Георгии ( Рамазян ), иеродиак . Русско-армянские межконфессиональные связи в Древнерусском государстве//Церковныи историк. 2021. 2 (6). С. 181–214. Армянские общины (в основном купцы, ремесленники, врачи, строители, воины) включали в себя представителей трех разных религиозных конфессий: православные армяне (известные больше как «греки», «греко-армяне», «армяне-халкидониты», единоверные грекам и русским), входившие в юрисдикцию Константинопольского Патриархата, прибывшие на Русь в свите царевны Анны и князя Владимира (затем прибывали на службу и к следующим князьям); представители непосредственно Армянской Церкви; армяне-павликиане и другие близкие к ним еретические группы, не имеющие отношения к Армянской Церкви. См.: Там же. См., например: Фома Мецопский . История Тимур-Ланка и его преемников/пер. Т. Тер-Григоряна, А. Баграмяна. Баку, 1957. С. 55–80; Армянские источники о Средней Азии VIII–XVIII вв. Москва, 1985. С. 82–85; Петрушевский И . П . Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI — начале XIX вв. Ленинград, 1949. С. 35; Закавказье в XI–XV вв.//История Востока/под ред. Р. Б. Рыбакова. Москва, 1997. Гл. V. См., например: Летопись по Воскресенскому списку//ПСРЛ. 1856. Т. 7. С. 210; Патриаршая или Никоновская летопись//ПСРЛ. 1885. Т. 10. С. 217; Симеоновская летопись//ПСРЛ. 1913. Т. 18. С. 95; и др. См., например: Софийские летописи//ПСРЛ. 1853. Т. 6. С. 125; Воскресенская летопись//ПСРЛ. 1859. Т. 8. С. 65; Патриаршая или Никоновская летопись//ПСРЛ. 1897. Т. 11. С. 158–159. См., например: Фома Мецопский . История Тимур-Ланка и его преемников/пер. Т. Тер-Григоряна, А. Баграмяна. Баку, 1957. Московский летописный свод конца XV века//ПСРЛ. 1949. Т. 25. С. 183; Воскресенская летопись//ПСРЛ. 1859. Т. 8. С. 14; Симеоновская летопись//ПСРЛ. 1913. Т. 18. С. 104. Патриаршая, или Никоновская летопись//ПСРЛ. 1897. Т. 11. С. 122; Летописный свод 1497 г.//ПСРЛ. 1963. Т. 28. С. 86; Симеоновская летопись//ПСРЛ. 1913. Т. 18. С. 140. Тихомиров М . Н . Средневековая Москва в XIV–XV вв. Москва, 1957. С. 42, 121, 215.

http://bogoslov.ru/article/6192778

Руська Православна Церква сайт Московського новини Кирил прийняв митрополита Зарайського Костянтина Кирила з РФ К.А. Чуйченко Кирил виставку сучасного церковного мистецтва та при князя Володимира в Кирил звершив освячення Володимирського храму в та очолив (Тихонова) на Колпашевського Стрежевського Кирил з головою Ради конгресу В.П.   Головна / Послання Соболезнование Святейшего Патриарха Кирилла в связи с кончиной Католикоса-Патриарха Нерсеса Петроса XIX для друку 28 червня 2015 р. 12:31 Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл выразил соболезнования в связи с кончиной Главы Армянской Католической Церкви Католикоса-Патриарха Нерсеса Петроса XIX. Священному Синоду Армянской Католической Церкви Дорогие во Христе братья! Выражаю вам и всем чадам Армянской Католической Церкви соболезнования в связи с кончиной Блаженнейшего Католикоса-Патриарха Нерсеса Петроса XIX. С юных лет посвятив свою жизнь пастырским трудам, Его Блаженство был верен этому призванию до конца. Он глубоко сопереживал трагедии христиан на Ближнем Востоке и прилагал усилия для восстановления мира и добрососедства на древней библейской земле. Вспоминаю встречу с Патриархом Нерсесом в апреле этого года в Москве, во время которой он делился со мной своей сердечной болью и говорил о необходимости сплочения всех христиан ради спасения страждущих собратьев. Сопереживая Армянской Католической Церкви и ее пастве, выражаю всем вам искреннее сочувствие в связи с постигшей вас тяжелой утратой. С любовью во Христе и глубокими соболезнованиями +КИРИЛЛ, ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ за темою Про православне ставлення до практики благословення «пар, що перебувають у та одностатевих пар» у [Документи] документ «Про православне ставлення до практики благословення " пар, що перебувають у та одностатевих пар " у Митрополит Будапештський Ватикан поступився у одностатевих пар [Ihmepb " ю] пленарне Наши Церкви и наши народы прошли много испытаний. Святейший Католикос-Патриарх Мар Ава III об Ассирийской Церкви Востока и ее связях с Россией [Ihmepb " ю] закликали до негайного та припинення вогню у Газа Великодне Кирила главам Церков : та звернення] Кирила Церкви з десятою : та звернення] з ключовими словами Римсько-Католицька Церква –   Соболезнование Святейшего Патриарха Кирилла в связи с кончиной режиссера Б.М.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/4136937...

Основа ее, во всяком случае, должна была остаться неприкосновенной хотя бы для заявления и подтверждения солидарности с этим периодом, от которого она была унаследована. Изменения с указанной тенденцией должны были коснуться лишь некоторых частностей. Так действительно и было. В течение этого времени видоизменены были некоторые частные пункты в литургии применительно к положению, занятому Армянской церковью между Православием и монофизитством. Таким видоизменениям подверглись: а) Трисвятая песнь, заимствованная в армянскую литургию из константинопольской при свт. Прокле или вскоре после его кончины, – к ней прибавлены были слова: распныйся за ны, впервые введенные в состав этой песни в 471 г. Петром Кнафеем, монофизитским патриархом Антиохии, с вариациями их смотря по празднику, придуманными, вероятно, с целью смягчить резкий, специфический характер этих слов 499 , – прибавлены были, по мнению Галана 500 , на одном из Девинских соборов при католикосе Нерсесе II (525–531); б) Евхаристические элементы, и именно: а) квасный хлеб был заменен опресноками, по мнению одних 501 , в IVb., по мнению других 502 – в VII в., по мнению третьих 503 – в VIII в.; б) к вину было прекращено вливание воды одновременно с заменой квасного хлеба опресноками и проч. Не все, конечно, изменения, сделанные в тексте армянской литургии в это время, были сделаны в интересе осужденного Халкидонским собором монофизитства и с целью заявления протеста против этого осуждения; другие, каковы молитвы, принадлежащие отцам и учителям Армянской церкви и частью введенные в армянскую литургию взамен других молитв, специально греческих, частью просто для пополнения ее текста, в большинстве своем не имеют этого характера 504 и, с точки зрения существующего между Православием и монофизитством пререкания, должны считаться безразличными; но и эти изменения в конце концов сделаны под влиянием той же сепаратистской тенденции, если не в церковном, то в национальном смысле. Мы не имеем возможности определить со всей точностью, какие, кем, когда и по каким мотивам сделаны были в это время изменения в литургии Армянской церкви сравнительно с литургиями Православной Церкви вообще и в особенности с литургией Константинопольской церкви, с которой она со времен свт.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Единство, проникавшее отношения грузинской и армянской церкви за эту эпоху, сказывалось в постоянном общении их членов, в почитании общих святых, в соборах и пр. Конец главы занимается вопросами о степени влияния армянства на происхождение грузинского алфавита и переводы Св. Писания, святоотеческой и вообще церковной письменности. Во второй главе обследуется история религиозных споров между Грузией и Арменией по поводу определения Халкидонского собора и вызванный ими окончательный разрыв грузинской и армянской церквей. Объясняя причины отпадения армян от союза с вселенской церковью, автор основательно видит их не столько в ложном истолковании ими терминологии Халкидонского определения, как это принято думать, сколько в политических условиях и национальных стремлениях Армении. Ту же точку зрения он применяет отчасти и к грузинской церкви. Третья глава (191–270) обозревает отношения грузинской и армянской Церквей, как они сложились после окончательного их разрыва; здесь же даётся очерк грузинской полемики против армян и перечисляются догматические и обрядовые заблуждения их. Сочинение заканчивается четвёртой главой (271–339), содержащей в себе изложение попыток грузинской церкви к присоединению армян к православию и причины их неуспешности. Для своей работы автор воспользовался учёной литературой по истории Грузии и Армении, существующей на рус- —225— ском, грузинском и французском языках, поскольку она, вследствие дороговизны и редкости некоторых изданий, была доступна ему, и добытый отсюда материал дополнил данными, заимствованными отчасти из некоторых рукописей, хранящихся в Тифлисском церковном музее и лично рассмотренных автором, главным же образом из ново-изданных памятников грузинской письменности, но ещё не использованных в применении к изучаемому им вопросу. Его сочинение, не смотря на скудость и запутанность сохранившихся сведений, даёт довольно полный и последовательный очерк взаимных отношений грузинской и армянской церквей, причём изложение фактов в нужных случаях сопровождается надлежащим выяснением их причин и следствий.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Для правильного восприятия всего того, что будет предложено многоуважаемому читателю в данной книге, она разделена на части соответственно четырём церковно-историческим периодам. Первый период посвящён событиям трёх веков принятия Арменией Христианства (I–III века по Р.Х.): проповедь святых апостолов в Великой Армении; учреждение ими здесь епископских кафедр; дальнейшая участь святых апостолов, их блаженных учеников и преемников, тех, которые проповедовали в Великой Армении; история первых христианских общин Великой и Малой Армении, и армянских миссионеров, просвещавших Западную Европу. Второй период (III–IV века) посвящён рассказу о проповеднической деятельности великого Григория Аршакуни, Просветителя армянского, и его прославленных в чине святых сыновей и внуков; будет рассказано о блестящем реформаторе Армянской Церкви IV века, святом архиепископе Нерсесе Великом (Аршакуни), о его трудах по переустройству Армянской Церкви. Третий период, можно сказать, самый обширный по своему содержанию, осветит деятельность святых учителей и «вторых просветителей» армянских архиепископа св. Саака Партева и вардапета св. Месроба Маштоца, их работу по созданию национального алфавита; будет рассказано о церковных реформах, проведённых ими; о небольшом несторианском периоде в истории Армянской Церкви; о борьбе св. Саака с несторианами Армении; о полководце св. Вардане Мамиконяне и освободительной войне армян-христиан против персов-маздеистов; о IV Вселенском Халкидонском Соборе и о борьбе, развернувшейся в Армении вокруг него; о святых учениках Саака и Месроба, о притеснениях, которые им пришлось претерпевать со стороны армянских монофизитов; о соборе в Эчмиадзине в 491 г.; о двух соборах в Двине; об армяно-византийских церковных отношениях; о создании в греческой части Армении в конце VI века православного католикосата, который был учреждён содействием императора Маврикия, и о событиях, произошедших в то время в Армении; об объединении армян с византийцами под единое знамя Православия на соборах в Феодосиополе Армянском в 633 г. и в Двине в 652 г. И наконец, в последнем, четвёртом периоде будет рассказано об отношении армян-монофизитов к святым иконам; о Соборе в Константинополе, созванном в 843 г., который предал анафеме иконоборцев; об армянах-халкидонитах, сыгравших главную роль в установлении иконопочитания в Византии; о дальнейшей судьбе Армянской Церкви; о роли и деятельности армян-халкидонитов в Византии; о православных армянских общинах Рима, Малой Азии, Греции, Грузии, Фракии, Палестины и др. В конце же книги автором приведено также «Приложение», в котором приводятся зафиксированные православными летописцами исторические свидетельства об истинности Православного учения и ложности учения монофизитов.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В церемонии освящения и открытия хачкара принял участие также архиепископ Буэнос-Айресский кардинал Хорхе Марио Бергольо, который, кстати, кроме того, что поговорил об Армянской Апостольской Церкви и жертвах армянского народа, призвал также Турцию признать факт геноцида и найти мирное решение Армянского вопроса. Он подчеркнул апостольское начало Армянской Церкви благодаря апостолам Фаддею и Варфоломею, а после открытия хачкара сказал, что желает однажды быть похоронен под этим хачкаром. Уместно напомнить, что в кафедральном соборе Буэнос-Айреса похоронены бывшие руководители этого города. Папа Франциск всегда принимал участие и выступал с речью на поминках, которые проходили в апреле в память жертв геноцида армян в кафедральном соборе. Я уверен, что глава Римско-Католической церкви должен продолжить думать и действовать ради неимущих и пострадавших и оставаться защитником всех наций, ставших жертвой несправедливости, в том числе и армянского народа. Мы желаем успехов и долгих лет нашему другу кардиналу Хорхе Марио Бергольо и действующему Папе Римскому Франциску», - написано в статье армянского архиепископа. Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Материалы в данном сюжете 12.04.2024 15:06 Обнародован календарь богослужений Папы Франциска на апрель и май 2024 г. 29.03.2024 17:32 La Civiltà Cattolica «Laudate Deum». Экология в свете Евангелия 28.03.2024 16:27 Папа Франциск совершил богослужения Великого четверга 21.03.2024 12:28 Папа Франциск поддержал бразильскую Социальную неделю 04.03.2024 12:27 Папа Франциск встретился с делегатами ассоциации Talità Kum, в которую входят родители, потерявшие детей 31.01.2024 14:02 Папа Франциск призывает в феврале молиться о неизлечимых больных 29.01.2024 12:07 Папа Франциск встретился с послами Мальтийского ордена 24.01.2024 13:34 Благовест-инфо Папа Франциск встретился с аккредитованными в Ватикане журналистами 19.01.2024 16:40 Папа Франциск встретился с экуменической делегацией из Финляндии 16.01.2024 14:31

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

381 Урхаеци – париот, он даже не пытается скрыть неприязнь к грекам и туркам, однако это чувство не ослепляет его. Описывая разрушение Севастии, он возмущается: «Кто мог бы описать по порядку гибельные потери и мучительный плач дома Армянского, которые он, оставшись без царей, претерпел от неправедных и кровожадных, звероподобных войск тюркских и от лжезащитни- ков – немощного и слабовольного, худого племени греческого. Ибо одного за другим удалили они из дома Армянского храбрых военачальников, лишили их родного крова и областей, разрушили престол царства Армянского, упразднили войска оборонявшие и удалили военачальников. Племя ромеев вместо мужества прославилось своим неудержимым бегством. Они уподобились плохим пастухам, которые при виде волка обращаются в бегство. Однако своими усилиями ромеи добились лишь того, что понапрасну разрушили, уничтожили крепость стены дома Армянского и персы обрушились на него с мечом и всю победу приписали себе. И в то время, как сами ромеи с помощью своих наглых военачальников–скопцов и войском евнухов пытались удержать Армению, персы увидели, что весь Восток не имеет хозяина. И тогда непомерно усилились иноплеменники, которые за один год достигли врат Константинополя и захватили всю страну Ромейскую, прибрежные города и острова их, и племя греческое заперли как пленников внутри Константинополя». Как и все армянское население Сирии и Месопотамии, Урхаеци откровенно радуется приходу крестоносцев, но, когда те, едва укрепившись на Востоке, начинают теснить армян, ненависть хрониста обращается и против них, поскольку они «неправедно и неблагопристойно забыли заповеди Божьи» ( Матеос Урхаеци. Хронография. С. 135–136). 383 Григор Ерец повествует о военно–политических событиях в Киликийском армянском государстве, отношениях Рубенидов с Византийской империей, крестоносцами и сельджуками, захвате мосульским эмиром Занги города Эдессы и т.д. Особую художественную ценность в хронике Григора представляет «Плач» на смерть князя Кесуна и Мараша Болдуина (1148 г.), написанный Барсегом Вардапетом.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Многогранная деятельность Патканова как ученого-востоковеда, поэта, переводчика и университетского преподавателя оказала влияние на развитие армянской историко-филологической науки и литературы. Большинство его трудов переведено на европейские языки. Из семьи Арцруни, причислявшей себя к древнему княжескому роду, сыгравшему заметную роль во времена существования Армянского царства, но утратившему впоследствии титул и привилегии, происходил Григорий (Григор) Еремеевич Арцруни (1845–1892). Получив образование в России, он продолжил его в Цюрихском и Женевском университетах, где в 1866 г. слушал курсы лекций по политической экономии, а в 1867 г. поступил на философский факультет Гейдельбергского университета, который окончил в 1869 г. со степенью доктора философии и политической экономии. Его просветительская, литературная и публицистическая деятельность началась в 1865 г. с сотрудничества в ряде армянских периодических изданий. Либеральные взгляды Г. Арцруни, изложенные им в публицистических работах, оказали большое влияние на развитие либеральной общественной мысли в Армении. У него были сторонники и последователи, но еще больше было противников и критиков 503 . Значительную роль в культурной жизни армянской диаспоры играл Церковный совет (Совет по управлению имуществами Санкт-Петербургских армянских церквей), деятельность которого была направлена на сохранение культуры исторической родины (до самой смерти в 1916 г. его председателем был С.С. Абамелек-Лазарев). Совет действовал на основании «Правил и инструкций по управлению имуществами Санкт-Петербургских и Московских армянских церквей» (1888): в соответствии с ними управление имуществами армянских церквей Санкт-Петербурга вверялось совету из шести человек, избираемых из числа прихожан сроком на три года 504 . В 1914 г. совет организовал экспедицию под руководством М. Цицикяна для изучения экономического положения региона, сбора этнографического материала и памятников культуры. Часть привезенного материала члены экспедиции передали петербургскому Армянскому обществу.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Таким образом, явилась возможность проверить латинский перевод Иеронима. Но прошло 33 года, прежде чем явилось издание хроники вполне удовлетворительное. Это издание было сделано Альфредом Шоне (Schöne) в его «Eusebii chronicorum libri duo»; второй том этого издания явился в Берлине в 1866 году, а первый — в 1875 году. Чтобы осуществить это издание, требовалось много труда. Много сделано в этом отношении ученым Петерманном, который был и в Константинополе, и в Венеции, чтобы иметь возможность восстановить армянский текст полнее. Этому ученому удалось восстановить армянский текст на основании двух рукописей. Из второй из этих рукописей ее варианты отмечены литерой «N»), относящейся к 1696 году и писанной в Токате, видно, каким образом сохранился армянский текст хроники Евсевия. ученый Самуил анийский писал хронику до 1179 г. и для древнейшего времени ограничился тем, что сообщил лишь текст хроники Евсевия.    В новом издании хроники Шоне, в первой части армянский текст в латинском переводе Петерманна заменил греческий, сохранившийся лишь в отрывках. Второй том квартанта, изданного Шоне, имеет такой вид. Левая страница разделена на две неравные части: одна (поле) занята греческим текстом, т.е. выписками из позднейших писателей, которые посредственно или непосредственно пользовались Евсевием, в другой помещаются fila regnorum и spatium historicum. При цифрах в fila regnorum стоят латинские буквы; под этими же буквами записаны приходящиеся на данные годы события в греческом тексте и в spatio historico. На поле (за spatium historicum) отмечены варианты из армянских рукописей. На правой странице — латинский перевод Иеронима,— именно: fila regnorum, spatium historicum, а на поле (за spatium historicum) частью отмета вариантов латинских рукописей, частью указание на латинские источники, которыми пользовался Иероним в своих Дополнениях. В конце, после 2342 года, когда хроника Евсевия прекращается, на правой и левой странице идет хроника самого Иеронима. Все предшествующие труды издателей хроники Евсевия утратили с появлением этого труда свое значение и пользоваться теперь приходится только Шоне.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4058...

Приведя такин доказательства, Анания успел убедить агван подчиниться ему. Он свергнул обоих соперников, хотя за Кагика сильно хлопотал князь. Агване обещали прислать к нему за посвящением кого выберут. Но лишь только Анания удалился из Агвании, агване снова объявили Кагика католикосом, не стесняясь проклятиями, которыми громил Кагика и агванского князя Анания. Точно так же и Иаков сюнийский не обращал внимания на армянского католикоса 168 . По смерти Иакова (958) Анания снова отправился в Сюнию, где князья и духовенство встретили его почтительно. Католикос поставил им в епископы некоего Вагана и добился того, что сюнийцы дали клятву, что впредь не будут отделяться от армянского католикоса и не будут входить в сношения с католикосом агванским, a в случае, если кто нибудь захочет последовать примеру Иакова, выдать такового в руки армянского католикоса. Если верить Стефану Орбелиану, то Анания в довершение своего торжества лишил сюнийского епископа присвоенных ему издавна особых почестей: креста, который носили пред сюнийским епископом, драгоценного посоха и подушки из золотой парчи, которые тоже по древнему обычаю всегда носили с ним. Это лишение продолжалось до епископа сюнийского Иоаннеса и католикоса армянского Саркиса 169 . Вскоре после смерти Иакова умер и Кагик, католикос агванский. Агване покорились Анании и послали к нему некоего Давида за посвящением. Анания за такую покорность принял Давида с величайшими почестями и, посвятивши в католикосы, отпустил с дорогими подарками 170 . На примирение сюнийцев и агванцев с армянами вероятно повлияло то, что в это время в Армении царствовал влиятельный царь Ашот Милостивый. Однако сочувствие к греческому православию в этих областях не исчезло и после этого. Поставленный Ананиею епископ Ваган был православного образа мыслей и поддерживал сношения с грузинами. Таковы же, повидимому, были и преемники Вагана; по крайней мере при католикосах Стефане и Хачике сюнийские митрополиты не обращались к армянскому католикосу за утвердительными грамотами (Иоаннес, Самуил, Uakob II , Григор) 171 . XXI. Католикосы Ваган, Стефан III и Хачик I

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010