Сиракузы – древнегреческий, римский, а затем византийский город на острове Сицилия. С конца IX в. – в руках арабов, а через столетие – норманнов. Сириаки, сиры – население Сирии, говорившее на арамейском наречии. Сирика – ценные ткани, изготовленные в Византии из импортных материалов, в первую очередь из шелка и тонкой шерсти, иногда с вышивкой золотными нитями. Пользовались спросом за пределами Империи, служили в качестве дипломатических подарков, для выкупа христианских пленников у варваров. См.: оксос. Сирикарий – византийский ткач сирики. Сирикопрат – торговец сирикой. Сирия – древнее название области между Средиземным морем на западе и рекой Евфрат и Сирийской пустыней на востоке, населенной арамейцами. В XVI-XV вв. до н. э. в северной С. существовало государство Митанни, в XIV в. завоеванное хеттами. С XI в. до н. э. С. сначала принадлежала ассирийцам, потом вавилонянам и персам. В 332 г. до н. э. завоевана царем Александром Македонским, в 312 г. здесь возникло эллинистическое царство Селевкидов, а в 64 г. до н. э. оно было покорено Римом. В ранневизантийское время делилась на две провинции. Первая Сирия охватывала территорию северной С. и сирийское побережье от города Палта до Селевкии (3). Главный город – Антиохия на Оронте. Вторая Сирия охватывала территорию южной С. Главный город – Апамея. В 636 г. С. была завоевана арабами (с VIII-IX вв. сиры или сириаки стали арабоязычными), в 968 г. – египетским султаном, в 1078 г. – сельджуками, в 10991187 гг. – в руках крестоносцев, а с 1198 г. – опять владение мусульман Египта. С 1517 г. находилась под властью турок-осман. Далеко не все сирийцы знали греческий язык, но как историки Византии имеют особенно большое значение. Ныне С. – область азиатской Турции (185,5 тыс. кв. км). Плоскогорье с горными хребтами Ливан и Антиливан и реками Эль-Аси (древ. Оронт) и Иордан постепенно переходит на востоке в сирийско-аравийскую пустыню, распадается на собственно С. и Палестину. См.: Келесирия, Финикия, Ливан, Дамаск, Пальмира, Кесария Пелестинская, Лаодикея Сирийская, Селевкия, Кирр, Вероя (2), Бостра, Эмеса, Йешу Стилит, Евагрий Схоластик , Иоанн Епифанийский, Иоанн Малала, Иоанн Эфесский, Эдесская хроника, Кирилл Скифопольский , Симеорн Стилит, Симеон Стилит Младший (Дивногорец), Симеон Юродивый, Савва Великий (Освященный), яковиты, Бар Эбрей, Дионисий Тельмахрсский, Михаил Сирией, гассаниды, Хамданиды, Пигулевская.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

4. Фома, еп. Маргский, автор «Истории монахов». 5. Ишоднах из Басры и его «Книга Целомудрия». 6. «Сирийский лексикон» бар Бахлула. 7. Илия бар Шинайа, митрополит Нисибинский, автор «Хроники». 8. Яковитский патриарх Михаил I, автор «Хроники». 9. Бар-Эбрей, автор «Церковной истории». 10. Хроники. Среди арабских источников немаловажное значение имеет «Хроника Сеерта» (изд. Chronique de Séert. Ed. A. Scher. PO 4. P. 215−312; 5, 217−344; 7, 95−203; 13,437−639), составленная неким несторианином вскоре после 1036 г., и содержащая изложение событий, как светской, так и церковной жизни. К ней следует добавить хронику под названием «Книга башни», составленную Мари ибн Сулейманом в XII в., и представляющую собой каталог несторианских богословов. В XI в. Эта хроника была переработана Амром ибн Маттой из Тирхана, а впоследствии вновь переработана Салибой ибн Йуханной (изд. Gismondi H. Maris, Amri et Slibae de patriarchis Nestorianorum commentarla. Romae, 1896−1899). Наконец, из византийских источников важнейшими являются такие авторы, как Сократ, Созомен , Феодорит, Евагрий Схоластик и Захария Ритор. § 6. Библиография А. Труды о сирийских отцах Церкви Assemani J. S. Bibliotheca Orientalis dementino Vaticana: 1. De scriptoribus syris orthodoxis. Romae, 1719; 2. De scriptoribus syris monophysitis. Romae, 1721; 3. De scriptoribus syris nestorianis. Romae, 1728 (фундаментальное сочинение, в котором используются ватиканские сирийские рукописи); BickeilgI G. Conspectus rei Syrorum Literariae, additis notis bibliographicis et excerptis anecdotis. Münster, 1871; Wright W. A short History of Syriac Literature, London 1894; дополненный рус. перевод К. А.Тураевой и К. Коковцова; Райт В. Краткий очерк истории сирийской литературы. СПб, 1902; Duval R. La littérature syriaque. Anciennes littératures chrétiennes. Vol. 2. 3e Éd. Paris, 1907; Baumstark A. Geschichte der syrischen Literatur mit Ausschluss der christlich-palästinensischen Texte. Bonn, 1922; Bardenhewer 0. Geschichte der altkirchlichen Literatur. Bd. 5. Freiburg, 1924; Assemani P. История сирийской литературы. Jerusalem, 1933, 1936; Chabot J. B. Littérature syriaque. Paris, 1934; Baumstark Α., Rücker A. Die syrische Literatur. Handbuch der Orientalistik. Bd. 3. Semitistik, 2−3. Hrg. Spuler B. Leyden, 1954. S. 168−207; Barsaum I. E. Historia scientiarum et litterarum syriacarum. 1 Ed. Homs, 1943 (по-арабски); 2 Ed. Aleppo, 1957; Trouperau G. Sa Béatitude Mar Ignace-Ephrem I Barsaum. OS 2 (1957). P. 436−439; Altener R., Chirat H. Précis de Patrologie. Paris, 1961; Moss С. Catalogue of Syriac printed Books and related Literature in the British Museum. London, 1962; Bettiolo P. Syriac Literature. Patrology. The Eastern Fathers. Ed. A. Di Berardino. Cambridge, 2006. P. 407−490.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Две тысячи лет с Вергилием//Иностранная литература, 1982, 8, с. 193—201. [Статья основана на тезисах доклада, прочитанного осенью 1981 года в Мантуе (Италия) в рамках международного конгресса, посвященного Вергилию.] 2 См.: Curtius 1973, S. 197. 3 У латинского «pulcher» — очень богатая семантика, включающая, наряду с основным значением красоты, значения благородства, чести (как эллинское «kalon» и английское «fair») и торжественной святости (как немецкое «hehre»). Конечно, Вергилий вовсе не хочет изобразить сурового Брута, казнившего сыновей, каким–то влюбленным рыцарем свободы; восторг перед красотой — не более как подчиненный момент экстаза чести. 4 Гаспаров 1979, с. 10. 5 В речи 1944 года «Что такое классик?», почти от начала до конца посвященной Вергилию, как наиболее полному воплощению классического начала ( Eliot 1945). 6 Вот свидетельство древнего биографа: «Еще до отъезда из Италии Вергилий договаривался с Варием, что, если с ним что–нибудь случится, тот сожжет «Энеиду»; но Варий отказался. Уже находясь при смерти, Вергилий настойчиво требовал свой книжный ларец: чтобы самому его сжечь» ( Светоний 1964, с. 240). 7 Нельзя не вспомнить знаменитое изречение в конце «Фауста»: «Все преходящее — только подобье» («Alles Vergangliche ist nur ein Gleichnis»). To же слово обозначает по–немецки притчи Библии. 8 Между «изъяснением» и «прикровением»: ситуация образа в поэзии Ефрема Сирина//Восточная поэтика: Специфика художественного образа/Отв. ред. П. А. Гринцер. М., 1983, с. 223—260. 9 В «Краткой литературной энциклопедии» к понятию «сирийская литература» без всяких оговорок дана дефиниция: «литература сирий ского народа на арабском языке» (КЛЭ, т. 6, стб. 867. М., 1971). В статье не назван по имени ни один из центральных деятелей сирийской лите ратуры эпохи становления и расцвета — ни Вардесан (Бар–Дайсан), ни Афраат (Афрахат), ни Ефрем Сирин (Афрем), ни Куриллона, ни Филоксен Маббогский (Ксенайа); имя загадочного раннесирийского автора Мары бар Сарапиона грубо искажено, а писатель и ученый–энциклопе дист Григорий Абу–л Фарад ж бар Эбрей, пытавшийся воскресить си рийскую литературу в XIII веке, упомянут невразумительно, без указа ния эпохи, когда он жил, и жанров, в которых он работал. В «Боль шой советской энциклопедии» (3–е изд.) раздел о литературе в статье «Сирия» вообще начинается прямо с арабских авторов эпохи халифата (БСЭ, т. 23, с. 459. М., 1976), хотя чуть выше, в статье «Сирийский язык», можно прочитать: «Имеет богатую литературу V–XVII вв.» (там же, с. 450). Тем большее значение имеет труд заслуженного отече ственного специалиста Нины Викторовны Пигулевской («Культура си рийцев в средние века». М., 1979), к сожалению, увидевший свет после ее кончины. 10

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=779...

Притом они предстают как соединенные атрибуты одних и тех же лиц – девственных мучениц раннего христианства; они полностью сопряжены друг с другом – и с образом «венца». Слова «мученичество» – «девство» – «венец» господствуют над всем словесным составом гимна; и вот теперь они все вместе, все рядом. В поэтике Ефрема это настолько серьезное событие, что искусственное закругление формы и осанка перорации, пожалуй, показались бы рядом с ним поверхностными, чуть ли не назойливыми. Если мы, по примеру Ефрема, позволим себе каламбур, строка «венец страданий и девства венец» – это поистине «венец» всего гимна. 180 В «Краткой литературной энциклопедии» к понятию «сирийская литература» без всяких оговорок дана дефиниция: «литература сирийского народа на арабском языке» (КЛЭ, т. 6, стб. 867. М., 1971). В статье не назван по имени ни один из центральных деятелей сирийской литературы эпохи становления и расцвета – ни Вардесан (Бар-Дайсан), ни Афраат (Афрахат), ни Ефрем Сирин (Афрем), ни Куриллона, ни Фи-локсен Маббогский (Ксенайа); имя загадочного раннесирийского автора Мары бар Сарапиона грубо искажено, а писатель и ученый-энциклопедист Григорий Абул Фарадж бар Эбрей, пытавшийся воскресить сирийскую литературу в XIII в., упомянут невразумительно, без указания эпохи, когда он жил, и жанров, в которых он работал. В «Большой советской энциклопедии» (3-е изд.) раздел о литературе в статье «Сирия» вообще начинается прямо с арабских авторов эпохи халифата (БСЭ, т. 23, с. 459. М., 1976), хотя чуть выше, в статье «Сирийский язык», можно прочитать: «Имеет богатую литературу V-XVII вв.» (там же, с. 450). Тем большее значение имеет труд заслуженного отечественного специалиста Нины Викторовны Пигулевской («Культура сирийцев в средние века». М., 1979), к сожалению, увидевший свет после ее кончины. 181 Сирийское влияние, которое было наиболее осязаемым в области пластических искусств, в VI-VIII вв. достигало Ирландии через Испанию, ср.: J. N. Hillgarth. The East, Visigothic Spain and the Irish//Stu-dia Patristica, IV («Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 79»), В., 1961.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

30. По Скилице (252) и Яхъе (85), Никифор Фока двинулся к Веррии (Ха-лепу) и Аназарбу. Ему удалось овладеть крупными центрами - Аназарбом (10 января 962 г.), Дулухом, Марахом и Рабаном (от 9 апреля до 8 мая 962 г.), Халепом же - только 23 декабря 962 г. (Яхъя, 86; Ватиканский Аноним, 100; Симеон Магистр, 760; Бар-Эбрей, 168 и т. д.). См.: Маркопулос. 1979. 113-117. 31. Эта колоссальная добыча дала возможность создать в византийской армии многочисленные отряды закованных в броню и кольчугу всадников - ка-тафрактов (новелла Никифора XXIII: Ц.-Л., III, 300). Таким образом, часть стратиотов превратилась в мелких рыцарей. Фемная знать разбогатела на грабеже арабских владений, и позднее Никифор стремился закрепить за динатами их собственность, не допуская ее распыления между мелкими владельцами. 32. Ф. Лоретте (35) оставил без перевода эти слова. 33. В Х в. народное ополчение еще составляло основу военной силы Византии. Стратиоты вели свое крестьянское хозяйство. Зонара (XVI, 23) повествует, что Никифор Фока, после того как ему были предоставлены полномочия набрать войско, " обращал серпы в мечи, плуги в копья " ; таким образом, прибегая к выражениям из Священного писания (Иоиль. IV, 10), хронист подчеркивает народный состав армии Никифора. Походы Фоки и Цимисхия знаменовали собой последние победы фемного строя. С конца Х в. оно стало слишком дорогим для крестьянства: стратиоты не могли больше покупать необходимое снаряжение. И, самое главное, такое войско перестало быть политически благонадежным: многие стратиоты участвовали в мятежах второй половины Х в. Армия начала дифференцироваться .по социальному принципу, все большее значение приобретали иностранные наемники. 34. О пристрастии императора к охоте с неодобрением пишет и Продолжатель Феофана (472). Эта рыцарская забава в то время лишь начала распространяться, а настоящую популярность приобрела уже при Комнинах (Кукулис. 1952, 5, 388-389). Такая склонность у Романа - один из признаков начавшейся феодализации византийского общества; возросло также значение военных доблестей императора (Каждан. 1984, 47-48).

http://sedmitza.ru/lib/text/433416/

ВВ – Византийский временник. СПб.; М. ВДИ – Вестник древней истории. М. ВИ – Вопросы истории. М. ВЯ – Вопросы языкознания. М. ЖМНП – Журнал Министерства народного просвещения. СПб. ЗРВИ – Зборник радова Византолошког Института. Београд. КСИА – Краткие сообщения Института археологии. М. СА – Советская археология. М. СС – Советское славяноведение. М. СЭ – Советская этнография. М. AAASH – Acta antiqua Academiae scientiarum Hungariae. Budapest. AJA – American journal of archaeology. Boston. AJPh – American journal of philology. Baltimore. ASPh – Archiv für slavische Philologie. B. BalS – Balcanoslavica. Beograd. BF – Byzantinische Forschungen. Wien. Byz – Byzantion. Bruxelles. ByzS – Byzantinoslavica. Prague. BZ – Byzantinische Zeitschrift. Lpz.; В.; München. DOP – Dumbarton Oaks Papers. Wash. JHS – Journal of hellenic studies. L. JÖB – Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik. Wien. JÖBG – Jahrbuch der Österreichischen Byzantinischen Gesellschaft. Wien. JRS – Journal of Roman studies. L. PG – Patrologiae cursus completus. Series graeca. P. RE – Real-Encyclopädie für die klassische Altertumwissenschaft. Stuttgart. REB – Revue des études byzantines. P. RESEE – Revue des études Sud-Est européennes. Bucarest RhM – Rheinisches Museum fur Philologie. Frankfurt am Main. RIEB – Revue internationale des études balkaniques. Beograd. SBAW. München. – Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Klasse der Königlich Bayerischen Akademie der Wissenschaften zu München. SBAW. Wien. – Sitzungsberrichte der philosophisch-historischen Klasse der Kaiser-lichen Akademie der Wissenschaften. Wien. ZSPh. – Zeitschrift für slawische Philologie. Heidelberg. Библиография. Источники и переводы Агафий. Левченко. – Агафий. О царствовании Юстиниана. Пер. М.В. Левченко М. – Л., 1953 Артемидор Ар. – Артамидурус ал-Афасси. Китаб табир ар-рувайа. Накалаху мин ал-йунанийа ила-л-«арабнйа Хунайн ибн Исхак... Хаккакаху Тауфик Фахд. Димашк, 1964. Бар Эбрей. Тарих. – [Григориус Йуханна ибн ал-»Ибри.] Тарих мухтасар, ад-дувал ли-л-«аллама... Ибн ал-»Ибри. Тасхнх Антун Салхани... Бейрут, 1890.

http://azbyka.ru/otechnik/6/svod-drevnej...

Исследования. Sfair G. L " ortodossia di N. rilevata dalla sua Om elia sui Dottore Greci. Bessahone 33 (1917). P. 313−327; de Vries W. Sakramententheologie bei den Nestorianern. Roma, 1947; Krüger P. Das bild der Gotien utter bei dem Syrern. OST. ST. 2 (1953). S. 110−120; Abramowski L. Das Konzil von Chalkedon in der Hom ive des N. Über die Drei Nestorianischen Lehrer. ZKG (1954−1955). S. 140−143; de Vries W. Der Kirchenbegriff der von Rom getrennten Syrer. Rom, 1955; Ratcliffe. C. A Note on the Anaphores described in the Liturgical Hom iues of Narsai. Biblical and Patristic Studies in m em ory of R. P. Casey. Ed. J. N. Birdsail and R. W. Thom son. Freiburg, 1963; Krüger R. Le som M eil des Âm es Dans L " Oeuvre de Ν. OS 4 ( 1959). P. 193−211 ; Idem. Die Lehrmeinung über den Primat Petri und des Papstes. OC 45 (1961). S. 54−69; ΤιμιδηςΛ. Ν. Σριος περ μετανοας. Γρηγριος ΠαΛαμας 40 (1957). Σ. 211−216, 334−361. § 48. Барсаума Нисибинский Барсаума родился в Бет-Карду в Северной Персии, между 415 и 420 гг. Он был рабом, а затем направился в Эдессу, в школе которой при Иве получил несторианское образование, из-за чего был приговорен к изгнанию на «Разбойничьем» Эфесском соборе. Вернулся в Персию и, так как был человеком хитрым, получил для себя и прочих изгнанных «эдессян» лучшие епископские кафедры. Сам был избран католикосом Селевкии-Ктесифона Бавоем, епископом Нисибина. Когда в 457 г. его соученик Нарсай, изгнанный из Эдессы, проезжал через Нисибин, Барсаума пригласил его остаться там, чтобы перевести Эдесскую школу в Нисибин и управлять ею. Нарушив нормы целибата Барсаума вступил в связь с какой-то монахиней. Когда Бавой воспротивился такому образу действий Барсаумы, тот в 484 г. созвал в Бет-Лафате собор клириков Эдессы, который под его председательством низложил Бавоя, и попытался оправдать брак епископов. В свою очередь Бавой собрал против мятежников собор в Селевкии-Ктесифоне, который отлучил их. Однако поскольку Барсаума пользовался благоволением царя Пероза, то оказался в лучшем положении. В том же самом году Бавой был брошен в тюрьму и убит по приказу царя. Случилось ли это убийство по настоянию Барсаумы, как это утверждает Бар-Эбрей, неясно. В том же 484 г., после смерти Пероза, Собор в Селевкии-Ктесифоне избрал преемником Бавоя Акакия, некогда друга и соученика Барсаумы. После многочисленных тяжб оба они примирились в Бет-Адрае (485). Пользуясь благосклонностью царя Балаша и нового католикоса Барсаума убедил царя в пользе введения несторианства в Персии и уничтожении монофизитства, чтобы христиане легче стали верноподданными царства. Подвигнутый этими речами, царь приказал изгнать монофизитов, которые удержали лишь город Тагрит. Барсаума также попытался ввести несторианство в Армении, однако тщетно. Епископы на соборе в Валаршапате (491) произнесли анафему не только против Халкидонского Собора, но и против Барсаумы.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Умер в 1199 г. Автор «Церковной истории», состоящей из 21 книги, и излагавшей события вплоть до 1194−1195 гг. Ж. Б. Шабо для своего издания «Истории» воспользовался сирийской рукописью из Эдессы. Прежде в нашем распоряжении имелся лишь пересмотренный армянский перевод. Известен также старый арабский перевод. Михаил, в своем в высшей степени ученом труде, следует методу Евсевия Кесарийского , используя много древних документов и хроник, которые он подчас дословно переписывает. По этой причине «История» представляет собой уникальную ценность как источник по истории сирийцев, особенно западных. Издания. Chronique de Michel le Syrien Patriarche Jacobite d " Antioche. Éditée pour la première fois et traduite en francais par J. B. Chabot. 3 Vols. Paris. P. 1900−1910; старый арм. перевод (Jerusalem, 1870−1871) переведен на φρ.: Langlois V. Chronique de Michel le Grand. Venise, 1868; старый араб, перевод: рукопись Brit. Mus. Or. 4402; φρ. перевод: Chabot J. B. Op. cit. Исследования. Haase F. Die armenische Rezension der syrischen Chronik Michaels des Grossen. ОС 2, 5 (1915). S. 60−82, 271−284; Baumstark. S. 300; Klitschian Α. Armenicus codex Chronicae Michaelis Syrs ex an. 1248 (по-армянски). Händes Amsorya 40 (1926). P. 356−369; Chabot J. B. Note sur un passage de la «Chronique» de Michel le Syrien relatif aux Maronites. Comptes Rendus de l " Académie des Inscriptions et de Belles Lettres 1940. P. 68−72; Weltecke D. Die «Beschreibung der Zeiten» von Môr Michael dem Grossen (1126−1199). Eine Studie zu ihrem historischen und historiographiegeschichtlichen Context. CSCO. Vol. 594 (Subsidia 110). Lovanii, 2003. § 165. Григорий Абу-ль-Фарадж (Бар-Эбрей) Родился в Мелитине в 1225 или 1226 г., посвящен в мафрианы в 1264 г., умер в 1286 г. Был очень образован и сведущ во всех науках, соединил в себе местную сиро-яковитскую традицию с исламской культурой и западной схоластикой. Из его многочисленных сочинений для патрологии важны следующие: «Книга подсвечника святилища» (Liber Candelabri Sanctuarii), содержащая как бы синтез яковитского богословия с примесью философии и светской науки.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Многие церковные обряды эфиопов основаны на Ветхом Завете (обрезание мальчиков, соблюдение суббот, запрет на свинину и т.д.). Эфиопские церкви построены по концентрической модели Иерусалимского Храма, где в центральной части сооружения обязательно присутствует Священный Табот – символ Ковчега Завета. Эфиопская Церковь, не признав решения Четвертого Вселенского собора 451 года в Халкидоне , сохраняет византийскую богослужебную традицию: служатся 14 Литургий, исполняются Таинства Крещения, Покаяния, Причащения, в Эфиопии особенно почитают Богородицу, считая Её вторым Ковчегом Завета. Широко празднуются Рождество Христово (7 января), Крещение Господне (Тимкат, 19 января), Пасха, Рождество Богородицы, Воздвижение Креста Господня (Мескель, 27 или 28 сентября) и др. В двух письмах, которые отправили в конце 4 века из Вифлеема св. Паула и ее дочь св. Евстахия своим подругам Марселе и Лаете в Рим, описывается, как ежедневно группы монахов из Индии, Персии и Эфиопии прибывают на Святые места. Из книги епископа св. Вилибальда Эйхштатского мы узнаем, что он встретил эфиопского монаха на дороге в Галилее. Однако достаточных свидетельств о присутствии отдельной эфиопской общины на Святой Земле нет до 13 века. Исследователи предполагают, что эфиопы в то время могли находить убежище в сирийском или коптском монастырях Иерусалима. Историограф Григорий Иоанн Абу Аль-Фарадж Бер-Эбрей (1226—1286) рассказывает о конфликте между коптским Патриархом Египта Кириллом III ибн Лаклаком (1235—1243) и сирийско-яковитским Патриархом Антиохии Игнатием за право назначения коптского епископа в Иерусалим в 1237 г. Эфиопский монах в Иерусалиме абба Томас пытался использовать ситуацию, чтобы получить назначение эфиопским епископом, но различные круги Иерусалима помешали этому стр.17).  В 1283 г. доминиканский монах Бурхард Сионский, живший в Святой Земле десять лет между 1274 и 1284 гг., в своей книге " Descriptio Terræ Sanctæ " описывает эфиопов как «самых набожных среди восточных христиан». Францисканец Симон Семеонис и его попутчик Гуго, Просветитель из Ирландии, посетившие Святую Землю в 1323 г.

http://bogoslov.ru/article/1895521

Почти все способы различения людей, носящих одно и то же имя, можно продемонстрировать на примерах из Евангелий и Деяний. Далее я приведу подобные иллюстрации, однако без ссылок на двенадцать апостолов: они представляют собой особый случай, которым мы займемся в следующей главе. (1) Различит формы имени. Многие имена имели несколько форм, которые иногда использовались, чтобы отличить одного носителя имени от другого. Так, Иосифа, брата Иисуса ( Мф 13:55 ), по-видимому, называли сокращенной формой имени Иосия (греч. loses; Мк 6:3 ) – очевидно, для того, чтобы отличать его от Иосифа, отца семейства. Так бывает и в современных семьях, где отец и сын носят одно имя: например, отца называют Джеймсом, а сына Джимом. Возможно, Закхей ( Лк 19:2 ; то есть Заккай – уменьшительная форма имени Захария) поначалу звался так для того, чтобы родные могли отличать его от отца, дяди или деда, носившего имя Захария 182 . (2) Добавление патронимов («отчеств»). Простой и очень распространенный способ – добавить к имени человека патроним, то есть отсылку к имени его отца: «X, сын (арамейское бар или еврейское бен) Y». Примеров множество. В Новом Завете это Левий, сын Алфеев ( Мк 2:14 ), Иоанн, сын Захарии ( Лк 3:2 ), Иисус, сын Иосифа ( Ин 1:45 ). Патронимы использовались и для женщин 183 , но реже, поскольку замужняя женщина чаще определялась как «жена такого-то», а не «дочь такого-то». (3) Употребление патронимов вместо имен. Патроним мог занять место личного имени. Такое встречалось достаточно часто 184 . Например, на черепках Масады мы находим упоминания Бар Симона, Бар Хильгая, Бар Иешуа, Бар Кеса, Бар Хануна, Бар Харша, Бар Бенайю, Бар Хаггая, Бар Халафта, Бар Иасона, Бар Пинхи, Бар Левия и других 185 . Стоит отметить, что во многих подобных случаях (хотя, разумеется, не во всех) имя отца оказывается необычным или даже редким. В таких случаях, особенно когда собственное имя субъекта достаточно обычно (и особенно – если рядом не упоминаются его братья), патроним более эффективен для идентификации этого человека.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iisu...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010