На фоне консолидации «угодовцев» остались в изоляции те церковно-общественные деятели волынского происхождения, чья позиция не совпадала с «угодовскими» взглядами Поликарпа, Власовского и др. Так, в 1932 г. был отстранен от преподавания на богословском фак-те Варшавского ун-та Огиенко. После этого он ушел с поста главы просветительской комиссии Предсоборного присутствия Польской Церкви, неоднократно выступал в светской прессе с резкой критикой Дионисия (Валединского) и Поликарпа (Сикорского) как ставленников польск. властей. В 1934 г. был арестован Речинский, которого судили в т. ч. за его церковно-общественную деятельность. Угроза ареста нависла и над Огиенко, но из-за его высокого авторитета и вслед. заступничества за него митр. А. Шептицкого власти не стали принимать репрессивные меры. Поскольку и Огиенко, и Речинский были нацелены не только против «прорусских кругов», но и против «православных полонизаторов», они противопоставили себя «угодовцам». В нач. 1935 г. Огиенко примирился с митр. Дионисием, печатал в Варшавской синодальной тип. в апр.-нояб. 1935 г. историко-филологический ж. «Наша культура», но в конце года из-за идейных противоречий сотрудничество снова прервалось. Усилиями «угодовского» лагеря в 1932 г. при Украинском научном ин-те в Варшаве была создана комиссия по переводу богослужебных текстов на укр. язык (в 1939 Я. Левицкий и М. Кравчук подготовили к изданию украиноязычное напрестольное Евангелие, неоднократно переиздававшееся после войны укр. эмигрантами). В 1933 г. в Луцке по инициативе и под председательством Поликарпа (Сикорского) начала работу Луцкая подкомиссия по переводу Свящ. Писания, переводческая подкомиссия имелась при Кременецкой ДС. С февр. 1935 г. действовала богословская секция при Могилянском об-ве, издававшая сборники научных трудов. В 1937-1939 гг. в Луцке вышло не менее 20 наименований богослужебной лит-ры на укр. языке, при этом по указанию Поликарпа переводы Огиенко не публиковались, в большинстве случаев издавались переводы Украинского научного ин-та в Варшаве.

http://pravenc.ru/text/2458999.html

Сергия в Париже. Условно можно выделить 3 фактора, определивших направления этих исследований: работы, связанные со становлением учебного процесса в ин-те; развитие традиции рус. дореволюционной школы Б. и участие в общеевроп. исследованиях Свящ. Писания. Кассиан (Безобразов), еп. Катанский Кассиан (Безобразов), еп. Катанский Необходимость быстро организовать учебный процесс в Богословском ин-те (открыт в 1925) активизировала богословские исследования, в т. ч. и библейские. Теоретические основы для них были определены в статьях С. С. Безобразова (впосл. еп. Кассиан) «Принципы православного изучения Слова Божия» (Путь. 1928. 13. С. 1-15) и «Новый Завет в наше время» (Путь. 1938. 55. С. 3-23). Им были подготовлены курсы лекций по НЗ: по Четвероевангелию и истории апостольского века (1931), по Апостолу и Апокалипсису (1935). Позднее основные идеи, разработанные им в тот период, легли в основу кн. «Христос и первое христианское поколение» (П., 1950. М., 20024). В то же время курсы лекций по ВЗ создал А. В. Карташёв , больше известный как церковный историк. В послевоенные годы был разработан ряд учебных пособий: протопр. А. Князевым по Пятикнижию и историческим книгам (Généralité: Le Pentateuque et le Livres Historiques), по пророкам (Les Prophètes) и учительным книгам (Les Livres sapientiaux, Les Psaumes), прот. Н. Куломзиным по НЗ (Le texte du Nouveau Testament dans la Tradition chrétienne, La formation du canon des Livres néotestamentaires, Les Évangiles Synoptiques, L " Évangile de St. Jean, La vie et l " œuvre de l " apôtre Paul, Les Épîtres Pauliniennes, Ecclésiologie Paulinienne). Публикация пособий на франц. языке давала возможность продолжить в новых условиях традиции, выработанные первым поколением преподавателей ин-та. В этих лекционных курсах соединялись унаследованный от дореволюционной школы подход к преподаванию Свящ. Писания со знанием совр. европ. библейской науки. Формирование рус. библейской школы, прерванное в 1917 г., было продолжено трудами эмигрантов.

http://pravenc.ru/text/149119.html

В 1970 г. был опубликован перевод всего НЗ, выполненный по заказу БИБО еп. Кассианом (Безобразовым) , ректором Православного Богословского ин-та в Париже. В этой работе им двигала уверенность в преимуществе греч. текста в издании Эберхарда и Эрвина Нестле перед TR. Испытывая глубокий пиетет к Синодальному переводу, еп. Кассиан постарался сохранить от него все, что можно было, по его мнению, сохранить, так что в общем его перевод в значительной мере может восприниматься как редактура текста Синодального перевода. Правка осуществлена по следующим линиям. 1. Согласование перевода с новым греч. оригиналом, в отдельных случаях это сопровождается обоснованием в подстрочных примечаниях (ср.: Мф 6. 1; 1 Ин 5. 8). 2. Устранение архаизмов, напр.: «подойти» вместо «приступить», как в Синодальном переводе, «обернуться» вместо «обратиться», «лучше» вместо «наипаче», «проголодаться» вместо «взалкать» и т. п. Вместе с тем в отдельных местах архаизмы сохранены, напр.: Мф 17. 6 - «пали на лице свое»; Мф 21. 40 - «господин виноградника», тогда как в Синодальном переводе - «хозяин», и т. п. 3. Уточнения или исправления перевода, напр.: Мф 24. 8 - «начало мук рождения» вместо «начало болезней», как в Синодальном переводе; Ин 6. 23 - «ели хлеб по благодарении Господнем» вместо «ели хлеб по благословении Господнем», как в Синодальном переводе; Деян 27. 40 - «и сняв якоря, они пустили их в море» вместо «и поднявши якоря, пошли по морю и... держали к берегу», как в Синодальном переводе. Перевод еп. Кассиана характеризуется стремлением к более точной передаче греч. оригинала во всех его, даже мелких, деталях, в то же время он избегает фразеологических и синтаксических буквализмов, свойственных Синодальному переводу. В тексте последовательно передан греч. пассив страдательным залогом, недоверие к среднему залогу, использованному и в слав. тексте, и в Синодальном переводе, объясняется, вероятно, богословскими мотивами. Ср.: Лк 6. 2 - «будете насыщены» вместо «насытитесь», Лк 7. 7 - «будет исцелен» вместо «выздоровеет» и т.

http://pravenc.ru/text/209473.html

Гамильтона Гавайского ун-та ( Полански П. Русская печать в Китае, Японии и Корее: Пер. с англ. М., 2002), к-рый включает 62 названия рус. церковно-богословских изданий. «Международный сводный каталог русской книги, 1918-1926», издаваемый крупнейшими б-ками Москвы, С.-Петербурга и др. регионов (всего 211 орг-ций из 36 стран мира), начал выходить с 2002 г. (Т. 1: А - Бедный). Каталог впервые объединяет издания, выпущенные в РСФСР, СССР, книги Русского зарубежья и белого движения. Лит.: Дьяконов А. Библиография//ПБЭ. Т. 2. Стб. 419-443; Barrow J. G. A Bibliography of Bibliographies in Religions. Ann Arbor, 1955; Здобнов Н. В. История рус. библиографии до нач. ХХ в. М., 19553; Таманцев Н. А. «Список запрещенных книг» Ватикана//Тр. Ленингр. гос. библиотечного ин-та им. Н. К. Крупской. 1956. Т. 1. С. 221-229; Немировский Е. Л. Библиографическая деятельность Отдела редких книг//Пробл. развития науч.-информ. деятельности национальной б-ки: Вопр. библиографоведения/ГБЛ. М., 1969. С. 30-46; Schwertner S. Internationales Abkürzungsverzeichnis für Theologie und Grenzgebiete: Zeitschriften, Serien, Lexika, Quellenwerke mit bibliographischen Angaben. B.; N. Y., 1974; Иванов А. И. Несколько замечаний к вопросу о лексиконе «Свида»//БТ. 1978. Сб. 18. С. 223-230; Гудовщикова И. В. Функции национальной библиографии и функциональная структура библиографии: (Опыт подхода). Вильнюс, 1979; Никифоровская Н. А. Библиографическое описание в России: Очерк истории до сер. XIX в./БАН. Л., 1981; Walsch M. J. Religions Bibliographies in Serial Literature: A Guide. Westport, 1981; Осипов В. О. Русская книготорговая библиография до нач. ХХ в. М., 1983; А. М. О современном состоянии и перспективах развития библиографии духовной литературы//БТ. 1985. Сб. 26. С. 307-314; Шапарнева М. А. , Зайцева А. А. , Романовская Н. А. Система обязательного экземпляра за 200 лет//Сов. библиогр. 1985. 3. С. 42-54; Malcl é s L. N. Manuel de bibliographie. P., 19854; Асланов С. Г. Парижский ин-т славяноведения: Издат. и библиогр.

http://pravenc.ru/text/149151.html

е. Богочеловек) во славу Бога Отца ( Флп.2:6–11 ). Велика религиозная тайна: Бог (Он) явился во плоти, оправдался в Духе, показался ангелам, проповедался в народах, уверовался в мире, вознесся в славе ( 1Тим.3:16 ). И Слово плотью стало и обитало в нас, и мы видели славу Его, славу как Единородного от Отца, – полное благодати и истины» ( Ин.1:14 ) и др. мн. И столь велико и реально было действие этой силы на учеников Христовых, что они уже созерцают победу христианства над миром как совершившийся факт, между тем как в действительности было еще сравнительно малое количество христиан, в немногих местах вселенной и в угнетенном положении. Христианство и Новый Завет очищают и проясняют загрязненный и потемненный в человеке образ Божий, по коему создан человек, – будят в душе человеческой усыпляемое грехом влечение ее к богосовершенству, поднимают горе – к добру ниспадшую долу – в зло природу человека, – вдохновляют жизнедеятельность в оплотяненный человеком и очеловеченный им идеал богочеловечества. В этом, повторим, оригинальность Нового Завета и христианства, – та сила, что сокрыта от мудрецов и разумников, руководящихся началами мира сего и пустой философией человеческой, – и открыта младенцам, невидящим и верующим, ходящим по Христу, во Христе и для Христа ( Мф.11:25 – Ин.20:29 – Кол.2:8 и др. мн.), – та божественная сила, что в немощи совершается ( 2Кор.19:9 ), посрамляет и оглупляет мудрость мира сего ( 1Кор.1:18–25 др.), делает Евангелие силою Божией во спасение всякому верующему – иудею и эллину ( Рим.1:16 ), а весь Новый Завет и всю Библию – Словом Божиим живым и действенным и острейшим более всякого меча обоюдуострого и проникающим до разделения души и духа, составов и мозгов, – и судящим помышления и замыслы сердечные ( Евр.4:12 ), – неотразимо влекущим каждую добрую человеческую душу, как отобраз Божий, христианку по природе, к своему прирожденному Первообразу и идеалу, Логосу – Богочеловеку – Спасителю и к богосовершенству ( Мф.5:48 ). Христианин живет будущим, не имея здесь пребывающего града, но грядущего взыскуя ( Евр.13:14 ), – вся жизнь его, весь его духовно-телесный организм обвеян идеей нового совершенного человека, возрожденного и преображенного по Христу Богочеловеку из смертного и земного, и душевного в духовного и небесного, и бессмертного ( 1Кор.15:20–28, 44–49 – 2Кор.3:18 – Гал.6:15 – Еф.2:15, 4: 24 ). В этом оригинальность и сила христианства по отношению к другим религиям. Отношение это можно выразить кратко в такой схеме: Браманизм и буддизм суть религии чистого духа, – отрицающие плоть и человечество, ибо человечество бесплотное не есть человечество, а чистый дух. Религия греко-римская, послебиблейское новоиудейство и магометанство суть религии плоти, утверждающие плоть и человечество, причем греко-римское язычество утверждает человечество и плоть в данном их земляном состоянии, а новоиудейство и магометанство переносят эту плотяность и человечность в загробную жизнь.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВАЙЛЕР [нем. Weiler] Рудольф (род. 12.03.1928, Вена), католич. теолог, прелат. Окончил католич. богословский и юридический фак-ты Венского ун-та. Рукоположен во пресвитера в 1951 г. Преподавал основы религии в школах и средних специальных учебных заведениях. В 1964 г. доцент, с 1966 г. проф. католич. богословского фак-та Венского ун-та. В. занимался проблемами этики, в т. ч. этики международных отношений; вопросами, связанными с социальной доктриной католич. Церкви, в основном концепцией «естественного права». В Венском ун-те стал ближайшим сотрудником Й. Месснера . После ухода последнего с преподавательской работы возглавил Ин-т этики и социальных наук Венского ун-та. В. на протяжении мн. лет редактировал журналы «Венский журнал изучения мира» (Wiener Blätter für Friedensforschung), «Общество и политика» (Gesellschaft und Politik), «Социальная этика и общественная политика» (Sozialethik und Gesellschaftspolitik). Его исследования были отмечены высшей католич. научной премией Австрии им. кард. Теодора Иннитцера. В 1980-1984 гг. В. руководил философским «Европейским обществом по изучению этики» (Societas Ethica). В наст. время возглавляет созданное им «Общество Йоханнеса Месснера» при Венском ун-те, в к-ром изучается концепция «естественного права». В СССР В. стал известен с 70-х гг. XX в., когда начались регулярные встречи европ. христ. и советских ученых для обсуждения актуальных вопросов изучения и укрепления мира в форме «диалога христиан и марксистов о мире». Со стороны католич. Церкви организация их была поручена В. Ватиканским секретариатом по делам неверующих и возглавлявшим его кард. Францем Кенигом . В 1988 г. в составе офиц. делегации Римско-католической Церкви В. принял участие в праздновании 1000-летия христианства на Руси. Соч.: Wirtschaftswachstum und Frauenarbeit. W., 1962; Wirtschaftliche Kooperation in der pluralistischen Gesellschaft. W., 1964; Die Frage des Menschen. Köln, 1968; Internationale Ethik. B., 1986-1989. 2 Bde; Einführung in die katholische Soziallehre. Köln, 1991; Sportethik: Aufrufe zu Gesinnung und Bekenntnis. Graz, 1996; Herausforderung Naturrecht: Beitr. z. Erneuerung und Anwendung des Naturrechts in der Ethik. Graz, 1996; Naturrecht in Anwendung: J. Messer-Vorlesungen, 1996 bis 2001. Graz, 2001. Лит.: Frieden und Gesellschaftsordnung: Festschr. f. R. Weiler/Hrsg. A. Klose. B., 1988; Demokratie als Herausforderung: Christliche Perspektiven mit schwerpunkt Mittel- und Osteuropa: Festschr. f. R. Weiler/Hrsg. I. Gabriel. W., 1998; Величко О. И. Венский диалог христиан и марксистов//Многоликая Европа: Пути развития. М., 2002. С. 398-406. О. И. Величко Рубрики: Ключевые слова: ВИЛЬПЕРТ (1857 - 1944), историк искусства и теолог-догматист; католич. исследователь раннехрист. иконографии, автор основополагающих трудов по археологии христианской

http://pravenc.ru/text/153849.html

Интернет 1219 2000 г. Имяславие – одно из древнейших и характерных мистических движений православного Востока, заключающееся в особом почитании имени Божия, в истолковании имени Божия как необходимого догматического условия религиозного учения, а также культа и мистического сознания в Православии. I. История вопроса а) Современное имяславие коренится не только в первых столетиях христианства, но обнаруживается как характерная черта и в ряде древних религий, в первую очередь в религии Ветхого Завета. Так, в Ветхом Завете имя Божие является Его силой и энергией и неотделимо от самого Бога. Имя это вечно ( Исх. 3:15 ); третья заповедь закона запрещает употреблять имя Божие напрасно ( Исх. 20:7 ); строго запрещено осквернение имени Божия ( Лев. 18:21; 20:3; 22:1–2; 24:16 ); оно славно и страшно ( Втор. 28:58–61 ); мы находим далее роскошное и обстоятельное описание Соломонова храма, дома имени Божия ( ); но особенно восхваляется имя Божие в Псалмах. Оно величественно по всей земле ( Пс. 8:2, 10 ), оно защищает в беде ( Пс. 20:2 ), побеждает колесницы и коней ( Пс. 19:8–10 ), именем Божиим достигается искупление ( Пс. 54:3; 116:4 ); поклоняется ему вся земля ( Пс. 66:4; 44:6; 118:10–20 ); оно благословенно во веки веков ( Пс. 72:18–19; 113:2 ); служение Богу это служение Его имени ( ), оно великое и страшное ( Пс. 99:3; 11:9 ) и т. д. На эту тему особенно важно исследование: W. Heitmüller. In Namen Jesu. Eine sprach- und religionsgeschichtliche Untersuchung zum Neuen Testament, Göttingen, 1903. Хотя книги Нового Завета представлены на греческом языке, однако понимать их следовало бы с учётом и древнееврейской традиции. И тогда обнаруживается, что и Новый Завет тоже полон мистики имени. В первую очередь, вера в имя Божие – это заповедь. «А заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его, Иисуса Христа» ( 1Ин. 3:23; 5:13 ). «Верующий в Него не судится, а неверующий уже осуждён, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия» ( Ин. 3:18 ). «А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими» ( Ин. 1:12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/imjasl...

Соглашаясь с такою характеристикой своего труда, диспутант признал, что подробное исследование археологической стороны притчей он не поставлял своею задачей, что-же касается толкования богословского, то, по его мнению, оно развито в его книге с достаточною силой, утверждаясь на свидетельствах отцов церкви, или разных церковных писателей, как напр. Митр. Филарета и др. По поводу определения притчи, как «образной речи, в, которой та или другая отвлеченная нравственная истина раскрывается наглядно в форме рассказа» (стр. 5, I отд.), оппонент заметил, что славяно-русским словом «притча» переводятся различные греческие термины: Παροιμα и Παραβολ. Первый термин происходит от Παρ и ιμος или ομη –путь, шествие, течение или размер, полоса, линия, песня, – и соответственно этому толкуется двояко, смотря по значению предлога Παρ, или так: что бывает при пути, при стечении народа, при сходе, припев, присловие, причитание, или же так: что говорится оригинально, загадочно, т. е. помимо пути обычного, против шаблона, (см. Пассов по Росту, и др. Папе, Курциус, Вилький-Гримм и др.) т. е. краткое и загадочное изречение или присловие, в каковом смысле это слово и употребляется всегда в Новом Завете. (см, напр. 2Пет. 2:22 ; ср. Ин. 10:6 ; Ин. 16:25, 29 ). А то, что составляет предмет исследования в книге диспутанта, есть не Παροιμαι, a Παραβολαι, как всегда эти речи Господа называются в первых трех Евангелиях, т.е. не краткие и загадочные изречения или присловия или афоризмы, в каковом смысле это название приличествует напр. притчам Соломона, но «параболы», сравнения, нравоучительные повествования о чем-либо и их нравственное или иное какое-либо применение, (παρα-βλλειν, перебросить, перевернуть, применить, прибросить, приткнуть, приключить), хотя и παραβολ, иногда имеет у синоптиков значение пословицы или присловия ( Лк. 4:23 ). На эти замечания диспутант заявил, что он придерживался общепринятого и древнеславянским переводом освященного словоупотребления. На стр. 8, I. в. автор указывает различие между притчею и баснею, при чем говорит: «в отношении к внешней форме представления между притчею и баснею заметно следующее различие: в первой действующими бывают люди, в последней– неразумные творения и большею частью звери». Оппонент находил, что это определение неправильно, ибо всем известно напр., что «Демьянова уха» – басня, а между тем действующими в ней являются люди.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Sokolo...

[франц. Dupont] Жак (19.12.1915, Льеж - 10.09.1998, Оттиньи), бельг. католич. библеист и богослов. В окт. 1933 г. поступил в бенедиктинский мон-рь Синт-Андрисабдей (св. Андрея) в Брюгге. Богословское образование получил в мон-ре Шевтонь, в аббатстве Кейзерсберг (Мон-Сезар), на богословском фак-те Лёвенского (Лувенского) ун-та; изучал филологию в Восточном ин-те (Лёвен). В 1946 г. в Лёвенском ун-те получил степень д-ра богословия за дис. «Премудрость Божия по Посланиям апостола Павла» (Sophia Theou dans les Épîtres de St. Paul. Louvain-la-Neuve). В 1949 г. в том же ун-те получил степень магистра богословия за дис. «Гнозис. Религиозное познание по Посланиям апостола Павла» (Gnôsis: La Connaissance Religieuse dans les Épîtres de St. Paul. Louvain). С 1949 по 1950 г. учился в Высшей практической школе в Париже (École Pratique des Hautes Études), где защитил дис. «Со Христом: Союз со Христом согласно апостолу Павлу» (Syn Christôi: L " Union avec le Christ suivant St. Paul. Bruges, 1952). В 1951 г. обучался во Французской библейской и археологической школе (École Biblique et Archéologique Française). Читал лекции по новозаветной экзегезе: в 1950-1967 гг.- в мон-ре св. Андрея в Брюгге, в 1954-1955 гг.- на богословском фак-те бенедиктинского Папского ун-та св. Ансельма в Риме (Pontificio Ateneo S. Anselmo), с 1969 г.- в мон-ре Камальдоли, в монашеских общинах Венеции, Болоньи, Палермо, Милана и др. городов Италии, а также в Папском библейском ин-те (в качестве «приглашенного профессора» (visiting professor)). По просьбе католич. епископов и монашеских общин читал лекции в Конго (1969), Бразилии, Чили. С 1954 г. член Об-ва исследователей НЗ (Societas Novi Testamenti Studiorum), 38-е общее собрание к-рого (1984, Базель) возглавлял в качестве председателя (в этой должности состоял в 1984-1985). Как эксперт (peritus) принимал участие в заседаниях Ватиканского II Собора . Один из основателей (в 1968) Павлинианского коллоквиума (Colloquium Paulinum) - регулярных собраний исследователей Посланий ап. Павла в аббатстве св. Павла в Риме; был председателем 7-го коллоквиума, посвященного 1 Кор 12-14 (1981). В 1971 г., покинув фламандский мон-рь св. Андрея в Брюгге, присоединился к франкоязычной общине св. Андрея в Оттиньи. С 1972 по 1989 г. член Папской библейской комиссии . Председатель 24-го Лёвенского библейского коллоквиума (22-24 авг. 1973) на тему «Иисус и истоки христологии» (Jésus aux Origines de la Christologie. Gembloux; Leuven, 1975, 19892). В 1987 г. в Канаде в Монреальском ун-те Д. была присуждена докт. степень honoris causa.

http://pravenc.ru/text/180830.html

В 1944 г. Б. написал письмо Патриарху Московскому и всея Руси Сергию (Страгородскому) с просьбой дать ему работу в духовном учебном заведении. Постановлением Ученого совета Православного Богословского ин-та от 7 июня 1944 г. Б. был утвержден на должность доцента и назначен заведующим кафедрой истории обличения раскола и сектантства. 31 авг. 1946 г. Богословский ин-т был преобразован в МДА. По воспоминаниям Волоколамского и Юрьевского митр. Питирима (Нечаева) , уроки Б. в академии во многом основывались на собственном опыте противосектантской деятельности. В 1946 г. по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия I Б. написал 2 статьи для «Журнала Московской Патриархии» , в к-рых доказывал, что между православными и старообрядцами, приемлющими священство, не существует догматических расхождений. При этом Б. указал на антиканоничность и безблагодатность Белокриницкой иерархии и призвал членов белокриницкого согласия «позабыть прежние взаимные обиды» и вернуться в лоно Церкви. В то время существовали надежды, что раскол старообрядчества удастся ликвидировать в ближайшее время, как был ликвидирован незадолго до этого обновленческий раскол. Однако призыв Б. не был услышан старообрядцами. За совокупность трудов советом МДА 24 янв. 1947 г. Б. был удостоен степени магистра богословия и звания профессора, с 1950 г. заслуженный профессор. 13 сент. 1951 г. по болезни Б. освобожден от преподавательской работы в МДА и назначен духовником академии. 3 февр. 1953 г. освобожден от должности духовника из-за слабого здоровья. Скончался от воспаления легких, похоронен на Новом кладбище в Сергиевом Посаде. Арх.: МДА. Личное дело Д. И. Боголюбова; ЦГИАМ. Ф. 229. Оп. 4. Д. 361; МФ. Православный противосектантский катехизис (СПб., 1914). С рукописной правкой автора 1948 г. Соч.: Беседа с штундо-баптистами об источниках христ. вероучения - Свящ. Писании и Свящ. апостольском Предании//ВиР. 1901. 24; Беседа с штундо-баптистами о св. мощах угодников Божиих//Там же. 1902. 2; Миссионерские беседы с штундо-баптистами.

http://pravenc.ru/text/149491.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010