(Кекелидзе. Литургические груз. рукописи. С. 237-238), 26 окт. также совершается память Димитрия Солунского и землетрясения, но последование - только Димитрию Солунскому. На утрене кафизмы заменяются особыми антифонами, утренние прокимен (из Пс 67) и Евангелие (то же, что и в Мессинском Типиконе) - Димитрия Солунского Утреня оканчивается по праздничному чину, с пением славословия в кафедральной редакции. На литургии служба та же, что и по Типикону Великой ц., кроме прокимна (здесь - из Пс 115). Согласно одной из ранних редакций Иерусалимского устава, зафиксированной в рукописи XII-XIII вв. Sinait. gr. 1094 (Lossky. Typicon. P. 179-180), в день памяти Димитрия Солунского 26 окт. совершается служба с пением на утрене «Бог Господь» и тропаря святого. Соединяются последования святого и Октоиха. В службу включено неск. песнопений в память землетрясения, но они не составляют полноценного последование. Праздничных элементов (входа на вечерне, полиелея, утреннего Евангелия) в службе нет, утреня заканчивается по будничному чину с пением стихир на стиховне из Октоиха. На литургии прокимен и Апостол те же, что и в Студийско-Алексиевском Типиконе, аллилуиарий со стихом из Пс 33, Евангелие приведено только землетрясения (эта же традиция отражена в ряде рукописей богослужебного Евангелия, где на 26 окт. назначается только чтение землетрясения: греч. Евангелие XI в., ГИМ. Син. греч. 225; Архангельское Евангелие 1092 г. и др.), причастен - Димитрия Солунского (Пс 111. 6b). Тот же устав службы изложен, напр., в старопечатном слав. Часослове 1491 г., изданном в Кракове. В первопечатном греч. Типиконе (Венеция, 1544) 26 окт. соединяются последования Димитрию Солунскму и землетрясения, устав соответствует полиелейной службе. На вечерне 3 паремии: 1-я и 2-я - землетрясения, 3-я - Димитрия Солунского; назначается лития с пением стихир Димитрия Солунского; на стиховне поются стихиры землетрясения; тропари - Димитрия Солунского и землетрясения. На утрене - полиелей, степенна (1-й антифон 4-го гласа), прокимен (из Пс 67) и Евангелие Димитрия Солунского; каноны - Октоиха, землетрясения и Димитрия Солунского; на хвалитех поются стихиры Димитрия Солунского; утреня заканчивается по праздничному чину, с пением славословия в кафедральной редакции; в конце утрени совершается помазание молящихся освященным маслом из лампады.

http://sedmitza.ru/text/514958.html

Христова-Шомова 2004 – Христова-Шомова И. Служебният Апостол в славянската ръкописна традиция. Т. 1: Изследоване на библейския текст. София, 2004. Чешко 1982 – Чешко Е. В. Об афонской редакции славянского перевода Псалтыри и ее отношении к другим редакциям//Язык и письменность среднеболгарского периода. М., 1982. С. 60–92. Шалыгина 2009 – Шалыгина Н. В. Язык и текстология древнерусского служебника Варлаама Хутынского (по рукописи ГИМ, Син. 604 начала XIII в.)/Автореф. ... канд. филол. н. М., 2009. Щапов 1978 – Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси XI–XIII вв. М., 1978. Ягич 1886 – Ягич И. В. Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095–1097 гг. СПб., 1886. Afanas’eva, Ivanov 2013 – Afanasieva T. I., Ivanov S. A. Unexpected Evidence concerning Gold Mining in Early Byzantium//Greek, Roman, and Byzantine Studies. 2013. T. 53. P. 138–144. Arranz 1996 – Arranz M. L’Eucologio constantinopolitano agli inizi del secolo XI. Roma, 1996. Bacha 1908 – Bacha K. Notions générales sur les versiones arabes de la liturgie de S. Jean Chrysotome suivies d’une ancienne version inédite//Χρυσοστομικα. Roma, 1908. P. 405–473. Baumstark 1953 – Baumstark A. Liturgie comparée. Principes et Méthodes pour l’étude historique des liturgies chrétiennes. Paris; Chevetogne, 1953. Bornert 1966 – Bornert R. Les commentaires byzantins de la divine liturgie du VII au XV siècle. Paris, 1966. Brightman 1896 – Brightman F. E. Liturgies Eastern and Western. Oxford, 1896. Budde 2004 – Budde A. Die Ägyptische Basilios Anaphora. Münster, 2004. Codrington 1936 – Codrington H. W. The Liturgy of St. Peter. Münster, 1936. Colwell 1969 – Colwell E. C. Studies in Methodology in Textual Criticism of the New Testament. Leiden, 1969. Dostál 1965 – Dostál A. Origine of the Slavonic Liturgy//Dumbarton Oaks Papers. 1965. 19. P. 67–88. Engberding 1956 – Engberding H. Neues Lichts über die Geschichte des Textes der ägyptischen Markusliturgie//Oriens Christianus. 1956. 40. P. 51–57.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

свадьбы. Нередко в чин обручения входит античный обряд соединения рук, иногда - лобзание супругами друг друга (напр., Sinait. gr. 973, 1153 г.), Причащение Св. Таин (Sinait. gr. 958, X в.), вкушение супругами от общей чаши с вином (Vatop. 322 (934), 1468 г.; ГИМ. Син. 324, 1-я пол. XV в.). Предположение о том, что в Византии церковное обручение могло быть достаточной формой заключения Б., подтверждается тем, что изредка в рукописях встречаются указания на необязательность венчания и на возможность начала семейной жизни супругами уже после обручения (напр., Sinait. gr. 957, IX-X вв.; Vatop. 322 (934), 1468 г.; Pantel. 364, XV в.); вероятно, этот же смысл некогда вкладывался в рубрику, заключающую чин обручения: «              » (возможно, слов «      » первоначально в тексте рубрики не было) (см. ст. Обручение ). Обручальное кольцо. I–III вв. Обручальное кольцо. I–III вв. Тем не менее не известна ни одна рукопись, где было бы выписано обручение, но отсутствовал чин венчания, именно он является центральным в визант. чинопоследовании. Основу этого чина, начиная с древнейших сохранившихся рукописей (Vat. Barb. 336, кон. VIII в.; РНБ. Греч. 226, IX-X вв. и др.), образуют мирная ектения с особыми прошениями, 2 молитвы - «Ο Θες γιος, πλσας κ χος τν νθρωπον» (            ) и «Κριε Θες μν, ν τ σωτηριδει σου οκονομ καταξισας ν Καν» (                    ) - и обряд возложения венцов, а также Причащение Св. Таин и молитва «Ο Θες, πντα ποισας τ σχ σου» (          ) над общей чашей с вином (и вкушение от нее). В отдельных рукописях XV в., однако, Причащение исключено из чина; с XVII в. оно исчезло из общепринятого чина венчания. Кроме указанных молитв и обрядов в большинстве рукописей священнику предписано соединять правые руки молодых и произносить особое благословение (в Vat. Barb. 336 эти подробности опущены); с XI в. в чин венчания также включаются: Пс 127 в начале, «Отче наш» перед Причащением и общей чашей, дополнительные молитвы; с XV в. регулярно выписывается служба чтений (прокимен, Апостол, аллилуиарий, Евангелие, сугубая ектения; в ркп. старше XV в. служба чтений встречается очень редко - напр., в Sinait. gr. 958, X в. и 973, 1153 г.). Пс 127 (с припевом «            »), молитвы, возложение венцов, священническое благословение, служба чтений, «Отче наш», вкушение молодоженами от общей чаши являются составными частями и совр. чина; кроме того, в Требниках российских изданий (и зависящих от них) в начале чина венчания присутствуют обращенные к молодым вопросы священника о добровольном вступлении в Б., заимствованные из зап. практики через посредство Требника митр. Петра (Могилы). В греч. чине венчания вопросы отсутствуют, хотя в рукописях подобное иногда встречается (перед обручением - Laur. Λ. 105, XV в.; перед венчанием - Sinait. gr. 973, 1153 г.).

http://pravenc.ru/text/Брак.html

начиная с самых ранних известных его редакций, в К. н., так же как и в Студийском уставе, последование Триоди соединяется с воскресной службой Октоиха. Отмечается большое количество песнопений в честь Креста, что свидетельствует о высоком праздничном статусе службы: отпустительный тропарь Σσον, Κριε, τν λαν σου (        ), кондак, канон, 2 или 3 цикла стихир-подобнов, стихиры-самогласны и др. Песни канона покрываются катавасией Ο θειτατος προετπωσε (    ), в некоторых ранних Типиконах указываются ирмосы Крестовоздвижения     в качестве дополнительной катавасии, напр. в серб. Типиконе архиеп. Никодима 1319 г. ( Миркович. Типикон. С. 140б), в рус. Типиконе 3-й четв. XIV в. (ГИМ. Син. 329 Л. 221). В греч. Типиконах и Триодях к XVI в., а в славянских - после сер. XVII в. расширяется состав последования Креста в службе К. н.: появляются стихиры на малой вечерне, количество стихир на «Господи, воззвах» на великой вечерне увеличивается до 4, появляется указание на полиелей и седален Креста после полиелея (однако в рус. Типиконе 1682 г. и последующих это указание было переосмыслено как относящееся к храму, названному в честь Креста). После малой вечерни предписывается перенести Крест из сосудохранилища в алтарь с пением тропаря Σσον, Κριε, τν λαν σου (        ); в самых ранних редакциях, где малая вечерня еще не указывается (напр., в Sinait. gr. 1094, XII в.- см.: Lossky. Typicon. P. 254), этот чин не описан. В конце утрени (после великого славословия и пения воскресного тропаря) - поклонение Кресту, как и в студийских Типиконах. Перед поклонением трижды поется тропарь Τν Σταυρν σου (    ), во время поклонения - стихиры-самогласны Кресту. На литургии на блаженнах поются тропари воскресные и тропари 6-й песни канона Кресту из Триоди (в нек-рых Типиконах, включая печатное московское издание 1633 г.,- 3-й песни), Трисвятое заменяется тропарем     прокимен, Апостол, аллилуиарий и Евангелие те же, что и в студийских Типиконах, причастен только Креста - Пс 4. 7b. На следующей за К. н. седмице поклонение Кресту совершается в понедельник, среду и пятницу (в ранних редакциях Иерусалимского устава, напр. Sinait. gr. 1094, поклонение указано только в среду и пятницу), причем в понедельник и среду поклонение бывает на 1-м часе, а в пятницу - после изобразительных; в некоторых Типиконах в пятницу указывается поклонение на 6-м часе или допускаются оба варианта (см., напр., первопечатный московский Типикон 1610 г.). Песнопения Кресту поются всю седмицу до пятницы, с особенными последованиями в среду и пятницу, когда на утрене добавляется полный канон Кресту, а рядовое последование из Минеи переносится на повечерие.

http://pravenc.ru/text/Крестопоклонной ...

В Требнике митр. Петра (Могилы) 1646 г. то же значение, что и последование «в различные литии», имеет последование «во общенуждии» (Ч. 3. С. 248-257). В качестве основы для этого последования свт. Петр, сделав новый перевод ( Прилуцкий. С. 317), использовал написанный Патриархом К-польским Филофеем Коккином (1353-1354, 1364-1376) молебный канон ко Господу «в общих напастех [или «в общей нужде»] и в бездождие, в глад и мятеж, в сопротивление ветром, и в нашествие иноплеменных и во всякое прошение» 6-го гласа с акростихом «Обща мольбы, Христе, Твоих раб приими», известный по мн. рукописям (напр., ГИМ. Син. греч. 349. Л. 12-14, XV-XVI вв.; ГИМ. Син. 307. Л. 240-243, нач. XV в.; ГИМ. Син. 468. Л. 97об.- 104, 1457 г.) и старопечатным книгам (московские Потребники 1625 г. Л. 1 (по третьему счету), 1633 и 1636 гг. Л. 437об.; Потребник 1639 г. Л. 319об.). Бездождие (Засуха). Большой Требник содержит следующие тексты на случай бездождия (Л. 197 об.- 205): а) чтения (прокимен 4-го гласа «      » (Пс 64. 11, 13), Апостол (Иак 5. 7-9, 17-18), аллилуиарий из Пс 64 и составное Евангелие (Мф 16. 1-3; Лк 4. 25-27; Ин 6. 30-33); б) канон «к человеколюбцу Господу в бездождие» (акростих «          »), по каждой песни к-рого предписана обычная молебная катавасия (в рукописных Требниках приводятся также припевы к тропарям канона: «Господи, услыши молитву раб Твоих» и «Аз рех, Господи»); в) сугубую ектению с особыми прошениями, заключаемую литийными прошением и молитвой «      »; г) 7 молитв во время бездождия, надписанных именем «Патриарха Каллиста». «Молебен во время засухи». Худож. Г. Г. Мясоедов. 1880 г. (ОМИИ) «Молебен во время засухи». Худож. Г. Г. Мясоедов. 1880 г. (ОМИИ) Чтения последования бездождия, древний элемент визант. традиции, указываются уже в Типиконе Великой ц. IX-X вв. ( Mateos. Typicon. T. 2. P. 192-193). Кроме канона, иногда атрибутировавшегося прп. Андрею Критскому (Sinait. gr. 978. Fol. 230, XVI в.- Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 863), существовали и др. (Там же. С. 765), по крайней мере 2 из них составлены Патриархом К-польским Филофеем: акростишный ко Пресв. Богородице (нач.: «В печалех, Владычице, помощницу, избавление в бедах» - ГИМ. Син. греч. 349. Л. 14-16, 58-60, XV-XVI вв.; ГИМ. Син. 468. Л. 149об.- 155, 1457 г.; печатный Требник Стрятин, 1606 г. Л. 424) и канон ко «Господу и Пречистей Его Матери» (нач.: «Отверзаеши десницу долготерпеливу» - ГИМ. Син. 468. Л. 140об.- 145, 1457 г.). По рукописям известен также анонимный канон при бездождии 8-го гласа (нач.: «Неизреченными судьбами словесый промыслом» - Прилуцкий. С. 326).

http://pravenc.ru/text/77782.html

Список 1263 г. (ГИМ. Син. 345), сербский по происхождению, переписан на Афоне и привезен в Москву в 1654 г. Арсением Сухановым. Однако Шестоднев Иоанна Экзарха был известен на Руси не позднее нач. XII в. (Словарь книжников. Вып. 1. С. 482). См. комм. Рукопись Толкований на книгу Песнь Песней (РГБ. ОИДР. 171) датируется в настоящее время 2-й пол. XIII в. Толкование на Евангелие Феофилакта Болгарского известно на Руси с нач. XIII в. Этим временем датируются отрывки БАН. 4.9.11 (ГИМ. Син. 7), написанные, по всей видимости, теми же писцами, что и Толковый Апостол 1220 г. ростовского происхождения. Отдельные толкования содержатся также в сборнике XIII в. (РНБ. Q. п. I. 18). Во 2-й пол. XIV в. на Руси получает известность новая редакция перевода, сделанная у южных славян не позднее середины этого столетия. Она и отражена в указанных митр. Макарием русских списках XV в. Указанные списки Синодальной библиотеки были привезены в Москву с Афона в 1654 г. Арсением Сухановым. Русские списки обоих памятников известны с XV в. Пандекты Антиоха известны в русских списках с XI в. (ГИМ. Воскр. 30). Старшие русские списки Слов постнических Василия Великого датируются 1388 г. (ГИМ. Чуд. 10) и 1392–1402 гг. (ЦМиАР. 291). Эти тексты известны уже в русском списке XIII в. (ГИМ. Хлуд. 10Д и БАН. Никольск. 323 — две части одной рукописи — Буланин Д. М. Реконструкция древнерусского сборника XIII в.//Исследования по древней и новой литературе. Л., 1987). О поучениях в русских рукописях XII–XIV вв. подробнее см.: Творогов. Древнерусские четьи сборники. (Статья первая). С. 197–214. Огласительные беседы свт. Кирилла Иерусалимского известны уже в списке рубежа XI–XII вв. (ГИМ. Син. 478). Беседы на Евангелие свт. Григория Двоеслова имеются уже в списке XIII в. (РНБ. Погод. 70). Часть этих Бесед содержится в русской рукописи кон. XIV в. (ГИМ. Чуд. 21). Подробнее о житиях святых в русских рукописях см.: Творогов. Древнерусские четьи сборники. (Статья вторая: Памятники агиографии)//ТОДРЛ. 1990. Т. 44. С. 196–225.

http://sedmitza.ru/lib/text/435951/

Последование известно по памятникам студийской (напр., РНБ. Греч. 89. Л. 19-21об., X в.; Греч. 645. Л. 19-21об., XII в.) и иерусалимской традиций (напр., ГИМ. Син. греч. 440. Л. 47-50об., 1-я пол. XVI в.). А. составлены 2 канона: прп. Феофаном Начертанным ( 845) 6-го гласа с акростихом «Θεου Αμβροσου μγα κλος σματι μλπω» (греч.- Божественного Амвросия великую славу песньми воспеваю) и прп. Иосифом Песнописцем († 886) 4-го гласа с акростихом «Τν παμμγιστον Αμβρσιον ανσω. Ιωσφ» (греч.- Величайшего Амвросия великую славу песньми воспеваю. Иосиф). Согласно Евергетидскому Типикону 1-й пол. XII в., являющемуся одной из редакций Студийского устава, поется канон Феофана ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 333); в др. же памятниках, отражающих как студийскую, так и иерусалимскую традиции, выписан канон Иосифа (напр., Минея XIV в.- ГИМ. Син. греч. 447. Л. 47-50об.). В наст. время в богослужебной практике РПЦ используется канон Иосифа, в греч. Церквах поются оба канона. В рус. календарях память А. под 7 дек. впервые встречается в месяцесловах Евангелий Мстиславова кон. XI - нач. XII в. (Апракос Мстислава Великого. С. 237) и Юрьевского 1119-1128 гг. (Л. 210). В ряде слав. и рус. календарей память А. отмечается, как и в зап. традиции, под 4 апр.: болг. Апостолы Охридский (Л. 106об.), кон. XII в.; Слепченский (Л. 126), кон. XII в.; Церколезский 2 (Л. 232об.), XIII в.; болг. Драганова Минея кон. XIII - нач. XIV в. ( Срезневский. Трефологий. С. 421); рус. Апостол (ГИМ. Хлуд. 33. Л. 227об., XIV в.). Служба А. с каноном Иосифа Песнописца содержится в Минеях (ГИМ. Син. 162. Л. 44об.- 58об., XII в. и РГАДА. Син. тип. 96. Л. 48об.- 55, кон. XII - нач. XIII в.). По Студийско-Алексиевскому Типикону на утрене полагалось читать житие А. (РНБ. Соф. 1136. Л. 94, кон. XII в.). Наиболее ранний список жития А. находится в составе Пролога (РНБ. Соф. 1324, кон. XII - нач. XIII в.- Абрамович. Софийская б-ка. Вып. 2. С. 177). Пространное житие А. включено в ВМЧ ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 230).

http://pravenc.ru/text/114346.html

Ап. Лука. Гравюра из Апостола. Львов, 1574 к Посланиям и Деяниям апостольским занимают значительное место в искусстве книжной миниатюры правосл. мира, хотя рукописные А. украшались миниатюрами значительно реже, чем Евангелия. По составу изображений иллюминированные А. можно разделить на 2 типа. К первому, наиболее распространенному, относятся рукописи с изображениями апостолов - авторов Посланий. Они различаются по количеству изображений и по иконографии апостолов. Как и евангелисты, апостолы изображаются сидящими перед пюпитрами и пишущими либо указывающими на свои произведения, а также с учениками или с предстоящими людьми, т. е. как проповедники. Др. вариант - изображения в рост одного или неск. апостолов. Миниатюры могут занимать целый лист, располагаться в заставках и в фигурных инициалах. Рукописи А. могут включать одну миниатюру: ап. Лука как автор Деяний (Новый Завет - Brit. Libr. Add. 28815. Fol. 162v, сер. Х в., Деяния и Послания апостолов с Апокалипсисом - Paris. Coislin. 224. Fol. 27, XI в., Деяния и Послания апостолов с Апокалипсисом - vindob. theol. gr. 302. fol. 17, 1052-1054 гг.), ап. Павел (Dionys. 33, Sinait. 283), апостолы Петр и Павел (Апостол. ГИМ. Син. 7, 1220 г.). Чаще встречаются рукописи с 6 миниатюрами, изображающими апостолов Луку, Иакова, Петра, Иоанна, Иуду и Павла (напр.: Деяния и Послания апостолов - Bodl. Сапоп. gr. 110, Х в., Евангелие с Деяниями апостолов - РНБ. Греч. 101, XIII в., Апостол - Vat. gr. 1208, кон. XIII в., Новый Завет - Athen. Bibl. Nat. 2251, кон. XIII - нач. XIV в.; рус. рукописи: Апостол - ГРМ. Др. гр. 20, 1-я четв. XV в.; Чуд. 46, XV в.; СИХМ, XVI в.). Апостол. XVI в. (ГИМ. Син. 13. Л. 242) Апостол. XVI в. (ГИМ. Син. 13. Л. 242) В ряде рукописей число портретов значительно увеличено, т. к. миниатюры предшествуют каждому Посланию (Апостол с Апокалипсисом - МГУ НБ 2280, 1072 г., где авторы Посланий и их ученики изображены в заставках и в инициалах; Апостол - Baltim. W 533, XII в., Деяния и Послания апостолов - Муз. 3648, кон. XIII в., одиночные, парные и групповые изображения в лист); рус. рукописи: Апостол - СПбФИРИ РАН. Архив. Колл. 238 (ф. Н. П. Лихачёва). Оп. 1. 274, кон. XV в., ростовые фигуры в лист и заставки с изображением Христа и апостолов; Апостол - ИРЛИ (ПД). Древлехран. Новгородско-Псковское собр. 21, XVI в., миниатюры на полях. Среди миниатюр А. встречаются изображения: 12 апостолов (Dionys. 8, 1113 г.), Христа с апостолами (Sinait. 274, XII в.), Софии-Премудрости Божией (указанная рукопись СПбФИРИ РАН, кон. XV в.).

http://pravenc.ru/text/75708.html

(Новгород, конец XII – начало XIII вв.; РНБ. Соф. 1) Пантелеймоново Евангелие (РНБ. Соф. 1). Святые великомученики Пантелеимон и Екатерина Рукопись содержит миниатюру, предположительно изображающую святых великомучеников Пантелеимона и Екатерину. Возможно, речь идёт о святых покровителях заказчиков Евангелия. XIII век XIII век стал трагическим и для Руси, и для Византии. В 1204 году крестоносцы захватили и варварски опустошили Константинополь. С гибелью художественных мастерских прервались многие традиции комниновского времени. Византийская империя распалась на Латинскую империю и ряд греческих государств, в одном из которых (Никейской империи) возродился интерес к античному наследию. Греческие мастера начали активно эмигрировать на Запад и в славянские страны. В 1238–1241 годах татары разорили Ростовское и Ярославское княжества, уничтожили Киев, покорили Владимиро-Волынское и Галицкое княжества. Связь Руси и Византии прервалась надолго. Русская книжная культура сохранялась в одном Новгороде , но и там довольно быстро исчезла виртуозность письма, ставшая по тем временам ненужной. В 1261 году основатель Палеологовской династии Михаил VIII восстановил Византийскую империю. Из православных стран по-настоящему развилась и окрепла одна лишь Сербия, давшая мировой культуре в это время дивные храмы Студеницы, Милешево, Сопочан. Толковый Апостол (Ростов, 1220; ГИМ. Син. 7) Толковый Апостол (ГИМ. Син. 7). Святые апостолы Петр и Павел Рукопись времен Ростовского епископа Кирилла (1216–1229) – покровителя искусств и книгописания. Содержит миниатюру, изображающую святых апостолов Петра и Павла в духе «позднекомниновского маньеризма». Евангелие апракос (Ростов, 1220-е гг.; Научная библиотека МГУ. Ag 80) Евангелие апракос (Научная библиотека МГУ. Ag 80). Евангелист Иоанн Богослов Рукопись из той же библиотеки и той же школы. Сохранилась миниатюра с евангелистом Иоанном Богословом. Служебник Варлаама Хутынского (Юго-Западная Русь (Галицко-Волынская школа), 1224; ГИМ. Син. 604) Служебник Варлаама Хутынского (ГИМ. Син. 604). Литургия святого Иоанна Златоустого Название связано с владельческой надписью XVI века: «Служебник великого чудотворца Варлаама его собинной, прислал ему из Царяградя Никифор патриарх в честь» . Служебник содержит тексты трех литургий: святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого и Григория Двоеслова. Соответственно, текст каждой литургии предваряет миниатюра, изображающая ее создателя. Считается, что служебник выполнен по заказу новгородского архиепископа Антония, ученика преподобного Варлаама Хутынского.

http://pravoslavie.ru/30762.html

2) толкования на кн. Деяния св. апостолов и соборные Послания в рукописи со смешанной (среднеболг. и ресавской) орфографией - РНБ. F.I.516, 1516 г. (одним из писцов был инок Виссарион, переписавший в 1503 толкования на Книгу Иова, см. выше) и в более поздних рукописях. Перевод выполнен в Болгарии в правление царя Иоанна Александра (1331-1371). В колофоне рукописи (изд.: Христова Б., Караджова Д., Узунова Е. Бележки на бълг. книжовници, X-XVIII в. София, 2003. Т. 1. С. 57-58, 171) упоминается о том, что переведены были также и Послания ап. Павла. Греч. оригиналом, видимо, послужили те же К., к-рые были использованы прежде при переводе Толкового Апостола (ГИМ. Син. 7; РНБ. F.n.I.24 и РНБ. Погод. 30); 3) толкования на кн. Деяния св. апостолов, Послания ап. Павла и соборные Послания, представляющие собой соединение 2 названных выше переводов, причем Послания ап. Павла с толкованиями на них заимствованы из 1-го (восточнослав.) перевода, остальной материал - из болг. перевода. Подавляющее большинство рукописей рус. происхождения: к XV в. относятся ГИМ. Син. 96, ГИМ. Барс. 122; к XVI в.- ГИМ. Син. 8, 9, 12, 97, 724; РНБ. Солов. 1035/1144 и РНБ. Соф. 1259. В тексте Деяний св. апостолов имеется лакуна, охватывающая Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10; 4) Толковый Апостол в редакции прп. Максима Грека (работа завершена в марте 1521; РНБ. Кир.-Бел. 24/149, 1520 г. (?) (см. выше); РГБ. Троиц. 118 и ГИМ. Хлуд. 49, XVI в.) отличается от предыдущего текста тем, что в нем восполнена лакуна Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10 (текст с толкованиями) рус. списков XV в. Прп. Максим оставил без изменения остальной текст Апостола, а лишь восполнил лакуну с помощью переводчика Власа Игнатова тем же способом, что и при переводе Толковой Псалтири. Перевод не отличается особенной тщательностью, толковательный отдел у него очень краток. Текст выписывается большими отделами, а толкуются из них только нек-рые стихи или слова. Иногда на целую страницу текста приходится неск. строк толкования. Перед толкованиями не выставляются имена толковников, как выставляются они до 31-го зачала и после него в тех местах, перевод к-рых был сделан раньше прп. Максима (Описание рукописей Соловецкого мон-ря, находящихся в б-ке КазДА. Каз., 1881. Ч. 1. С. 181). Этот текст вошел в ВМЧ под 29 и 30 июня, а также был издан не ранее 1787 г. (датировка по филиграням, в выходных данных - 1784 г.) в типографии Почаевского мон-ря по заказу купца-старообрядца Василия Железникова из Клинцов ( Вознесенский А. В. Старообрядческие издания XVIII - нач. XIX в.: Введ. в изуч. СПб., 1996. С. 86-89; ср.: Романова А. А. Книгоиздательская деятельность Почаевского мон-ря (1732-1830)//Почаевский сборник/Отв. ред.: Н. В. Колпакова. СПб., 2007. С. 8-14).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010