Глава 7 1. Поражение израильского отряда жителями Гая. 6. Глубокая скорбь Иисуса Навина и старейшин. 10. Божественное откровение израильскому вождю. 16. Открытие виновного посредством жребия. 19. Исповедание Ахана. 24. Наказание его. Нав.7:1 .  Но сыны Израилевы сделали [великое] преступление [и взяли] из заклятого. Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина, взял из заклятого, и гнев Господень возгорелся на сынов Израиля. Высокое чувство, которое выразилось в посвящении Господу Иерихона, не было столь всеобщим у израильского народа, чтобы не явилось ни одного исключения. Такое исключение оказалось в лице Ахана, который взял «из заклятого», т.е. совершил святотатство. Это тяжкое преступление вменено было сынам Израилевым, как составлявшим один «народ Господень» ( Чис.11:29 ), одно общество ( Лев.10:6 , Чис. 1:53 ), которое подлежало поэтому ответственности за проступки своих членов, почему должно было истреблять зло из среды себя ( Втор.13:5–17,17:7 и др.), если хотело избегнуть наказания от Бога. Поэтому библейский повествователь, намереваясь говорить о преступлении Ахана, начинает словами: «И сделали сыны Израилевы преступление...», имея в виду указать не на участие народа в совершении преступления, а на виновность его пред Богом за грех одного из его членов. Слова «[великое]... [и взяли]» внесены из греко-славянского перевода; первое не читается, впрочем, в Александрийском и других списках. Ахан – так назван этот потомок Иуды по еврейскому тексту в данном месте и в Нав.22:20 ; а в 1Пар.2:7 – Ахар. Эта неодинаковость начертания имени отразилась и в греческих списках, из которых в Ватиканском читается в данном месте кн. Иисуса Навина имя Ахар, в Александрийском и других списках Ахан. Первоначальным нужно признать это последнее как указываемое одинаково в двух местах еврейским текстом; буква «р» явилась, вероятно, впоследствии, под влиянием названия долины Ахор, в которой он побит был камнями. По родословию Ахан принадлежал к пятому поколению потомков Зары, сына Иуды ( 1Пар.2:7 ), но ввиду большого протяжения времени, отдаляющего патриарха Иуду от Ахана, можно думать, что это родословие неполное.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Дарья Менделеева Потомки подписали Кирилла и Мефодия с ошибками А сами солунские братья, скорее всего, изобрели другую азбуку Какую азбуку изобрели Кирилл и Мефодий, сколько алфавитов было у восточных славян, и почему письменность – основа культуры, разбирался корреспондент «Правмира». Не верьте памятникам В День славянской письменности и культуры большая часть торжеств пройдет у памятника Кириллу и Мефодию на Славянской площади в Москве. Этот монумент, у которого в разных городах России есть не один десяток повторений, знают, пожалуй, все. Но, по иронии судьбы, сложно найти второй памятник основателям письменности, в котором было бы столько письменных ляпов. В надписи на основании монумента содержится аж пять орфографических ошибок, а в свитке с алфавитом, который братья держат в руках, пропущена буква N. Но самое страшное – алфавит на металлическом свитке на Славянской площади – вообще не тот. То есть, скорее всего, солунские братья изобрели другую азбуку. Памятник Кириллу и Мефодию на Славянской площади в Москве, скульптор Вячеслав Клыков Фото: Татьяна Гайдук tatiana-gayduk.livejournal.com Раз азбука, два азбука Годом рождения славянской письменности считается 863, однако в самой Солуни никаких рукописей IX века не сохранилось. Древнейшие дошедшие до нашего времени славянские письменные артефакты относятся к рубежу X и XI веков и имеют следы чешского происхождения. И это объяснимо, ведь, получив благословение на свое изобретение, Мефодий (Кирилл к тому времени умер) отправился проповедовать прямиком в Моравию. Но, если мы посмотрим на древнейшие рукописи, написанные глаголицей (именно так назывался более древний алфавит), букв мы почти не узнаем. Сплошные крючки и завитушки, на первый взгляд более напоминающие грузинское письмо, чем греческое. Вместо аза – крест… Позже, в Хорватии, под влиянием латинского готического шрифта изначально округлая глаголица приобретет угловатое начертание. Что послужило солунским братьям основой для их первого алфавита, ученые спорят до сих пор. Называют и грузинское письмо, и финикийское; есть даже версия, что глаголица специально придумывалась с нуля, и тогда крест – основа вероучения – для обозначения первой буквы более чем логичен.

http://pravmir.ru/creative/potomki-podpi...

«Две вещи несовместные» Традиционная наша вера, что «школа плохому не научит», на поверку не всегда оправдывалась еще в советские времена. Про секс там детям, конечно, не рассказывали и «Лолиту» В. Набокова, как сейчас в некоторых школах, не проходили, однако зерна того, что взошло и расцвело пышным цветом позднее, сеялись уже тогда. Так, именно в школе (а точнее, в 9-м классе) мы впервые узнавали, что бывает эгоизм со знаком плюс. Случалось это на уроке литературы, когда проходили роман Чернышевского «Что делать?»: в нем автор устами одного из своих героев проповедовал теорию «разумного эгоизма». Разумность эгоизма и бессмысленность жертвы Помнится, сначала это удивляло, даже шокировало. Ведь мы с малолетства слышали, что быть эгоистом плохо, «я» – последняя буква алфавита. Да и на тех же уроках литературы нас учили, что главной отрицательной чертой героев двух произведений русской классики, которые мы разбирали чуть раньше, – Онегина и Печорина – был как раз эгоизм. А здесь тот же эгоизм, но «разумный» и, значит, положительный. Конечно, не всем, но кому-то из школяров такой неожиданный поворот темы очень нравился, поскольку ложился на взрыхленную почву подростковой самости. И потом еще долго могли кипеть споры, кого считать эгоистом, кого – нет. Споры, которые к Чернышевскому уже никакого отношения не имели и велись по двум основным направлениям. С одной стороны, оправдывались какие-то эгоистические поступки, а с другой – в альтруизме старались усмотреть эгоистическую подоплеку и тем самым подверстать его под понятие «разумного эгоизма». Впрочем, через какое-то время страсти стихали, и эгоизм занимал свое привычное место (одно из первых) в иерархии человеческих пороков, которые в советскую эпоху чаще назывались «недостатками». Но вот дожили мы до новой эпохи, «эпохи перемен», и тема эгоизма встала очень остро. С той только разницей, что его уже не пытались облагородить разумностью, а преподносили как норму, до которой традиционный «совок» просто еще недоразвился. Кто-то из наиболее образованных журналистов даже ссылался на христианские заповеди. Дескать, велят же возлюбить ближнего как самого себя – значит надо прежде всего возлюбить себя и потом уже говорить о ближних. А мы… Мы не то что себя не любим, мы себя терпеть не можем! Как на личном уровне, так и на уровне государства. Сколько можно содержать слаборазвитые страны, когда самим есть нечего, продукты по талонам?! Все средства угрохали на военно-промышленный комплекс и «братскую помощь». Верхняя Вольта с ракетами…

http://pravoslavie.ru/28951.html

Добродетель Старайся приобрести совершенную добродетель, украшенную всем тем, что любит Бог . Ибо, если приобретешь ее, то ни Бога никогда не оскорбишь, ни ближнему своему не сделаешь зла. Называется же она добродетелью одноличной, заключающей в себе всю красоту и все разнообразие добродетелей. Как царская диадема не может быть сплетена без драгоценных камней и отборных жемчужин, так и эта одноличная добродетель невозможна без красоты различных добродетелей. Она вполне подобна царской диадеме. Как последняя, если недостает в ней одного камня или одной жемчужины, не может сиять на царской главе, так и одноличная добродетель, если недостает в ней одной какой-либо красоты прочих добродетелей, не называется совершенной добродетелью. Еще подобна она дорогим снедям, которые приготовлены со всеми изысканными пряностями, но без соли. Поэтому как эти дорогие снеди не могут быть употребляемы в пищу без соли, так и эта одноличная добродетель, украшенная всей лепотой 17 различных добродетелей, если лишена любви ко Христу и ближнему, нисколько не привлекательна. Еще подобна она совершенному и прекрасному составу азбуки, в котором буквы отделаны и украшены, но которая вся делается ни к чему не годной, если отнята у нее хоть одна буква. Так и эта добродетель, если будет лишена одной из прочих добродетелей, вся оказывается бесполезной. И еще подобна она большому и высоко парящему орлу, который, завидев пищу в сетях, со всей стремительностью налетает на нее, но, желая похитить добычу, зацепляется концами когтей за сеть, и от этой малости вся сила его делается связанной; и хотя все тело его свободно и находится вне сетей, однако же сила его уже, как видим, скована сетями. Подобным же образом и эта добродетель, если связана чем-нибудь земным, умерщвляется, изнемогает и гибнет, и не в состоянии уже воспарить в высоту, потому что пригвождена к земному. Человек деятельный – розга 18 Христова. Как виноградная кисть, лежащая на земле, делается негодной, так и рассудок, развлекаемый земным, не способен к добродетели.

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Sirin/si...

Древние церковные памятники начали являться в Новгороде вместе с построением в нём церквей. Все они происхождением своим обязаны христианской вере, которая давала им направление сообразно духу своему и цели, определяла не только их форму и назначение, но и самое вещество. Освящённые ею художества сделались служебными для церкви, а произведения их были столько же памятниками благочестия, сколько искусства. Как в Киеве, так и в Новгороде византийские Греки сооружали церкви, украшали их иконописью и стенописью, произведениями чеканной работы и литейного искусства, шитою утварью и богослужебными книгами. От Греков научены в Новгороде не только иконописи и торевтике или чеканной работе, но и живописи 1 и резному искусству. Перенесённый ими византийский церковный стиль усвоен был подражавшими им русскими художниками. От него произошёл стиль корсунский, в каком производили художники и ремесленники Корсуни таврической и Корсуни киевской 2 . В последствии слово – корсунский, у наших предков значило то же, что отличный и прекрасный, и придавалось даже произведениям русских художников, подражавших греческому или корсункому стилю. Как в летописях новгородских, так и в древних церковных описях нередко упоминается о Корсунских колоколах, иконах и утварях. Этот древний корсунский стиль, как святыня, завещанная предками, оставался в новгородских древних памятниках, при всём влиянии со стороны немецких и русских мастеров. Оттого на всех церковных памятниках древнего Новгорода видим не только изображения греческого стиля, но и самые надписи полугреческие, писанные отвесно, буква под буквой, по сторонам изображений, с присоединением к именам – о агиос (например, Петрос), или, как большей частью встречается, в сокращении – (а). На многих металлических произведениях древнего новгородского искусства видим крылатых центавров, коих изображение основано, впрочем, не на мифологии, а всего вероятнее на явлении в пустыни преподобному Антонию Великому сего чудовища, указавшего ему путь к Павлу Фивейскому 3 . На всех древних памятниках видим характер исторический в связи с символическим, изображения веры и благочестия, согласные с духом св. Писания и церковного предания. По этим чертам и другим, о коих упомянём в своём месте 4 , легко можно узнать стиль греческий или корсунский, хотя и не будет знать о времени самых произведений. В своё время произведения сии, служившие украшением новгородских храмов, назывались дивными и чудными по своему высокому, многознаменательному характеру.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Miroly...

Закрыть itemscope itemtype="" > Ваня Ургант, «Тату», Манижа и Женька Понасенков Весёлая компашка подобралась 22.05.2021 5357 Время на чтение 7 минут Лишь эпизодически попадается мне на глаза передача «Вечерний Ургант», которую лет 7 – 8 (с момента написания отдельной статьи об Урганте) принципиально не смотрю, противно, переключаю канал. Но мой товарищ обратил внимание в соцсетях и рекомендовал посмотреть его передачу от 17 мая этого года, зная, что я когда-то писал о некоем Понасенкове применительно к делу «доцента реконструктора-расчленителя Соколова», мол, сейчас у Урганта, объявился этот субъект. Понасенков - «член-корреспондент» «Врунической академии лженаук» (ВРАЛ), печатался в гей-журнале «Квир», бывший друг Александра Невзорова, неоднократно устраивал до дня совершения преступления Соколовым обструкции и, вероятно, провокации по отношению к бывшему доценту-реконструктору… Посмотрел свежую передачу Урганта. Еще раз убедился – Ваня Ургант за прошедшие 8 лет совсем не изменился. Каким был пошляком, богохульником, либеральным циником, нравственным извращенцем и клоуном, таким и остался. Можно вспомнить, что он творил в деле «творческой пропаганды» «нетрадиционной сексуальной ориентации» и иных извращений только в одной своей передачке 21 декабря 2012 года вместе с неким Мэрилин Мэнсоном и артисткой Ксенией Раппопорт. Об этом писал восемь лет назад в материале « " Универсальный солдат " Иван Ургант» . И в начальной части передачи «Вечерний Ургант» от 17 мая 2021 года по своему обыкновению Ваня забавляется над всем моральным, державным и патриотическим. В частности «талантливый телеведущий» прошелся по Государственной Думе России. Оказывается, из-за шквального ветра накануне оторвалась буква «А» с фасада здания ГД. Какая удача для Урганта! Настолько привлекло внимание Вани именно это сообщение, что сложно остановить его поток ёрничества по такому случаю. Восемь лет назад, как писал в своём прежнем материале, помнится, он потешался над программой патриотического воспитания молодежи, разрабатываемой по поручению Президента. Я тогда задавался вопросами насчет его комментария: «Вот как всё это можно назвать? Охаивание единым махом патриотизма, русского народного творчества и всех народов России? Да еще с какими-то фекальными ассоциациями в голове «весельчака»». Фекальные ассоциации мучают Урганта и сейчас, в 2021 году, по поводу надписи на здании ГД. Но администрация президента тогда ничего не заметила, как и сейчас Государственная Дума. Издеваться над государственными органами страны, значит, можно и впредь. Можно и всякую туфту вкладывать в головы молодых. Почти целое десятилетие на постоянной и методичной основе он беспардонно глумится над всем святым и светлым, совращает молодежь, а государству до того нет никакого дела!

http://ruskline.ru/news_rl/2021/05/22/va...

Закрыть itemscope itemtype="" > Мир без поэтов – немой… О поэтических переводах на русский язык Анны Перевозовой 26.06.2023 546 Время на чтение 15 минут Литературные переводы – это высокое искусство. К.И. Чуковский Жанровый мир художественной литературы широк и многогранен, как широка и многогранна сама литература. Особое место в этом мире занимают поэтические переводы, которые требуют влюбчивого в иноязычную изящную словесность переводчика, обладающего не только способностью «технически» перевести то или иное произведение на другой язык в виде подстрочника, но и выразить своё мировоззрение, духовные идеалы, эстетические представления, всю палитру собственного художественного самовыражения, тесно сопрягая с переводным источником и эстетическим видением автора данного первоисточника. Переводной труд требует много творческих усилий и огромного вдохновения, призван не просто слово в слово, буква в букву или как-либо иначе передать художественный оригинал на русский язык, но качественно его преобразить, вдохнуть ему вторую жизнь, расцветить многообразными средствами художественной выразительности – благо, великий и могучий русский язык на них чрезвычайно богат. Насколько известно, ни один язык в мире не сравнится с русским языком по богатству лексических узоров, семантических и синонимических рядов, метафоризации и других тропов. Кроме того, перед переводчиком стоит ответственная задача настроить потенциального читателя на одну волну с переводным материалом, не только привлечь его внимание к ознакомлению с зарубежными текстами, но и по большому счёту влюбить его в богатую языковую стихию переведённого на русский язык иноязычного источника. Так, прочитав яркие, эмоционально-экспрессивные стихи в переводном варианте с ногайского на русский широко известной поэтессы Фариды Сидахметовой в исполнении видной кубанской поэтессы Анны Перевозовой, я неожиданно для себя загорелся желанием прочитать поэтические оригиналы Фариды Мухамбетовны, хотя, конечно, хорошо осознавал всю сложность постижения языка первоисточника. Талантливый переводчик призван не только чутко вслушаться в поэтическую симфонию иного народа, познать его оригинальную фонетическую структуру, аромат словесных оборотов, живые смысловые оттенки, но также понять всю глубину художественно – эстетического видения полюбившегося иноязычного автора, словно бы подружиться с ним и тесно пообщаться на общей творческой площадке.

http://ruskline.ru/analitika/2023/06/26/...

Закрыть itemscope itemtype="" > Ни на " " , ни на " йоту " 30.08.2007 289 Время на чтение 5 минут Буквы в языке имеют такую же функцию, как жизненно важные органы в организме человека. Маленькая греческая закорючка, буква i (йота), вследствие различения слов " ομοοσιος " (единосущный) и " ομοιοσιος " (подобосущный), расколола христианский мир в IV столетии. Академические споры конца XVIII- начала XIX вв. в России насчет употребления буквы " ё " внесли большой вклад в историю русского языка и русской словесности. Последствия " ёфикации " сказываются и сегодня, когда из-за седьмой буквы русского алфавита сталкиваются уже целые политические группировки, выявляются противники и поборники буквы " ё " . И дело здесь не в самой букве, а в отношении тех и других к русской культуре, к русскому языку. К сожалению, приходится констатировать, что многие россияне, заботясь больше об их теле, комфорте и досуге (банальный гедонизм) - материальное и личное поставили выше духовного и общественного. Поэтому и разговоры, беседы о том, что нельзя " пощупать " и " примерить " кажутся для многих праздными и ненужными. Вопросы языка, образования, культуры словно отходят на второстепенный план. Куда нам это? - говорит обыватель, - " бабки " нужно зашибать, а остальное приложится. Тем не менее, даже в обстановке, казалось бы, тотального смущения и абсурда современный " цивилизованный дикарь " задумывается о том, как бы ему перейти на ступень выше. И от " цивилизованного дикарства " шагнуть в " цивилизованное варварство " , а уже затем, как бы перефразируя Тайлора, в " цивилизованную цивилизацию " . Возникает потребность в новых знаниях, ум встает на путь поиска смысла, появляется под рукой нужная книга. Литература формирует в человеке языковую личность, закладывая в нем способность мыслить. Через изучение русской литературы можно постичь исторически сложившийся образ мыслей русского народа, создавшего великую мировую многонациональную цивилизацию. Не только отдельная личность, но и всё целое, весь мир в становлении, в движении, в развитии на подсознательном уровне отражается языком и в языке. Но язык бывает разным. Есть язык элиты, а есть язык улицы. Существует также бранный язык, т. н. сквернословие. Например, доктор биологии, академик медико-технических наук П. П. Горяев опытным путем установил, что генетический аппарат любого живого существа одинаково реагирует на внешние воздействия, вызывая изменения в генах. Опыты академика насчет вредного влияния сквернословия были направлены на семена арабидопсиса (arabidopsis thaliana). Через специальный генератор на эти семена обрушивался град бранных слов. Как выяснилось, мощь таких слов была подобна облучению семян 40 тыс. рентген. В результате в них порвались цепочки ДНК, распались хромосомы и т.д. Большинство семян погибло, а выжившие стали генетическими уродами. Подобные результаты П.П.Горяев получил и в опытах с эмбрионами лягушек.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2007/0...

Закрыть itemscope itemtype="" > Оккультизм или идиотизм? Странные знаки сопровождают СВО 10.09.2022 12178 Фото: Предоставлены автором В материале «Зачем ДНР масонский символ?» обращал внимание, что 1 сентября в новостных блоках телеканала «Россия-1» появилось изображение глаза (масонское «всевидящее око»). Это изображение сопровождало в качестве знака кадры, снятые донецким телеграмканалом «Глазами ДНР». Да большой такой «глаз»! Чтобы, наверное, никаких сомнений не было. Ну, подумалось, бывает, ошиблись, не подумали при выборе логотипа информагентства – исправят… Не, не исправили. В «Вестях» 14.00 9 сентября (6 мин. 30 сек.) на канале «Россия-1» вновь появляется этот знак в репортаже об обстрелах киевской хунты Донбасса, центральный телеканал продолжает использовать кадры информагентства «Глазами ДНР» с показным глазом в треугольнике. А тут ещё показывают кадры вхождения в Харьковскую область резервных соединений российских вооруженных сил (например, в том же выпуске «Вестей» за полминуты до сюжета «Глазами ДНР»). Странное дело, но на технике в качестве опознавательных знаков или символики обозначен треугольник с основанием вверху и вписанным в него кругом. Практически то же самое изображение, что и логотип телеграмканала «Глазами ДНР». В других новостных блоках, показывающих движение российской техники в Харьковскую область, это видно ещё явственнее, например, в «Вести» в 17.00 этого же дня (5 мин. 10 сек). Также на военном транспорте видны и иные странные изображения – кружки с линиями внутри. Зачем эта мистика? Прямо какая-то масонская одержимость! Кто-то кому-то чего-то усиленно сигналит, да на весь мир? Особенно, если учесть иные знаки, сопровождающие СВО. Ну, ладно, насчет «Z» и «V» говорили, что до СВО были учения в Белоруссии, а там были группы «Запад» и «Восток» с соответствующими краткими обозначениями, их, эти латинские буквы, не стали менять. Потом появился то ли круг, то ли ноль, то ли буква «О». Неофициально сказали, что это означает «Отважные». Другие поясняли, что эти обозначения относятся к родам войск или откуда географически прибыли подразделения. О других версиях по происхождению и «прочтению» «Z» и «V», «О» и «А», в которые верить не хочется, здесь умолчу. Версии не пустые, но, всё время думалось, что это простое совпадение. Да, но сейчас-то этот глаз в треугольнике – откровенное масонское «всевидящее око».

http://ruskline.ru/news_rl/2022/09/10/ok...

Ибо и великий Апостол, говоря, что «Закон духовен есть» (Рим.7:14), под именем Закона заключает и исторические повествования, так что все богодухновенное Писание для читающих есть Закон не только явственными заповедями, но и историческими повествованиями, разумеющих глубоко обучающий ведению таин и чистому образу жития. Способом же толкования пользуется Апостол, каким ему угодно, имея в виду полезное; а не заботится об имени, какое надлежит дать способу толкования. Напротив того, намереваясь обратить историю в доказательство домостроительства о заветах, в одном месте говорит, что «изменяет глас» (Гал. 4:20); а потом, упомянув о других чадах у Авраама, рожденных ему от рабы и от свободной, воззрение на них называет иносказанием (Гал.4:24); также, изложив некоторые исторические события, говорит: «образы прилучахуся онем: писана же быша в научение наше» (1 Кор. 10:11); и еще сказав, что не должно заграждать «устен вола молотяща» , присовокупил, что не «о волех радит Бог» , но «нас ради всяко написася» (1 Кор.9:9—10); а в другом месте менее ясное разумение и ведение от части называет «зерцалом и гаданием» (1 Кор. 13:12); и также переход от телесного к умственному именует обращением ко Господу и снятием покрывала (2 Кор. 3:16). Во всех же сих различных способах и наименованиях разумного воззрения Павел преподает нам один вид учения, что должно не на букве непременно останавливаться, так чтобы с первого взгляда представляющееся значение сказанного о добродетельной жизни во многом могло вредить нам, а, напротив того, переходит к невещественному и умственному взгляду, так чтобы понятия плотские изменялись по смыслу и разумению после того, как плотское значение сказанного отрясено будет подобно праху. И посему-то говорит Апостол, что «буква убивает, а дух животворит» (2 Кор. 3:6): так как история (то есть в Писании), если будем останавливаться на голых событиях, во многих местах представляет нам примеры недоброй жизни. Ибо, какую пользу относительно к добродетели доставит слушателю Пророк Осия, рождающий «чада блужения» (Ос.1:2), и Исаия, входящий «ко пророчице» (Ис. 8:3), если остановится кто на букве сказанного?

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3088...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010