– На л. 18–658: стихи. Отражая состав рукописи А практически целиком, список В , дополненный несколькими стихотворными текстами, содержит четыре блока, где стихи организованы по алфавитному принципу. Первый, наиболее обширный блок (18–559) воспроизводит полную алфавитную схему, заданную «Регистром» автографа. Тем самым подтверждается, что работе над списком В началась тогда, когда основной первоначальный корпус стихов книги, содержащийся в 54-х тетрадях рукописи А , был систематизирован при помощи «Регистра». Более того, можно далее предположить, что дата на титульном листе списка В – «1678, август» – фиксирует момент, когда именно этот слой текста был переписан в список В . Расширение текста в списке В за счет стихов, пополнивших остальные три раздела с неполным алфавитом, произошло позже указанного времени. В первом блоке в алфавитном порядке названий и с соблюдением внутреннего алфавита расположены стихи, зарегистрированные указателем автографа: Аа (Аарон). Аве (Авель. Авесолом), Ави (Авимелех), Авра (Авраам). Ага (Агарь), Агг (Аггел)...Бде (Бдение) и т.д. Цикл «Вивлиа» следует в рукописи В в основном алфавитном блоке (75 об.–93 об.). Каждый раздел алфавитной композиции начинается на лицевой стороне листа. Исключение составляет раздел на букву Хер. первые стихи которого располагаются на обороте листа, где заканчивается раздел на букву Ферт (493 об.). После того, как писцы переписали текст из автографа в согласии с «Регистром» в рукопись В, в основной алфавитный блок влились также стихи, включенные Симеоном в «Вертоград» дополнительно, уже после составления «Регистра». В порядке общего алфавита размещены стихотворения из трех последних тетрадей рукописи А – 65-й. 66-й и 67-й (524–547). Не учтенные «Регистром», они не отмечены и в «Оглавлении» списка В ; некоторые из них вписаны в остававшиеся свободными в рукописи места, другие помещены на вклеенных листах. Кроме того, в первый алфавитный блок вошло, минуя рукопись А , стихотворение Симеона «Θрон истинный» (557–559) из его более ранних рукописей (см. комментарий), оно встало на имевшееся в последнем разделе (на Фиту) свободное место.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Библиография: В каждом из шестнадцати томов серии присутствует библиографический раздел. В XVII томе обширная библиография основных трудов Жака Маритана собрана воедино и представлена в удобном для научной работы тематическом порядке. (Полная библиография работ Раисы Маритан находится в XV томе). Тематический индекс: Основной научный индекс сочинений Жака Маритана был разработан им самим, и представлен в этом томе в алфавитном порядке, что так же помогает исследователю легко ориентироваться в обширном литературном наследии ученого. Указатель собственных имен: Этот раздел касается работ как самого Жака там и его супруги. Он объединяет данные по всем цитированным именам и авторам, которые находятся в дополнительных разделах каждого из XVI томов. Комментарии ( 0): Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается. Просим читателей обратить внимание на то, что редакция, будучи ограничена по составу, не имеет возможности сканировать и рассылать статьи, библиограммы которых размещены в росписи статей. Более того, большинство этих статей защищены авторским правом. На просьбу выслать ту или иную статью редакция отвечать не будет. Вместе с тем мы готовы рассмотреть вопрос о взаимном сотрудничестве, если таковые предложения поступят. Прим.: Адрес электронной почты опубликован не будет и будет виден лишь модераторам. Зарегистрированным пользователям Отправить Другие публикации на портале: © 2007-2024 Портал Богослов.Ru. Издатель: БОГОСЛОВ.RU Адрес издателя: 141300 Московская область, город Сергиев Посад, территория Троице-Сергиевой Лавры. Все права защищены. Свидетельство о регистрации СМИ Эл ФС77-46659 от 22.09.2011 При копировании материалов с сайта ссылка обязательна в формате: Источник: Портал Богослов.Ru . Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций.

http://bogoslov.ru/book/319762

В Санкт-Петербургской духовной академии прошла IV Международная конференция «Актуальные вопросы богословских исследований» 6 октября 2012 г. 12:13 3-4 октября 2012 года в Санкт-Петербургской духовной академии прошла IV Международная научно-богословская конференция «Актуальные вопросы богословских исследований». Участниками форума стали более 60 человек из Италии, Франции, Финляндии, Сербии, Румынии, России. Пленарное заседание возглавил проректор по научно-богословской работе, заведующий кафедрой библеистики СПбДА протоиерей Димитрий Юревич. Выступления докладчиков проходили на русском и английском языках. В качестве переводчика выступил и.о. заведующего кафедрой древних и новых языков иеромонах Иларион (Резниченко). С докладами на заседании выступили: После перерыва работа конференции продолжилась по секциям богословия, библейской экзегетики, библейской археологии, церковной истории, церковно-практических дисциплин и социально-экономического учения Церкви. Также в ходе пленарного заседания состоялась презентация сайта кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, которую провел протоиерей Димитрий Юревич. Создание сайта преследовало две задачи: представительскую и информационно-методическую. Решение первой задачи призвано дать всем интересующимся подробную информацию о событиях на кафедре, профессорах и преподавателях, их научных интересах, учебной и научно-богословской деятельности кафедры. Этим темам посвящены разделы сайта «События» и «О кафедре». Об изданиях, подготовленных на кафедре, можно узнать из раздела «Издания кафедры». Для решения информационно-методической задачи на сайте размещаются материалы, полезные при изучения Священного Писания. Прежде всего, это современные исследования на русском языке преподавателей кафедры или исследователей других богословских и гуманитарных вузов, опубликованные в последние годы в виде отдельных монографий или статей в различных научно-богословских журналах. Указанные материалы размещаются в разделе «Электронные книги», причем доступ возможен или через тематический каталог, в котором публикации распределены по общепринятым библейским дисциплинам, или через алфавитный каталог. Также доступен подраздел «Обновления библиотеки», в котором указываются последние из размещенных книг, что удобно для посетителей, уже работавших прежде с электронной библиотекой. К информационно-методической функции сайта относится также раздел «Публикации», в котором размещаются материалы, носящие научно-популярный характер, публикуемые впервые в электронном виде заметки преподавателей, студенческие работы, интервью, эссе. Для удобства работы с сайтом все публикации помечаются тематическими метками (тэгами), пройти через которые к соответствующим темам можно через раздел «Метки». На заключительном заседании форума, 4 октября, было принято коммюнике . Подробнее о работе конференции см. на сайте СПбДА Патриархия.ru Календарь ← 7 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/2511328.ht...

Раздел об иконах представлен материалами о Тихвинской и Толгской иконах Божией Матери. Приводятся данные по описанию и иконографии, рассказывается о реставрации и истории изучения икон, о появлении икон и дается обзор сказаний о них. Читателям будет интересен рассказ о судьбе Тихвинской иконы в годы Великой Отечественной войны о об истории ее возвращения в Россию. В статьях содержится всеобъемлющая информация о списках икон. Раздел персоналий 68-го тома представляется крайне подробным и обстоятельным. Том содержит статьи о выдающемся богослове Тейяре де Шардене, римских папах Телесфоре, Теодоре I, противнике монофелитства, и Теодоре II, католическом богослове Теодоре из Тарса. Внимание читателей привлекут статьи о Терезах; Терезе Авильской, известной также как Тереза де Хесус, основательнице движения босых кармелитов, почитаемой учителем католической Церкви; Терезе из Лизьё, монахине-кармелитке, провозглашенной небесной покровительницей католических миссий наряду с католическим святым Франциском Ксаверием; Терезе Калькуттской, прославленной своим служением в Индии. Том содержит статьи об авторе духовно-музыкальных сочинений Иване Яковлевиче Тернове, деятеле обновленчества и историке Церкви Борисе Титлинове, композиторе и педагоге Василии Титове, графе Дмитрии Толстом, обер-прокуроре Синода и министре народного просвещения. Особенного упоминания достойна статья о Льве Николаевиче Толстом, в которой присутствуют разделы о происхождении великого писателя, его основных произведениях, духовных исканиях и религиозно-философских идеях, их влиянии в России, о толстовстве как религиозном и общественном явлении. В статье о Пауле Тиллихе рассказывается о выдающемся немецко-американском теологе и религиозном мыслителе; в материале о Лобеготте Фридрихе Тишендорфе рассказывается о первооткрывателе Синайского кодекса, известном собирателе библейских рукописей. Одна из фундаментальных статей тома содержит подробный рассказ о Тертуллиане, выдающемся апологете и богослове, материал включает подразделы о происхождении, образовании и карьере Тертуллиана, обращении в христианство и первых годах церковного служения, увлечении монтанизмом, об его сочинениях, в том числе апологетических, догматико-полемических, нравственно-аскетических, и даже утраченных и неподлинных. Приводится данные об учении о Боге Тертуллиана, его триадологии, учении о творении, ангелологии и демонологии, антропологии, христологии, сотериологии, экклезиологии, сакраментологии, эсхатологии. Статья дополнена подробнейшей библиографией.

http://sedmitza.ru/text/10229191.html

878 Имеется в виду V Всероссийский съезд Советов рабочих и солдатских депутатов, который проходил в Москве 4–10 июля 1918 г. 879 В ответ на данное письмо земельно-жилищный отдел Московского совета 11 сентября 1918 г. сообщил, что «дома, принадлежавшие бывшему [Ведомству) православного вероисповедания, поручено принять подотделу советских зданий жилищно-земельного отдела, который уже и приступил к приему владений, образовав для этой цели особую комиссию. Пока же дома за редким исключением управляются домовыми комитетами, подчиняясь в сем распоряжениям правительства по жилищному вопросу. Если в отделе имеется какой-либо материал по церковным владениям, полученный из духовной консистории, то просим переслать его полностью жилищно-земельному отделу» (ГА РФ. Ф. А-353. Оп. 2. Д. 696. Л. 102). 18 сентября VIII отдел НКЮ послал ответ жилищно-земельному отделу, в котором сообщалось, что «какого-либо материала по церковным владениям, полученного из бывшей духовной консистории» в отделе не имелось. В отделе были в наличии: составленная им «сводка всех монастырских и церковных владений г. Москвы, разбитых 1) по районам и 2) по улицам в алфавитном порядке». Далее указывалось, что, «будучи заинтересованным в возможно скорейшем отобрании всех владений бывш. Ведомства православного) испов[едания], VIII отдел мог бы делегировать на заседание образованной вами комиссии своего представителя, если бы жилищно-земельный отдел нашел возможность сообщить время и место заседания комиссии» (ГА РФ. Ф. А-353. Оп. 2. Д. 696. Л. 102). 880 14 августа 1918 г. Народным комиссариатом финансов было послано письмо в секретариат НКЮ, в котором говорилось, что, «согласно постановлениям Декрета Совнаркома о свободе совести и отделению церкви от государства, организациям религиозного общения прав юридического лица не предоставляется, ввиду чего в практике Комиссариата финансов возникает вопрос о возможности производства выдачи денежных сумм, депонированных до издания декрета в кредитных учреждениях на имя церквей, религиозных обществ и старообрядческих общин, по приказам распорядителей соответствующих вкладов и текущих счетов. Ввиду сего общая канцелярия народного комиссара по делам финансов просит не отказать сообщить, не было ли сделано Комиссариатом юстиции каких-либо распоряжений в области ликвидации имущественных отношений в связи с Декретом об отделении церкви от государства, для дачи соответствующих указаний по упомянутому вопросу» (ГА РФ. Ф.А-353.0п. 2. Д. 696. Л. 71).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

У «Православной энциклопедии» появилась электронная версия Москва, 2 ноября 2007 г. Электронная версия «Православной энциклопедии», находящаяся по адресу http://www.pravenc.ru/   включает в себя статьи первых томов «Православной энциклопедии». Ресурс представляет собой отдельный сайт с удобной навигацией. На первой странице сайта находится вступительное слово Святейшего Патриарха Алексия к первому алфавитному тому «Православной энциклопедии». Также на первой странице читатель может ознакомиться с избранными статьями энциклопедии. Кроме того, здесь представлен раздел «Знаменательные даты из статей " Православной энциклопедии " », где публикуется перечень памятных дат и юбилеев на текущие даты. Поиск по электронной версии энциклопедии осуществляется с помощью индекса статей. Все статьи снабжены богатым иллюстративным материалом, а также гиперссылками на имеющиеся в энциклопедии статьи. На сайте существует возможность подписки на rss-kahaл пополнения сайта новыми статьями, сообщает Патриархия.ru. Выступая на 17-ом заседании Наблюдательного, Попечительского и Общественного советов по изданию «Православной энциклопедии» и презентации XIV и XV алфавитных томов «Православной энциклопедии» Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II заявил о том, что работы над полноценной электронной версией «Православной энциклопедии» начнутся в 2008 году. «Для того, чтобы реализовать идею электронной версии " Православной энциклопедии " , считаю необходимым создать на базе Церковно-научного центра " Православная энциклопедия " специальную группу, которая будет заниматься электронной версией», — сказал Святейший Патриарх Алексий. Из речи Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II на XVII совместном заседании Наблюдательного, Попечительского, Общественного и Церковно-научного Советов по изданию «Православной энциклопедии»: " Прежде всего, хотел бы обратить Ваше внимание на необходимость интенсификации работы над основным изданием – «Православной энциклопедией». В этом году, как мы узнали из отчета руководителя Церковно-научного Центра Сергея Леонидовича Кравца, XVI алфавитный том, последний том 2007 года, будет сдан в типографию в декабре этого года. Это будет сложный том, значительная часть которого займет статья «Евангелия». В этой статье впервые в систематическом порядке рассматриваются все основные аспекты Святых Евангелий – богословский, исторический, духовно-нравственный, текстологический, искусствоведческий, что потребовало объединения сил многих ученых, и работа над этой статьей в настоящее время завершается под нашим пристальным вниманием.

http://pravoslavie.ru/24670.html

На протяжении всего прошлого года мы очень плодотворно поработали, и в итоге в конце года книга была издана в редактируемой отцом Сергием серии «Корпус христианских текстов и исследований». — Можете ли вы дать представление о структуре и содержании книги? — Книга содержит 27 разделов, освещающих различные аспекты арамеистики и сирологии, такие как история и религия арамеев, распространение среди них христианства и конфессиональное дробление сирийцев, их письменные и переводческие традиции, различные аспекты сирийской культуры (теология, философия, медицина, историография, система образования и т.д.). Большое внимание уделено сирийской патристике — корпусу текстов сирийских «отцов Церкви» (Ефрема Сирина, Исаака Ниневийского, Афраата и других), благодаря которому сирийский язык после древнегреческого и латинского считается третьим по значимости языком раннехристианской мысли и включен в учебные планы не только востоковедческих, но и богословских учебных программ. Особо хочу отметить два крупных раздела: «Арамейский язык и его мир», где описаны древние и средневековые разновидности арамейского языка и ассоциированные с ними разнообразные этнические, политические, культурные и религиозные реалии, и «Коммерческая и миссионерская деятельность сирийцев», который освещает не имевшее себе равных миссионерское рвение сирийцев на огромной территории от Месопотамии до Китая. Подробно представлены взаимоотношения этого небольшого, но наделенного мощным духовным зарядом народа с различными державами и империями — от Ассирии и Вавилонии до Советского Союза, их жизнь сегодня и связанные с конфессиональной раздробленностью проблемы самоидентификации. Отдельные разделы посвящены современному состоянию классического сирийского языка и новоарамейским диалектам. Книга завершается разделом о зарождении и становлении современных арамеистики и сирологии; кстати, специально для русского перевода я дополнил этот раздел главой об истории и нынешнем состоянии этих дисциплин в России. Книга содержит большое количество иллюстраций, карт и таблиц и снабжена подробным алфавитным указателем.

http://patriarchia.ru/db/text/6029998.ht...

Симеон Полоцкий (в миру Самуил Гаврилович Петровский-Ситнянович, 1629–1680) – крупнейший русский поэт и драматург переломного периода русской истории. В настоящем издании печатаются в неполном составе три его стихотворных книги и две пьесы. Стихотворения «Вертограда многоцветного» публикуются по беловому парадному списку, хранящемуся в Библиотеке Академии наук; при этом стихотворения расположены в издании серии не в алфавитном порядке заглавий, как у Симеона Полоцкого, а по тематическому принципу (стихотворения, посвященные общественно-политической проблематике, избранные повествовательные стихотворения и стихотворения на разные темы). Вторая стихотворная книга — «Псалтырь рифмотворная» (известен ряд ее списков) представлена избранными псалмами; часть их печатается по старопечатному изданию (М., 1680), набиравшемуся под наблюдением автора. «Рифмологион» дошел до нас в единственном списке Государственного Исторического музея. По этому же списку печатаются две пьесы: «Комедия о блудном сыне» и »Трагедия о Навходоносоре». В самостоятельный раздел выделены все предисловия. Содержание Вертоград многоцветный. 7 Псалтырь рифмотворная. 85 Рифмологион. 97 Комидия о блуднем сыне. 161 Трагедия о Навходоносоре. 189 Предисловия: (Предисловие к «Вертограду многоцветному»). 205 Первое предисловие к «Псалтыри рифмотворной». 210 Второе предисловие к «Псалтыри рифмотворной». 212 Третье предисловие к «Псалтыри рифмотворной». 215 Предисловие к «Рифмологиону». 217 Приложения: Симеон Полоцкий — поэт и драматург. 223 Археографический комментарий. 261 Основная библиография. 265 Указатель имен и названий. 268 Словарь. 273 Список иллюстраций. 278 Данный труд Симеона Полоцкого пока не переведён в текстовый формат. В виде сканированного документа вы можете ознакомиться с ним по ссылке ниже. Читать в формате pdf Предлагаем помочь распознать текст этой книги и открыть его для тысяч читателей. Это можно сделать самостоятельно или привлечь профессионала. Предварительно просим уточнять, не взята ли эта книга на распознавание, написав по адресу otechnik@azbyka.ru Читать далее Источник: Избранные сочинения/Симеон Полоцкий ; подгот. текста, ст. и коммент. И. П. Еремина. - Репр. воспроизведение изд. 1953 г. - СПб. : Наука, 2004 (Первая акад. тип. " Наука " ). - 280 с.; 22 см. - (Литературные памятники/Рос. акад. наук).; ISBN 5-02-026993-X (с) Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Как мы уже говорили, этот абзац может рассматриваться как состоящий из двух параллельных частей. Каждая часть имеет действие («я благодарю» и «я радуюсь и утешаюсь»), выраженное личным глаголом, значение которого вытекает из полученного Павлом сообщения о любви Филимона; а союз gar соединяет эти две части. Каждый, кто будет анализировать данный абзац станет перед выбором, поскольку поскольку gar имеет две в равной степени приемлемые функции. Первая, наиболее распространенная в Новом Завете функция – объяснить или указать причину того, о чем говорилось в предыдущем высказывании. Выбор в пользу этой функции означал бы, что с помощью gar вводятся дальнейшие, в данном случае, субъективные причины благодарности Павла. Он благодарит Бога за ту радость и воодушевление, которые он почувствовал, когда узнал добрую весть о Филимоне. Вторая функция союза gar заключается в выражении «связи или продолжения» [Bauer/Aland 1988, gar, кол. 305]. Это использование дает право на существование другой точки зрения, а именно той, что Павел в разной последовательности реагирует на полученные известия. Сперва он благодарит Бога. После молитвы он переходит к выражению собственной радости и воодушевления. В данный момент у нас нет достаточных данных в пользу первой или второй точки зрения. Для нашего анализа мы выбрали вторую из них, а первую отметили в примечании как альтернативную. СХЕМАТИЧЕСКИЙ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПРОПОЗИЦИЙ 4–7 СТИХОВ ПОСЛАНИЯ К ФИЛИМОНУ. Итак, мы завершили семантический анализ Филим 4 7. Если мы хотим, чтобы он представлял некоторый интерес для переводчика, то его необходимо представить таким образом, чтобы переводчик им мог воспользоваться. Поэтому в настоящем разделе мы объединили некоторые основные особенности данного анализа, о которых шла речь в этой и двух последующих главах. 1 . Каждый раздел и абзац начинается с формулировки темы и конкретной семантической единицы, представленной в форме пропозиции. 2 . Каждая пропозиция стиха пронумерована в алфавитном порядке. 3 . Напротив каждой пропозиции указаны отношения, в которые она вступает с другими пропозициями. Кроме этого, пропозицию может вводить союз или союзное слово, которые указывают на эти отношения в русском языке.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ne-iska...

В окончательный текст «Вертограда» из списка В не вошли стихотворения (также из разряда дополнений): «Страсть блуда», «Стиси на некия образы», «Греха ненависть», «За неблагодарствие демон монаха зауши» 97 (см. раздел: Items in В only ). В настоящее время нет каких-либо данных, свидетельствующих о намеренном исключении названных стихов из состава «Вертограда». возможно, они также были пропущены по недосмотру переписчика. – На л. 590–608 об.: цикл «Вивлиа». – На л. 609–617 об.: подписи к иконам. – На л. 619–621 об.: «Епитафион» С. Медведева на смерть Симеона Полоцкого (см. комментарий). Правка . И.П. Еремин констатировал: в подносной рукописи «кое-где встречаются поправки, сделанные рукой Симеона Полоцкого » 98 . В дальнейшем исследователи присоединились к данному суждению, повторяя, что каллиграфическая писарская копия «просмотрена и выправлена Симеоном Полоцким » 99 , что она содержит текст «с авторской правкой» 100 . Однако палеографическое исследование рукописи не подтверждает высказанные предположения. В подносном экземпляре «Вертограда» нет ни подписи-автографа под " " Предисловием», ни правки Симеона. Есть данные о том. что в период, когда шел процесс переписки стихов в список С , он действительно занимался редактированием «Вертограда», однако правил текст в списке В . Так. в стихотворении «Крещение кощуна» в списке С стерты две последние строки (247) – те самые, в отношении которых Симеон распорядился в списке В «изменити» («Зри, и от некрещенных крещение свято./яко в болных и в здравых руках честно злато»; 585 об.), и вычеркнул их, но, как видно, внес свои коррективы в список В уже после того, как стихотворение полностью было переписано в список С . Есть основания полагать, что переписка стихов в список С была практически завершена еще при жизни автора. Написанные накануне кончины Симеона стихи «Философиа» заняли свои места в разделе на букву Ферт под номерами «7» и «8» (514 об.), они вписаны в пустовавшее на обороте листа пространство чернилами иного оттенка. Однако в «Оглавлении» эти стихи остались неучтенными; там отмечено, что под заглавием «Философиа» имеется только шесть стихотворений. Перед нами еще одно подтверждение того обстоятельства, которое удалось установить на примере стихотворения «Молния» (см. выше), а именно; «Оглавление» составлялось, когда переписка стихов в парадную рукопись была или завершена или близка к завершению. Следовательно, предсмертные стихи Симеона вставлялись (после его кончины) в почти готовую рукопись, уже имевшую «Оглавление» к алфавитному корпусу стихов.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010