В чашу, которую пьют жених с невестой, насыпается эсхатологический прах, небесная земля. Кольцо – это, конечно, кольцо завета, крест – цена спасения, а прах – это тот результат, который обеспечивается заветом и спасением: новое творение и воскресшее тело. Неудивительно, что жених и невеста пьют этот эсхатологический напиток, и в этом полностью выражается восточносирийская сакраментальность: прошедшие спасительные деяния соединяются в символе в настоящем, чтобы указать на новое небо и новую землю и брак Агнца в Новом Иерусалиме. Когда жених и невеста пьют из этой чаши, само небо вселяется в них. Традиционное богословие таинств Армянской Церкви, как и всего восточного христианства, а в особенности Православия, фундаментально отличается от того, что говорится о данном предмете в учебной литературе и преподается в учебных классах. Существует бесспорное противоречие между «книжным» пониманием таинств Армянской Церкви и тем, как природа, плоды, способ действия и смысловая нагрузка Святых Таинств отражаются в литургических обрядах Церкви и нашей местной отеческой традиции. Очевидный разрыв между теорией и практикой, между lex credendi и lex orandi обусловлен, разумеется, огромным влиянием на понимание таинств схоластического богословия, которое в начале второго тысячелетия произвело переворот в воззрениях на Таинства Церкви, методологию их изучения и способы их понимания. Тот факт, что новый подход к богословию таинств в конечном итоге оказал значительное влияние практически на все христианские Церкви восточного обряда и их традиции, является убедительным свидетельством в пользу основательности, изящности внутренней логики и заразительной интеллектуальной привлекательности средневекового схоластического синтеза. Однако цель настоящего анализа состоит не в том, чтобы полемизировать со схоластическими и неосхоластическими богословскими школами относительно понимания таинств, фундаментальные посылки которых в том или ином виде сохранились в большинстве современных богословских систем и, конечно, в самом катехизисе Католической Церкви. Цель скорее в том, чтобы вслед за другими исследователями 946 очертить разницу между фундаментальными допущениями, сформулированными в ходе разрешения конкретных, обусловленных историческими и культурными факторами вопросов средневековой европейской Церкви, и свидетельством святоотеческой литературы, литургических текстов и богослужебного опыта Церквей восточного обряда, хотя, как ни странно, обряд этот вобрал в себя некоторые аспекты схоластического богословия и продолжает интегрировать их в унаследованное от Отцов понимание таинств, делая их частью той жизни, которая в большинстве случаев чужда и даже прямо противоположна его наиболее излюбленным положениям. Причины такого смешения представляют собой серьезную и трудноразрешимую задачу не только для Армянской Церкви, но и для других восточных ортодоксальных и восточно-католических Церквей.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Средневековье порождает новые формы протестных явлений в рамках христианства. Ранние ереси, формировавшиеся внутри укрепляющейся Вселенской Церкви и как бы «наряду» с ней (претендуя на само звание Церкви, как, в частности, арианство), были главным образом догматическими, не выступая против ее организационных основ (за исключением, например, монтанизма, ереси Маркиона, таких практически нехристианских образований, как манихейство, и т.п.). Даже в случае отделения от Вселенской Церкви вышедшие за ее рамки образования конституировались на неизменных базовых основах церковной организационной структуры (так, как это было в случаях с дохалкидонскими церквами), поэтому некоторые из них можно классифицировать как расколы (например, донатизм). В Средние века протестные учения, изменяя догматические основы учения Вселенского христианства, пытались деформировать и его организационную структуру (отказ от таинства священства, основанного на апостольском преемстве; отказ от понимания Евхаристии как «таинства присутствия» в пользу «символа» и «воспоминания» и утрата, таким образом, евхаристического единства, составляющего основу кафоличности Церкви; соответственно, непризнание авторитета епископата и, на Западе, примата Римской кафедры; образование собственных неепископальных организационных структур; и т.д.). Средневековые христианские протестные учения, таким образом, в некоторой степени можно понимать как ереси экклезиологические 782 . Классическое выражение подобной тенденции дает протестантская Реформация. Однако зачатки такого рода развития возникли намного ранее. Так, в Армении, в атмосфере стимулированного ренессансным духом превалирования светских устремлений, начинает развиваться одна из наиболее характерных сторон Возрождения – независимое свободное мышление, нашедшее первоначальное проявление в ересях. Армения всегда была местом непрестанных тайных или явных еретических движений, которые иногда даже перерастали в восстания. Уже в ранней армянской литературе упоминается некая «барбарианская» (или «борборианская») ересь, распространившаяся в западной части страны. Кроме того, там было немало последователей ереси Маркиона, манихейства, мессалиан, «армянской ереси» и др. Особого внимания достойны два еретических движения, распространившихся на армянской почве, – павликианское и тондракийское.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

И, думается, вовсе не случайно и литургию, и панихиду по Гермогену почтил своим личным присутствием Его Высокопревосходительство Министр Народного Просвещения граф Иван Давидович Делянов. Конечно, следует раньше другого помнить, что граф отдавал дань памяти одному из замечательнейших педагогов, чей подвижнический труд в деле серьезного улучшения церковного преподавания в светских школах как нельзя совпадал с последовательным и жестким курсом, проводимым самим министром. Конечно, Делянов отдавал дань архипастырю важнейшей кафедры Русской Православной Церкви – Псковской. Но... Но остается еще одно чувство; кажется, что Делянов – сам армянин по происхождению – пришел почтить и писателя Добронравина, чей труд по вероучению Армянской Церкви столь посодействовал взаимопониманию и сближению двух христианских народов. Штрих к портрету. Думается, образ Константина Петровича Добронравина остался бы неполным, когда не вспомнили мы о его поэтическом даре. А ведь это ему принадлежат слова задушевного стихотворения «Дай, добрый товарищ, мне руку свою», – стихотворения, в полной мере отразившего в себе нежную и прекрасно-наивную душу Иерарха. Положенное на музыку князем Голицыным, оно долгие годы с любовью пелось семинаристами. Пусть не владел Добронравин навыками профессионального пиита, – верится, читатель не без пользы для души прочтет эти поэтические строки. Валентин Филоян Житейское море Дай, добрый товарищ, мне руку свою, И выйдем на берег морской. Там спою Я грустную песню про жизнь, про людей, Про синее море, про шторм кораблей. Ты видишь, как на море ветер всё рвёт? Ты слышишь, как синее стонет, ревёт? Вот волны, как горы; вот бездны кипят, Вот брызги сребристые к небу летят... И в море житейском, и в жизни людской Бывают такие ж невзгоды порой; Там буря страстей, словно море, ревёт, Там злоба подчас, словно ветер, все рвёт; Там зависти речи, как волны шумят... И слёзы страдальца, как брызги летят... Ты видишь?.. Вот... вверх челн ... вот в бездне исчез, Вот снова поднялся, как мертвый воскрес...

http://azbyka.ru/otechnik/Germogen_Dobro...

Нерсес нашел это несогласным с церковной дисциплиной и «устроил монастыри малые и великие». Это преобразование в области монашества могло быть сделано по совету Евстафия севастийского, почему Созомен и приписывает Евстафию распространение монашества в Армении 50 . Однако не все монахи и до Нерсеса жили в городах и селах; некоторые искали уединения и подвизались единолично ва горах и в пустынях, другие жили обществами, рассыпавшись ва сравнительно небольшом пространстве близ какой-либо особенно уважаемой церкви. Упоминаемые у Агафангела, Зеноба Глака и Фавста монастыри во времена св. Григория и его ближайших преемников должны быть понимаемы в этом последнем смысле, а не в смысле обычных монастырей, т. е. окруженных стенами мест с церквами и кельями монахов, соединенных в одно общество или братство. Уединенное подвижничество на горах и в пустынях существовало и после Нерсеса I, когда уже были устроены монастыри. Есть упоминание о копании вещер. Что касается монашеских уставов, то армянские монахи руководились теми уставами и правилами, которые были у их учителей в Каппадокии. Впрочем армянские повествователи считают обязательным упомянуть о всяком уважаемом подвижнике, что он питался одними только травами, по несколько десятков лет не употребляя хлеба, ходил в одной и той же одежде летом и зимой, никогда не употреблял палки. Повидимому преобладающий тип армянского монашества был тот, который известен под именем «пасущихся». 6 Армянские историки единогласно говорят, что Григорис был 15 лет, когда был посвящен отцом в епископы Агвания. Но едва ли это верно. В самом деле, Григорис был брат Иусика, который потом преемствовал Вертанесу на кафедре. Внук Иусика Нерсес I вступил на кафедру св. Григория в 364 году (никто не полагает позже). Β это время он был еще молодым человеком. Считал возможно малыми числами, получив рождение Нерсеса за 19–20 лет пред тем или около 345 года; рождение его отца Атанагинеса 17 лет пред этим, или в 328. Отец Атавагивеса Иусик женился 15-ти лет и тотчас же развелся с женой.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Главные характеристики манеры письма Григора Магистроса – лаконичность, отсутствие вычурности и прикрас, широкое применение синонимов. В своих письмах Магистрос обычно старается воодушевить себя и своих друзей, хвалит и порицает, осмеивает и иронизирует, порой же сочиняет «по–мужицки неотесанную, полную вымысла, шутливую» речь, просто чтобы повеселиться, без какого–либо иного умысла. Он, не смущаясь, критикует, задевая даже своих высокопоставленных друзей, например, известного в то время епископа Ефрема, который вместе с Магистросом принимал участие в разгроме секты тондракийцев. Григор Магистрос впервые в армянской литературе, подражая арабским кафам, стал широко использовать рифму. Его большое поэтическое произведение из 1016 строк [см.: Стихотворения Григора Магистроса Пахлавуни. Венеция, 1868 (грабар)], называемое обычно «Тысячестрочником», было написано по богословско–литературному поводу (как описано в предисловии, названном «Обстоятельства написания стихотворения»). В 1045 г. в Константинополе на протяжении многих дней Григор Магистрос вел беседы по разным вопросам с искусным арабским поэтом. Последний превозносил Коран, говоря, что он написан стихами «в едином размере». Магистрос возражал ему, отвечая: «Стихотворения арабов – это обыкновенные упражнения, в которых каждая строка завершается одним и тем же слогом. Вы называете их кафами. Однако если ты считаешь это пророческим делом, кое твой Махмет писал 40 лет, то я напишу тебе в четыре дня, начиная с Адама и до Второго пришествия Того, Кто создал его, и напишу стихами еще чудеснее, на рифму – ин, то есть способом, который ты хвалишь». Араб побился об заклад: «Если ты сможешь это сделать, тогда и я стану христианином». Магистрос выполнил свое обещание, написав за четыре дня «Тысячестрочник», который озаглавил «К Мануче». Это – краткий пересказ Св. Писания. В последней его части Григор говорит также об истории Армянской церкви, начиная с Григора Лусаворича и заканчивая созданием армянской письменности и трудами переводчиков.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 В Армении возбуждено уголовное дело по факту незаконной продажи земель, принадлежащих Армянской Апостольской Церкви 30.03.2009 В Ширакской области Армении возбуждено уголовное дело по факту продажи земель - собственности Армянской Апостольской Церкви (ААЦ). Как сообщает пресс-служба Генеральной прокуратуры Армении, следственное отделение Полиции области рассматривает это дело как превышение полномочий со стороны местных должностных лиц, продавших собственность Первопрестольного Эчмиадзина в качестве общинных земель. Как сообщает Генпрокуратура, глава Ширакской епархии ААЦ епископ Микаел Аджапаян подал заявление в полицию, в котором указывал на факт незаконной продажи земель Церкви. В результате выяснилось, что заместитель начальника отдела кадастра недвижимости, строительства и градостроительства города Гюмри (ранее Ленинакан - второй по величине город Армении) Гаспарян выставил на аукцион в качестве общинной собственности земельный участок в 116 квадратных метров. Участок купил сын заместителя мэра Гюмри Геворк Манукян. После этого для регистрации приобретенного участка как своей собственности Манукян обратился в гюмрийский филиал Госкомитета кадастра недвижимости Армении. В июле прошлого года специалист первого класса этого учреждения Григорян, проведя необходимый учет и картографию участка, дал положительное заключение, на основе которого собственность Церкви была записана на имя Геворка Манукяна. По факту возбуждено уголовное дело по статье о превышении должностного положения, которая предполагает наказание вплоть до лишения свободы на четыре года. В ноябре прошлого года после заявления в полицию епископа Аджапаяна в Гюмри был организован сбор подписей против него. Согласно распространяемым слухам, сбор подписей против священнослужителя инициировал мэр города Гюмри Вардан Гукасян. Разногласия между епископом и мэром начались во время одной из предвыборных кампаний, когда епископ стал выражать недовольство по поводу незаконного перераспределения и продаж церковных земель. Благовест-инфо/Седмица.Ru Редакция текста от: 30.03.2009 00:00:00

http://drevo-info.ru/news/6393.html

«История Армении», написанная с клерикальных позиций, – по существу, первая попытка освещения истории Армении на основе комплексного изучения и использования армянских и зарубежных источников по данному вопросу 358 , что является несомненной заслугой автора, стремившегося не только дать общую картину истории Армении, но и соотнести ее с историей других народов. В этом отношении труд о. Чамчяна по методологии вполне современен, его подход к использованию источников для изучения древних эпох также можно соотнести с современным. Географ, историк и поэт Гукáс (Лука) Инчичян (Инджиджян, Инджиджиан; Микаелян) (1758–1833), член конгрегации мхитаристов с 1779 г., особенно много сделал для изучения исторической географии Армении. Наиболее значительные его труды – «Описание Древней Армении на основании данных, встречающихся у армянских писателей» («Сторагрутюн хин Айастанеац») и «Древности Армении» – были напечатаны в Венеции на армянском языке (соответственно в 1822 и 1835 гг.). Крупные фрагменты из сочинений Г. Инчичяна 359 были переведены на французский язык академиком Броссе 360 . Инчичян был соавтором С.Г. Агонца при создании многотомного труда «География четырех сторон света», где в разделе «Азия» написал целый том «Новая Армения» (1806), изложив собранные им географические сведения о Малой Армении, Месопотамии, Киликии, Атропатене и Кавказской Албании и др. В 1822 г. в свет вышло второе издание капитального исследования о. Инчичяна «География Древней Армении», в котором на основе доступных ему источников, преимущественно греко-римских и ближневосточных, он изложил свою историко-географическую концепцию прошлого Великой Армении (Мец Айк). В труде содержатся ценные географические, топографические, топонимические, этнографические сведения. Трехтомник «Древности Армении» (Венеция, 1835), не имевший на тот момент аналогов, был замечателен тем, что автор собрал воедино все доступные ему данные об армянских древностях. Первый том «Древностей» содержит историко-географическое описание Древней Армении, второй и третий – сведения об управлении, войске, обычаях, языке и литературе, искусстве и религии. Отдельный труд о. Инчичяна посвящен проливам Босфор и Дарданеллы (1794) – не только их обстоятельному географическому описанию, но также подробной характеристике природы берегов, особенностей течения и истории региона.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В 5 в. монах Лазар Парпеци (Лазарь из Парпи, в литературе упоминается также как Лазарь Фарнейский; ок. 443 – ок. 500) 220 выступил продолжателем Павстоса Бузанда (о коем, однако, высказывался нелицеприятно и именно по этой причине «еще больше счел уместным и пристойным начать с того места, где остановилась вторая книга истории» Бузанда). Парпеци написал историю Армении (охватив как церковную, так и гражданскую проблематику) от раздела армянского государства (в 387 г.) между Византией и сасанидским Ираном и до падения династии армянских Аршакидов (в 428 г.) и смерти католикоса Саака и Месропа Маштоца 221 . Лазар базирует свой труд в основном на вторичных источниках, чего сам и не скрывает («я прочел много книг речей первых историков армянских», пишет он): он охотно заимствовал у Агатангехоса, Павстоса и своего любимого автора – Корюна 222 . После Лазара Парпеци упоминаний об армянских историках нет: 6 в. выдался относительно мирным, заметных исторических личностей в Армении в это время не было и, следовательно, в представлении историков этого столетия, не было ничего достойного изложения. Лишь в первой половине 6 в. сюникский епископ Петрос Сюнеци (также Кертох, что значит «создатель», «творец»; ум. ок. 558) написал, как полагают, историю своего времени, но она не сохранилась (дошли лишь фрагменты в «Истории страны Агванк» Мовсеса Каганкатваци и в «Истории области Сисакан» Степаноса Орбеляна) 223 . От того же периода дошла до нас «История Эфесского собора», изложенная от лица епископа Тарона по имени Абраам Мамиконеиц, даты рождения и смерти коего неизвестны 224 ; он же написал, по просьбе агванского царя Вачагана III Барепашта (Благоверного), «Послание Вачагану царю Агванка» 225 , а также «Каноны епископа Абраама Мамиконеиц». И только от 7 в. дошла до нас история епископа Себеоса 226 . Современник Анании Себеос (Евсевий) написал «Историю императора Ираклия», доведенную до 661 г. 227 Две части этого сочинения излагают легендарный период истории Армении и ее историю в 1–5 вв. (т.н. «Начальная история Анонима»); по мнению некоторых исследователей, эти части принадлежат историку Мар Абасу Катине (на коего ссылается и сам Себеос).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Мнение его нашло ревностных последователей и защитников в германских ученых: Бунзене, посвятившем ему два значительных сочинения о св. Игнатии и его посланиях 568 , Ричле (Die altkath. Kirche...) и др. Но против защитников сирийского текста восстали ученые разных вероисповеданий и научных направлений. Баур 569 и Гильгенфельд, отрицавшие подлинность всех посланий Игнатия, отдавали, однако, предпочтение краткому греческому тексту их, как более древнему сирийского. Греческий же текст, но вместе и подлинность 7 посланий Игнатия защищали Гефеле (Patres apost. Ed. III et IV. proleg), Денцингер 570 , протестант Ульхорн 571 и Петерман. Последний ученый предпринял новое издание посланий Игнатия, основанием которого послужил армянский перевод их, относимый к V веку и отпечатанный в 1783 г. в Константинополе, но малоизвестный на Западе. В примечаниях к греческому тексту он поместил армянский перевод и сличил его с переводами сирийским и древним латинским. Следствием этого ученого труда было убеждение, что армянский перевод, хотя в целом согласен с греческим текстом (по код. Медичи), но сделан не с греческого, но с древнего сирийского перевода, содержавшего текст семи посланий и не в том сокращенном виде, в каком обнародован сирийский перевод Кюртоном 572 . По мнению Гефеле, Денцингера и Ульхорна сирийский текст есть ничто иное, как сокращение посланий Игнатия, сделанное монахом или другим кем для цели назидания. Кроме общей исторической основы – предстоящего мученичества св. Игнатия, послания его как по сирийскому тексту, так и по греческому, сходны между собою в главных пунктах православного учения о лице Иисуса Христа. Равным образом, те же указания на лжеучения, которых должно остерегаться, те же увещания к единению церковному, к повиновению епископу с пресвитерами и диаконами, то же учение об епископе, который есть видимая глава частной Церкви и представляет ее единство в вере и любви, без которого ничего не должно делать в церкви, частью прямо высказываются, частью предполагаются в сирийском тексте посланий Игнатия, как и в краткой греческой рецензии; только в последней они чаще встречаются и пространнее. Вообще разница между обоими текстами состоит в ощутительной для читателя отрывочности сирийского и большей (сравнительно) связности греческого текста. Что на сирийском языке было известно в древности более, нежели три вышеупомянутых послания Игнатия, это доказывается изданными Кюртоном же сирийскими отрывками из других его посланий.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pamjat...

Новости Репортажи Мониторинг СМИ Интервью Документы Фотогалереи Статьи Анонсы Анонсы Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века». Москва Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва Выставка «Праздник Благовещения». Москва Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва Открытие выставки «Данте, пророк надежды». Москва Пресс-конференция в преддверии Страстной седмицы и праздника Пасхи. Москва Концерт фестиваля «Свет Христов», посвященный 225-летию А.С. Пушкина, Москва Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва Все » Новости В Сирии убиты два армянских католических священника 12.11.2019 11:03 Версия для печати Фomo: Carimas italiana Дамаск, 12 ноября. Два армяно-католических священника погибли в Сирии, на востоке от Дейр-эз-Зора, находящегося под контролем сирийских курдов. Священник Ибрагим Ханна Биду и его отец, а также священник Абраам Петоян подверглись обстрелу из засады в то время, как находились в автомобиле по пути в район Бусайры. Они направлялись туда, чтобы проверить состояние одного из армянских храмов. На дороге на автомобиль Биду напали неизвестные вооруженные лица. Позже ответственность за обстрел взяло на себя «Исламское государство» (организация запрещена в Российской Федерации), сообщив в соцсетях об убийстве «двух христианских священников», информирует  Vatican News . ОБНОВЛЕНО 13 ноября:  по уточненной информации, погибли клирик Армянской Католической Церкви в Камышли священник Овсеп Петоян и его отец, ранен диакон церкви. Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Материалы в данном сюжете 08.06.2023 13:57

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010