381. Красносельцев. Материалы. Стр. 20. См. Goar. Εχολογιον. Стр. 50,78. 64 Изъяснение божественной литургии Николая Кавасилы . Писания св. отцев и учителей церкви. III т. Стр. 311. Устав литургии XIV в., составленный Филофеем, патриархом константинопольским по рукоп. Ватопедского и Пантелеимоновского монастырей. Красносельцев. Материалы. Стр. 42. Устав литургии XV в. по рукоп. Иерусалимской и Ватиканской библ. Красносельцев. Jbid. Стр. 85, 97. Рукопись Синайской библ. XV в. 986. Дмитриевский. Описание. II т. Стр. 603 и т.п. 65 Крипто-ферратский список. Goar. Εχολογιον. Стр. 85. Рукопись Есфигменовской и Пантелеймоновской библ. Красносельцев. Материалы. Стр. 11. Дмитриевский. Описание. II т. Стр.263. Рукопись Москов. Син. Библии . XIII или XIV в. 381. Красносельцев. Ibid. Стр. 20 и т.п. 68 Толкование на литургию Германа Константинопольского (славянская редакция). Красносельцев. Сведения. Стр. 341–2 Литургия Иоанна Златоуста по рукоп. XII, XIII и XV в. Brightmann. Liturgies. Стр. 542 – 3; 544, 545 – 6: Литургия И. Златоуста по рукописи Афоно-Филофеевской библ. 177. XIV ст. и 164 XV–XVI в. Дмитриевский. Описание II т. Стр. 270, 660. Из памятников русской церкви однопросфорие наблюдается в служебнике Варлаама Хутынского. – Горский и Невоструев. Описание рук. Моск. Син. Библ. III ч. Стр. 6 и в рук. XIV в. Воскресенского монастыря 7.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

4) Евангелие XVII века, 61), принадлежащее, по преданию, царевне Татиане Михайловне, самого большого формата; писано на александрийской бумаге крупными уставными буквами, с красивыми заставками; 5) Апостол с толкованием, 1220 года, 7), писанный на пергамене; на первом листе находятся живописные изображения апостолов Петра и Павла; по листам рукописи подпись, сделанная патриархом Никоном ; 6) Богословие Иоанна Дамаскина , 108). Переведённое с греческого на славянский язык, Иоанном Пресвитером, экзархом Болгарским. Рукопись писана на пергамене в XIl веке; 7) Константина пресвитера Болгарского перевод бесед на Воскресные Евангелия, Иоанна Златоустог о, Кирилла Александрийского и Исидора Пелусиотск ого; рукопись 262) писана на пергамене в XIII веке. На первом листе сделано золотом и красками изображение Бориса, царя болгарского; 8) Сборник Святославов, 31), содержащий в себе отрывки из сочинений разных Отцов церкви первых веков христианства. Он написан был в 1073 году для великого князя Святослава Ярославича. Эта рукопись украшена искусными заставками и рисунками. Вначале и средине рукописи встречаются особенно замечательные картины, изображающие некоторого рода храм, в котором видны разные взятые, вероятно те, которых сочинения помещены в самой рукописи. На первом листе, изображён великий князь Святослав Ярославич со своим семейством, в древнем русском костюме. Это памятник древней русской живописи, изображающий, между прочим, характер одежды древних русских великих князей и царей. Эта драгоценная рукопись, после известного Остромирова Евангелия, почитается во всей России самым древнейшим памятником славянской письменности. Из церковно-служебных книг замечательны служебники, приписываемые преподобному Сергию Радонежскому Чудотворцу, Варлааму Хутынскому, Антонию Римлянину, Киприяну митрополиту и Димитрию Ростовскому ; 9) Нотный стихирарь, 589), писанный в XII столетии. Ноты без линеек, означены чертами; 10) Псалтирь с восследованием, преподобного Зосимы Соловецкого Чудотворца, XV века 708); в начале рукописи надпись: «Сия книга псалтирь с следованием Зосимы Соловецкого, правил по ней правило сам Зосима Чудотворец» В этой рукописи, в символе веры восьмой член читается без пролога «истинного»;

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Levickij...

625 . Только в случаях крайней нужды, когда не было возможности найти вина, у нас дозволялось служить на соке, выжатом из виноградной кисти. Об этом узнаем из одного вопроса, предложенного Константинопольскому патриаршему собору (1276 г.) Сарайским епископом Феогностом. Последний спрашивал: «ν νδχηται ποπιζειν σταφλας κα βλλειν δωρ κα προσφρειν ατ ες τν θεαν ερουργαν? Ответ был дан: «τι που μν οδν ερσκεται κρασν κα νι νγκη κα βα, να γνηται λειτουργα ς ποισωσι τοτο κα ς πο πιζωσι σταφλας κα ς προσφρωσιν ες τν θεαν ερουργαν που δ ερισκεται ονος, οκ φελει τς τοτο ποισαι ες δ τολμσει και ποισει ατ, γινωσκτω, κν ποιος ρα κα εη, τι χει μγα κρμα παρ Θεο». 626 Что касается лиц, имевших право совершать проскомидии, то заметить должно, что это право в рассматриваемую нами эпоху, согласно с древней практикой Греческой Церкви, принадлежало не исключительно одному священнику, но и дьякону; последнему, кажется, предпочтительно пред первым. По крайней мерев наших древних памятниках мы находим весьма большое количество свидетельств за совершение проскомидии дьяконом. Так дьякону предписывает совершать проскомидию служебник XII в. Препод. Варлаама Хутынского: «в сосудохранильнице, читаем в этом служебнике, дьякон, хотя резати проскуру, прекрестит трижды ножем». 627 В трех древних (XII–XIII вв.) списках студийского устава совершать проскомидию положено также дьякону. В Синодальном списке, при изложены службы на Петров день, говорится, что «поп с дьяконом... вземша благословение у игумена, облачатся и проскомисает дьякон». 628 В Типографском списке: »оболкся (облочившись) дьякон проскомисает». 629 Согласно с Типографским, говорится о проскомисании дьяконом и в списке С.-Петербургской Духовной Академии. 630 – Саранский епископ Феогност спрашивал Константинопольский собор: «аще будут попове мнози и диякони, подобает ли игуменом проскомисати, или ни?» Ответ последовал такой: «аще будет старейший игумен, да посылает дьякона; аще ли епископ будет с ними на службе, да проскомисают вси». 631 – Дьякон, мало того, что мог совершать проскомидию, в случаях крайней нужды, наприм., в случае опасной болезни и при отсутствии священника, он мог даже приобщить Преждеосвященными Дарами, чего теперь дьякону не дозволяется делать. 632

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Muretov...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010