Поставленный пресвитером, он сделался начальником подвизавшихся тут в безмолвии, каждый отдельно в своей келье, отшельников. Имел он и свою келью по разным местам, но ни в одной из них не было ни окон, ни дверей, и были они до того тесны, что в них нельзя было протянуть ног, исключая той кельи просторной, где он принимал приходящих. С мудростью и кротостью руководил он иноками, подкрепляя наставления примером своей собственной высокой жизни. Прославился чудотворной силой и скончался ста лет от роду, через 5 лет после преставления пр. Макария Египетского . Макарий Александрийский был учеником св. Антония Великого , а из его учеников прославился по святости жизни пр. Пафнутий. Преп. Арсения Керкирского (Корцирского) Арсений, архиепископ Корцирский (ныне острова Корфу), родом из Вифинии, жил в конце IX и в первой половине X века; славен был мудростью, учительностью и неоднократным заступничеством за невинных пред властями. Скончался в 959 году; нетленные мощи его почивают в кафедральной церкви, где и Евангелие, писанное его рукою. Им приведён в нынешний состав «чин таинства Елеосвящения». Св. мученицы Евфрасии Св. мученица Евфрасия дева, за исповедание веры жестоко пострадавшая в Никомидии, во время гонения Максимианова, в 303 г., и преданная, наконец, во власть язычника, прибегла к честному обману, чтобы избавиться от его дикого произвола: она назвала себя волшебницей, владеющей чарами (в виде какого-то растения), против которых будто бы бессильно всякое оружие, и в доказательство своих слов предложила суеверному язычнику нанести ей удар по шее, обложенной таинственным растением... Не постигая такой неустрашимости перед смертью молодой христианки и с любопытством поспешив испытать действие такого важного зелья, язычник нанёс Евфрасии удар мечом, и таким образом чистая дева освободилась от позорной власти над нею грубого варвара... Память преп. Макария Печерского Св. преп. Макарий Печерский Мощи преп. Макария почивают в Антониевой пещере. Но подвиги его неизвестны; он не показан и у Кальнофойского 206 † Преставление блаженного Феодора Юродивого

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

   К той же школе и к тому же времени следует отнести и св. Феофана «Начертанного» или «Грапта», исповедника и митр. Никейского († после 843 г.), названного так потому, что иконоборцы выжгли на его лице богохульные слова и ругательства в отместку за его стойкость в защите икон. Его перу принадлежит свыше 100 канонов, из коих наиболее известны: Канон на отпевание, на Преполовение Пятидесятницы, в честь Святого Духа на второй день Троицы, в неделю Православия и часть канона на Лазареву Субботу и многие другие каноны и стихиры в честь разных святых. Школа Итало-Греческая    Это направление церковной поэзии развивалось в областях Великой Греции: на территории Южной Италии, Калабрии и Сицилии. Свою известность ее представители приобрели тоже уже в период иконоборчества. Но уже и раньше были известны некоторые имена.    Так, Георгий, еп. Сиракузский, родившийся в Сицилии, почему он и именуется иногда Сикелиот († около 669 г.) написал стихиры св. Димитрию Солунскому, Иакову Персиянину и Порфирию Газскому.    Можно причислить к той же группе и Арсения, еп. Керкирского, то есть Корфского, поэта IX века, известного как автора канона на елеосвящение, некоторых стихир в честь арх. Михаила, апостолов Петра и Павла и пророка Илии.    Особенную известность приобрел св. Иосиф Песнописец или Гимнограф (†983). Гимнографом он называется, как и некоторые другие поэты, потому, что, в отличие от мелодов, он писал только слова церковных песнопений, тогда как «мелоды» составляли и церковную музыку к своим песнопениям. Гимнографы применялись к уже существующим мелодиям и под них писали свои гимны, приспособляя их к музыкальному напеву, что, конечно, свидетельствует об известном угасании творчества, подражании и т.п. Иосиф Песнописец может считаться одним из самых плодовитых, если не самым плодовитым церковным песнописателем. Им составлено огромное количество канонов, главным образом все каноны (т.е. 48) на седьмичные (будние) дни недели, которые находятся в Октоихе; затем, до 30 трипеснцов Постной Триоди; Тропари Пресвятой Богородице в пасхальном каноне; канон Вознесению, канон в неделю Самаряныни, ряд четверопеснцев Цветной Триоди (в субботние дни); ему же приписываются каноны Предпразднества Сретения, Рождества Христова, Рождества, Успения и Введения Пресв. Богородицы и Предпразднества Воздвижения. Всего этому церковному поэту приписывается 175 канонов, 30 трипеснцев, 6 четверопеснцев, всего-навсего 211 церковных песнопений. Трудами его и Феофана Начертанного дополнен Октоих и доведен до современного состояния. Иосиф Песнописец считается последним из лучших церковных поэтов, писавших каноны.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3501...

Скачать epub pdf Память святого Арсения, архиепископа Керкирского Память 19 января Святой Арсений, архиепископ Керкирский 757 , происходил из Палестины от благочестивых родителей. С юности он посвятил себя на служение Богу, и принял иноческое пострижение. Ведя строго-подвижническую жизнь, Святой отличался при этом высоким образованием. Достигнув зрелого возраста, он получил сан священства, а потом, спустя некоторое время, был рукоположен в архиепископа Керкирского. В сане архипастыря он прославился своею мудростью, учительностью 758 и неоднократным заступничеством за невинных пред властями. Так, уже в старости, он отправился в Константинополь ходатайствовать за свою паству, которой угрожал неправедный гнев императора Константина Порфирородного 759 . Возвращаясь из Константинополя, Арсений на пути заболел в Коринфе 760 и с миром предал дух свой Богу 761 . 757 Остров Керкира – ныне Корфу, на Ионийском море, близ западного берега северной Греции. – Св. Арсений был первым архиепископом на о. Корфу. 758 Знаменитый своею ученостью патриарх Константинопольский Фотий ведший со святым Арсением переписку, в своих письмах к нему выражает глубокое удивление, как к мужу высокой духовной жизни, который знаком и с греческою литературою. – Святой Арсений известен и как писатель: им составлены канон на елеосвящение, похвальное слово апостолу Андрею и описание страдальческой кончины великомученицы Варвары. 760 Коринф – древнейший, знаменитый и богатый город Ахаии; лежал в прекрасной и плодоносной равнине на юго-восточном углу Коринфского залива, между Ионическим и Эгейским морями. В настоящее время развалины древнего Коринфа находятся близ нынешнего Коринфа, называющегося Куронто. Читать далее Источник: Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского/12 книг. – Москва : «Ковчег», 2010. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Каталог икон на сайте PravIcon.com Православные иконы Богородицы, Христа, ангелов и святых  Арсений Керкирский, свт. Описания иконы Житие свт. Арсения Керкирского Источник: Сайт drevo-info.ru Родом из Палестины в царствование имп. Василия I Македонянина (867-868) в семье благочестивых родителей; отец происходил из Иерусалима, мать - из Вифании. Долгое время они оставались бесплодными и, когда после долгих молитв родился Арсений, решили посвятить его на служение Богу. Арсения отдали в монастырь, где он был обучен иноческому житию и получил хорошее образование. В 12 лет принял постриг. Затем он отправился в Селевкию (Сирия), где усовершенствовал свои познания в науках и был рукоположен во пресвитера. Корабль, на котором Арсений возвращался в Иерусалим, был захвачен пиратами. Святой обратился к разбойникам с мудрыми и кроткими речами, и его проповедь обратила их к покаянию. Поклонившись святым местам, Арсений отправился в Константинополь. Патриарх Трифон (928-931) поручил ему «заботу о церквах» , возможно, Арсений получил должность иконома. При патриархе Феофилакте за свои добродетели он был избран епископом Керкирским (ок. 933). Он стал первым из иерархов острова Кер[...] Богослужебные тексты (молитвы, тропари, кондаки, величания, акафисты) В этом разделе записей пока нет.

http://pravicon.com/icon-4050

Место первоначального происхождения настоящего слова определить было бы и еще легче, если бы, по странной случайности, в наименовании слушателей, пред которыми говорилось настоящее слово в неделю Фомину, не вкралась весьма любопытныя опечатка или описка. В рукописном сбор­нике 163 Церковно-археологического музея при Киевской Духовной Ака­демии в русском переводе настоящего слова слушатели Никифора Феотоки называются „народом кирским«, что нужно считать за описку переписчика, вместо керкирским, а в греческом печатном оригинале этого слова – „кипрским», что несомненно – корректурный недосмотр, опять таки вместо „керкирским». Все вышеуказанные события, находящияся в связи с мощами св. Спиридона, не могли иметь место на острове Кипр. Определив, таким образом, место первоначального составления и произнесения даннаго слова, не трудно уже догадаться, что оно было написано на греческом языке, так как слушателями его были христиане греки керкирской паствы. На этом языке слово в неделю Фомину появляется в печати в первый раз в сборнике слов Никифора Феотоки „на святую и великую четыредесятницу с присоединением некоторых слов празднич­ных и надгробных», который был напечатан в Лейпциге в 1766 году, а потом снова перепечатан, по приказанию патриарха св. града Кирилла, в Иерусалиме в 1859 году. Как же теперь объяснить появление настоящей проповеди в нашем сборнике, среди трудов Астраханских проповедников и с вышеприве­денною полистною пометою: „сказыванная преосвященным Никифором, архиепископом Астраханским и Ставропольским»? На этот вопрос ответ возможен не категорический, но лишь более или менее вероятный. Доверяясь полистной заметке, едва ли можно сомневаться в том, что это слово архиепископ Никифор Феотоки повторил, или, выра­жаясь языком заметки, „сказывал» вторично и уже в русском переводе, в бытность свою „архиепископом Астраханским и Ставропольским.» Этим и объясняется нахождение слова в неделю Фомину в нашем сборнике, среди слов, говоренных разными лицами к Астраханской пастве. Нам хорошо известен из жизни арх. Никифора Феотоки факт, что он повто­рял свои слова по нескольку раз пред различными слушателями, и, после произнесения, эти говоренные слова переработывал и переделывал по лич­ному усмотрению. Таким образом составились его знаменитые „Кириакодромионы.»

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Надписывается этот Типикон на выходном листе так: Τυπικν κα τ πρρητα, каковое надписание в последующих изданиях его уже не существует. Здесь же имеется щит с изображением куницы (κουνδιον) и надпись по бокам щита: νδρου Κουνδου. Внизу итальянская подпись: Con privilegie dello illustrissimo senato Veneto, che per anui dieci niuno ardisca presente opera graeca inti tolata Typicon, stampare, ne jar stapare, ne stampata vendere in tuttii luoghi del sua Dominio, sotto le pene in esso privilegio contenute, come amplamente nel. perefato appare. На последнем листе по средине: παντ στι τετρδια πλν σου ρ’, περ στ δυδων и цифровой счет тетрадей, указывающий на то, что это именно первопечатный Типикон, не имеющий, между прочим, даже и счета по листам, как это делалось в последующих изданиях. Внизу: νετηβιν, ν οκ ωννου ντωνου κα Πτρου τν Σαβινων κα αταδελφων, αφμε (τει) αννουαρφ δ. Состав Типикона немногим отличается от издания 1577 года. В дисциплинарной части не достает 2 и 4 статей против Типикона 1577 года. Пасхалия το γδου ανος принадлежит Василию Валериду Керкирскому (πονηθεντα παρ Βασιλεου Βαλερδος το Κερκυραου), начинается 1545 годов, а оканчивается 1604 годом. Остальные статьи этого Типикона, и по расположению и по тексту, включая сюда даже в предисловие Андроника Нукия Керкирского, почти целиком повторены в издании. 1577 года (И. Мансв. О церковн. Уставе стр. 252–257). Рукописный Типикон Лавры св. Афанасия Афонского в большой лист, 159 листов, писан в два столбца четким почерком XV–XVI столетия. Обложкой этого Типикона служит отрывок из пергаментной рукописи XI–XII в. В первой части (л. 1–11) содержатся замечания общего характера относительно суточного богослужения в обыкновенные дни и постовые, в киновиях и келлиях, о канонархе, о пении Богородичного канона вечером на повечериях с раздаянием воды братиям, о каждении, о пении канонов воскресных с минею, о времени совершения литургии Василия Великого , о чтении Евангелий на литургии и толкованиях на Евангелия и о других чтениях на утрени, о будителе, о чтении утренних Евангелий от Пасхи до недели всех святых и о каждении священника.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Патриарх Кирилл ревностно охранял и церковные каноны . Важный, в этом отношении, сигиллий был издан патриархом 9 июня 1814 года по поводу запрещения брака между лицами, находящимися в пятой степени родства. В керкирской епархии был случай такого брака, совершенный священником по неведению, причем супруги состояли в браке свыше 12 лет и имели детей. Когда преступление открылось, виновные обратились к митрополиту Иерофею с просьбой о снисхождении, так как развод оказался весьма затруднительным по многим причинам. Иерофей готов был оказать виновным снисхождение, но вскоре умер, и дело чрез местоблюстителя иеромонаха Хрисанфа вошло на рассмотрение патриарха Кирилла. Патриарх, из снисхождения и экономии, нашел возможным оставить виновных в браке, разрешил иеромонаху Хрисанфу допустить их и к св. причастию, в виду раскаяния супругов и затруднительности устроить развод, но в тоже время решительно объявил, что это – случай исключительный, не дающий повода для безнаказанного нарушения церковных законов в будущем. Внимательно, неусыпными очами наблюдай, – собственноручно писал патриарх Хрисанфу в заключение грамоты, – чтобы эта церковная экономия и снисхождение, совершившиеся в силу полной необходимости, не дали другим повода для дурного примера и подражания, потому что зло всегда есть зло и не заслуживающее прощения всегда остается таковым. Церковная дисциплина иногда пользуется такими снисхождениями относительно грехов застарелых, частию отсекая и устраняя опасные последствия, из них вытекающие, и крайнее отчаяние чад, испрашивающих церковного милосердия, частию умеряя такою кротостию и сочувствием силу и неприятность продолжительных страданий и обеспечивая снисходительною мерою раскаяние в старости, которого мы с искренним душевным расположением и желаем 35 . Равным образом по особой только экономии к Николаю Маврокордату патриарх разрешил двум братьям его фамилии жениться на тетке и племяннице, о чем 11 декабря 1816 года и уведомил смирнского митрополита 36 . Патриарх строго относился и к бракам православных с инославными.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/k...

384 Zeitschrift für Kirchengeschichte, В. IX, H. 2, 3–4, Gotha 1887 (Dräseke, Nikolaus v. Methone). 392 Miller, Annuaire de I’association pour I’encouragement des etudes grecques en France 1873, p. 135. 402 При этом любопытно отметить церемониал (col. 261): сам царь, возложив на себя императорскую диадему, в сопровождении святейших патриархов и лика архиереев, входит за священную решетку, неся в своей деснице соборное определение, и возлагает его на таинственный и небесный престол. И составленные главы прочитываются вместе с прежними частями синодика во всеуслышание. Содержание их следующее... 408 Cinnamus, р. 256 φ ος ποκρουσθντες κρουν δη τ δεδογμνα βασιλες δε πεσημνατο τοτοις και τ λοιπν λθοις γκολαψμενοι τν γραφν π το Σοφας ερο ριστερ εσιντι φροντες στησαν; Nicetas Acominatus, p. 278 μλει και γραφας ρυθρας ς φλογη ομφα τ δγμα τοτο διειληφς– πειτα και λιθναις πλαξν γχαρξας – π νε το μεγστου νθετο. Из других свидетельств узнаем, что до турецкой эпохи хранились в храме св. Софии, налево от входа, четыре мраморные доски, каждая в длину три сажени и в ширину две, на порфировых подставках. На этих досках иссечены были соборные определения. В 1567 г. султан Селим приказал снять с места эти доски, причем три разбились, а последняя употреблена для украшения усыпальницы его отца. См. Досифея Δωδεκαββλιον р. 794 и Βουλισμας, Κωνσταντνος ο Βουλγαρας ν Κερκρα 1888. Ο последней брошюре сейчас будем говорить особо. 409 Cinnamus, p. 257 ωννης δ τν Κερκυραων λαχν κα μοναχν τις, ν πεκλουν Ερηνικν, τ προτρ πιμεναντες δξ ναθματι ποββληντο 411 τ χρηματσαντι μητροπολτ Κερκρας Κωνσταντν τ Βουλγαρας... Β русской переводной редакции: бывшему митрополиту Керкирскому Константину Вулгарскому. 414 Cinnamus, 255: μερν δ λγων στερον ββλους τε, σαι τε περ τοτων τρανοσιν, κμιζε συχνς κπ κοινοτρας τ πργμα προτθει ζητσεις – очевидно, идет речь ο соборе 1166 г. 416 Fol. 416 Τμος 27 περ το δγματος τν θεων μυστηρων, τ τοιοτων δγμα λαλθη π τν μερν το βασιλως κρ λεξου το ξ γγλων, φ’ ο κα λωσις γεγνει τς πλεως.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

В нем значительно сокращено предисловие Греческого синодика, но сокращено так, что недостает первой его половины. Начинается словами: «Кто Бог велий яко Бог наш, ты еси Бог наш творяй чудеса един» 194 . За этими словами следует перевод дальнейшей части предисловия, и при том перевод тоже XVII b., сделанный правильней и чище перевода XV b. За изложением предисловия следуют статьи анафематствования. Но здесь опять в греческом оригинале, с которого сделан перевод, были перемешаны листы, и потому вместо обычного порядка анафематствований находим в нашем синодике отступления. Вместо перевода статей против иконоборцев: τν τν νσαρκον..., τν εδντων и проч., в русском синодике идут прямо переведенные с греческого статьи: τος λγ μν τν νσαρκον... τος τ ρματι и проч. За переводом 5 статей, после которых в греческих синодиках обыкновенно следуют имена иконоборцев (Анастасий, Константин и проч.), в русском читаются, наоборот, следующие: «Вводящим на неизреченное воплощенное смотрение», затем «Не со всяким благоговением (τος μ μετ πσης ελαβεας), и, наконец, «Глаголющим яко во время мироспасительныя страсти», последняя вводит уже нас в тот отдел синодика, который указывает на время царя Мануила и на отлучения против Сотириха и его приверженцев (4 статьи). Следуют 11 глав против И. Итала, за которыми опять статьи, вошедшие в синодик при Мануиле на неправильно объясняющих слова «Отец мой болий мене есть». После статьи τος μ παραδεχομνοις следуют в русском переводе две статьи (из них одна обширная) против митрополита Керкирского Константина Болгарского и затем одна статья против И. Ириника. После того излагаются мелкие статьи, обыкновенно предшествующие провозглашениям вечной памяти царям, царицам и патриархам, как: τ φρυαξαμν, – ετις τς и проч. По обыкновенному составу синодика здесь бы ожидались статьи возглашения вечной памяти, но в русском синодике после того излагается та часть, которая оказалась пропущенной после предисловия: Вся яже на святыя патриархи Германа... и проч. Но этот лист в греческом оригинале опять-таки был не на месте, потому что затем в переводе следуют более ранние статьи. Анафематствование иконоборцам Анастасию и проч. После статьи Παλ ες Σαλον следуют:

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

Хранитель сокровищ Беседа с Георгиосом Ладоврехисом, протопсалтисом храма Всех святых (о. Корфу) Георгиос Ладоврехис Известный греческий протопсалтис, профессор Института церковной музыки при митрополии Керкирской, Паксийской и Диапонтийских островов, глава общества «Очаг культуры», автор ряда пособий по теории и практике византийского распева Георгиос Ладоврехис дал эксклюзивное интервью порталу «Православие.ру». Мы беседовали о византийском распеве, его истории и сегодняшнем дне, о том, где и как учат церковному пению, какими качествами должен обладать певчий, как соединяются канон и свобода творчества, о важности сохранения традиций. Георгиос Ладоврехис      – Господин Ладоврехис, что вдохновило вас связать свою жизнь с византийским распевом? – Мое детство прошло в церковной среде, многое было перенято от верующих родителей. Однако, начиная с 15-летнего возраста, я прошел через путь сомнений и размышлений о роли Церкви, предназначении человека, о Боге. Уже находясь в браке и ожидая появления на свет дочери, по воле случая был приглашен в церковный хор, так как обладал хорошими вокальными данными. Чтобы стать достойным примером для своего ребенка, я принял предложение и начал постоянно участвовать в богослужениях в качестве певчего. Моей душе как будто заново открылись красота и величие церковной жизни. Принялся за усердное изучение византийского распева, что потребовало многих лет занятий и практики. – Как вы считаете, необходимо ли получить академическое музыкальное образование, прежде чем приступать к занятиям византийским распевом? – Классическое музыкальное образование полезно, причем главным образом на первом году обучения византийскому распеву. Но так как он основан на микрохроматике и системе четвертей тонов, в дальнейшем учащемуся необходимо изменить свое музыкальное мышление и перестать ориентироваться на выработанную в европейской музыке систему тон/полутон. – Какой состав учащихся в Институте церковной музыки, где вы уже много лет преподаете? Каковы их возраст, профессиональная принадлежность, цели обучения?

http://pravoslavie.ru/102926.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010