И. Н. Попов, К. А. Максимович Гимнография Память И. П. отмечается в Типиконе Великой ц. IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 234) 18 февр. без богослужебного последования. В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г. И. П. не упоминается. В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 259), представляющем малоазийскую редакцию Студийского устава , память И. П. отмечается 2 сент.; совершается служба с пением «Аллилуия» на утрене; соединяются последования И. П., вмч. Маманта и Октоиха; последование И. П. содержит минимальный набор песнопений: канон авторства Германа плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, цикл стихир-подобнов, седален. В Мессинском Типиконе 1131 г., представляющем южноитал. редакцию Студийского устава, память И. П. не отмечается. В Георгия Мтацминдели Типиконе кон. XI в. ( Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 229) И. П. упоминается 2 сент., однако описана только служба Маманту. В одной из ранних редакций Иерусалимского устава , сохранившейся в рукописи Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв. ( Lossky. Typicon. P. 156-157), 2 сент. совершается служба с «Бог Господь» и тропарем; И. П. назначается общий отпустительный тропарь святителю 4-го гласа Καννα πστεως (    ) и цикл стихир-подобнов; на утрене назначаются 2 канона Октоиха и канон Маманту, однако при наличии в Минее 2 канонов (очевидно, речь идет о канонах Маманту и И. П.) поются оба канона Минеи, а канон Октоиха опускается. Эти указания с нек-рыми изменениями повторяются и в первопечатном греч. Типиконе 1545 г.: И. П. назначается тот же отпустительный тропарь, на утрене предписывается петь канон Октоиха и 2 канона святым. В первопечатном московском Типиконе 1610 г. 2 сент. отмечено знаком шестеричной службы (см. ст. Знаки праздников месяцеслова ); последование И. П. то же, что и в первопечатном греч. Типиконе, добавлено лишь указание на седален И. П. по 3-й песни канона. Последование И. П., помещенное в совр. богослужебных книгах, включает: общий отпустительный тропарь святителю 4-го гласа Καννα πστεως (    ); канон авторства Германа (указан уже в Евергетидском Типиконе) без акростиха, плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Τ κτινξαντι ν θαλσσ (      ), нач.: Τ νατελαντι ν τ κσμ (      ); цикл стихир-подобнов; седален.

http://pravenc.ru/text/469584.html

Чтобы защитить многих детишек от произвола мошенников и все делать по букве закона, в обители работает опытный юрист Олег Михайлович Трайнин. Ему, может быть единственному из всех в Свято-Алексиевской пустыни, известны все детали прежних жизненных злоключений прибывших ребят. – У нас уже 12 лет существует гимназия, также есть реабилитационный центр, детский сад. В основном детишки попадают к нам сейчас через органы опеки. Однажды у нас появился мальчик. Он был весь в синяках. Видно, что избит мальчик был профессионально и жестоко. Он рассказал, что сбежал от побоев отчима. Мы сделали максимально все, что было в наших силах. Возбудили против отчима уголовное дело, мать, которая потакала насилию, ограничили в родительских правах. С виду семья была порядочная, интеллигентная, мальчик даже ходил в Православную воскресную школу. Там-то он и узнал из фильмов и из газет о существовании Пустыни. После очередного избиения от отчима он ушел из дома и попросил своего учителя воскресной школы помочь добраться до нас. Потом уже, как полагается, органами опеки он был официально направлен в обитель. Хорошо учился и закончил у нас 12 классов, сейчас учится в Московском Авиационном институте и живет с матерью. Уже после суда она стала навещать сына, никто не препятствовал этому, и отношения у них нормализовались. Ребенок должен жить в семье, другое дело, чтобы атмосфера семьи не была против него и не губила ребенка физически и духовно. Другая история. Девочка живет вместе с отцом, потом отец пропадает и ребенок остается один. Какое-то время помогают соседи, появляются дальние родственники, как-то поддерживают ребенка и вскоре привозят девочку к нам. Девочка оказалась талантлива в сфере искусств, умело вышивает, да и просто нормальный, полный жизни ребенок. Наше реабилитационное учреждение не столько воспитывает, сколько помогает детям гармонично развиться без семьи и найти семью здесь. – Кто-нибудь из ребят хотел уйти из Алексиевской пустыни обратно, домой? – Из центра никто не уходил. Были случаи, когда мы сами ребенка возвращали в семью, после того как там смогли решить какие-то проблемы и все нормализовалось. А вот дети, которые приходят просто учиться в гимназию, порой не справляются с тоской по родным и возвращаются домой. Есть и другая категория детишек, которые не тянут программу. Ведь в гимназии идет углубленное изучение предметов. Много иностранных языков. Английский с первого класса, латынь, греческий, церковнославянский с пятого.

http://pravoslavie.ru/36894.html

iber. 34, упоминающем четыре молитвы, целиком приведена только первая, имеющая исповедальный характер, а четыре других предписано искать в приложении к рукописи (не сохранилось); в Harvard. Houghton gr. 3 в чине изобразительных имеется рубрика, указывающая «прежде Причащения Божественных и Святых Тайн» прочесть Пс. 50 и «предписанную молитву», но сами молитвы также выписаны отдельно.  В-третьих,  молитвы после Причащения в Sinait. gr. 853 в жанровом отношении примыкают скорее к гимнографическим произведениям, чем к молитвам в строгом смысле слова:  первая  из них составлена из краткой формулы по Причащении: «Я причастился Тела Твоего Святого вместе с Кровью Твоей Честной, во оставление всего, в чем согрешил пред Тобою, Едине Человеколюбче», которая встречается и в Евхологиях, но которую следует классифицировать, скорее, как литургическую формулу, а не как молитву (отсутствует славословие, слово «Аминь», размеры текста очень малы) и вариации на тему тропаря после Причащения «Да исполнятся уста…»;  вторая  представляет собой переделанный в молитву тропарь после Причащения, известный по целом ряду рукописей Литургии Преждеосвященных Даров ( Alexopoulos S.  The Presanctified Liturgy in the Byzantine Rite: A Comparative Analysis of its Origins, Evolution, and Structural Components. Leuven, 2009 (=Liturgia Condenda; 21.) P. 268–269).  В-четвертых,  даже само название изобразительных – τυπικ, то есть «то, что по уставу» (ср. название изобразительных в древнерусском переводе Студийско-Алексиевского Типикона: «уставная»), – предполагает их изначально нормативный, уставной характер. А частные молитвы до и после Причащения, напротив, изначально были сугубо субъективным и персональным делом. Исходя из всего сказанного, мы не можем согласиться с предположением о. Стефана Алексопулоса о том, что «частные молитвы ко Причащению всегда были частью этого чина [т.е. изобразительных.  – свящ. М.Ж. ]» ( Alexopoulos S., van den Hoek A.  The Endicott Scroll and Its Place in the History of Private Communion Prayers//Dumbarton Oaks Papers.

http://pravoslavie.ru/82496.html

Лит.: Филарет (Гумилевский). Жития подвижниц. С. 224-225; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 120; Т. 3. С. 154; Janin. Églises et monastères; Stamoul è -Sarant ê E. Απ τ γισματα τς Θρκις//Θρακικ. 1943. Τ. 18. Σ. 224; Ελισβετ//ΘΗΕ. Τ. 5. Σ. 585-586; Laurent V. Elisabetta//BiblSS. Vol. 4. Col. 1093-1094; Majeska G. Russian Travelers to Constantinople in the 14th and 15th Cent. Wash., 1984. P. 40, 148, 188, 321-325. (DOS; 19); Kazhdan A. Hagiographical Notes 16: A Female St. George//Byz. 1986. Vol. 56. P. 169-170; Σωφρνιος (Εστρατιδης).Αγιολγιον. Σ. 128. Гимнография Память Е. отмечена в Типиконе Великой ц. IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 272) без богослужебного последования. В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г., представляющем древнейшую сохранившуюся редакцию студийского Синаксаря, память Е. отсутствует, но в рукописных слав. Минеях студийской традиции (напр., ГИМ. Син. 165, XII в.; см.: Горский, Невоструев. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 59) под 24 апр. содержатся посвященные Е. канон (нач.:            ), цикл стихир и седален. Евергетидский Типикон 2-й пол. XI в. ( Дмитриевский. Описание. T. 1. C. 449) малоазийской редакции Студийского устава указывает в день памяти Е. канон, составленный гимнографом Иосифом Песнописцем ( 886), плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, цикл стихир и седален. Мессинский Типикон 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 147), представляющий афоно-итал. редакцию Студийского устава, упоминает Е. под 24 апр. без богослужебного последования. В ранних греч. редакциях Иерусалимского устава (напр., Sinait. gr. 1096; см.: Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 48) память Е. не указывается. В греч. изданиях богослужебных книг, с первопечатных Типиконов и до изданий наст. времени, Е. упоминается под 24 апр., в рус. редакциях богослужебных книг этого же периода память Е. отсутствует. Последование Е., содержащееся в совр. греч. Минее (Μηναον. Απρλιος. Σ. 180-186), включает общий отпустительный тропарь преподобной жене Εν σο Μτερ (      ); канон плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, составленный гимнографом Иосифом (вероятно, этот же канон упоминается в Евергетидском Типиконе), без акростиха, ирмос: Αρματηλτην Θαρα (    ), нач.: Τας τν παθν με τρικυμαις πντοθεν (Страстей меня бурями отовсюду) (этот же канон указан в рукописной слав. Минее - ГИМ. Син. 165, XII в.; см.: Горский, Невоструев. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 59); цикл стихир-подобнов; седален.

http://pravenc.ru/text/189825.html

без богослужебного последования ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 232). В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г., представляющем древнейшую сохранившуюся редакцию студийского Синаксаря, О. не упоминается, однако в рукописных слав. Минеях студийской традиции (напр., ГИМ. Син. 164, XII в.- см.: Горский , Невоструев. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 52) под 15 февр. содержится богослужебное последование О., состоящее из канона, цикла стихир и седальна. В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в., представляющем малоазийскую редакцию Студийского устава, 15 февр. совершается служба с пением на утрене «Бог Господь» ; указаны отпустительный тропарь О. Απστολε γιε, πρσβευε (      ), канон, цикл стихир и седален (см.: Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 416). Мессинский Типикон 1131 г., представляющий южноиталийскую редакцию Студийского устава, рекомендует в случае, если 15 февр. попадает на Великий пост, совершать в этот день службу с пением на утрене «Аллилуия» (см.: Arranz. Typicon. P. 122). В различных редакциях Иерусалимского устава , начиная с древнейших рукописных (напр., Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв.- см.: Lossky. Typicon. P. 192; Типикон серб. архиеп. Никодима 1319 г.- см.: Миркович. Типикон. Л. 91б), память О. отмечается 15 февр.; служба совершается либо с пением на утрене «Аллилуия», либо с «Бог Господь» и тропарем. В первопечатном греч. Типиконе 1545 г. помимо уже известной по ранним Типиконам гимнографии указан кондак О. 4-го гласа Ως κτς ξλαμψας (      ), то же самое - и в московском первопечатном Типиконе 1610 г., и в пореформенном издании 1682 г., к-рое лежит в основе совр. Типикона РПЦ. Последование О., содержащееся в совр. русских и греческих богослужебных книгах, включает: отпустительный тропарь 2-го гласа Απστολε γιε, πρσβευε (      ), кондак 4-го гласа Ως κτς ξλαμψας (      ); канон, составленный Феофаном Начертанным , с акростихом Παθν με δολον ντα λτρωσαι, Μκαρ. Θεοφνους (              ), плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Ως ν περ πεζεσας (        ), нач.: Πεφωτισμνος τ θε (    ); цикл стихир-подобнов и седален (отличаются в греческой и русской Минеях).

http://pravenc.ru/text/2578413.html

В Козлове Владыка Митрополит обращает особое внимание на внебогослужебные беседы, как на одно из лучших средств духовного просвещения прихожан. В Новгороде он заботится о развитии церковного учительства, всемерно привлекая к нему новгородское духовенство и первый подавая пример своими беседами в древнем Софийском соборе. В Самаре он организует внебогослужебные собеседования по различным церквам, основывает в целях распространения духовного просвещения среди народа Алексиевское религиозно-просветительное братство, открывает в здании городской думы безплатные вечерния чтения религиозного содержания, много заботится о благолепии церковного богослужения. Во время голода и холеры, постигших Самарскую губернию именно в годы служения здесь высокопреосвященного Владимира, раскрылась во всей полноте его пастырская ревность, неутомимая энергия и безконечная преданность своему долгу, непоколебимая и пред опасностью смерти. Для борьбы с голодом он организует епархиальный и уездный комитеты, открывает при всех монастырях и состоятельных церквах столовые и чайные для бедняков, при школах безплатную раздачу пищи всем ученикам и ученицам и в многочисленных печатных воззваниях и поучениях он призывает всех придти на помощь голодающим. В Петроград он шлет чрез сенатора Кони кусок голодного хлеба, каким питались в Самаре, и этот кусок хлеба раскрыл центральной власти, что не о неурожае нужно говорить, но о настоящем голоде, что бедствие приняло ужасающие размеры и что для борьбы с ним нужны чрезвычайные и решительные меры. Во время холеры, уносившей тысячи жертв, вызвавшей панику, когда народ в ужасе оставлял больницы без присмотра, умерших без погребения, когда народ избивал врачей и санитаров, заподозривая их в распространении эпидемии, владыка устраивал общественные молебствия, обращался к многочисленным собраниям своей паствы со словами утешения и ободрения, сам служил паннихиды по умершим от холеры и отпевал их на холерном кладбище. На Кавказе, этом постоянном очаге общественных нестроений и церковных раздоров, высокопреосвященный Владимир остается тем же служителем мира и любви, каким он явил себя и на свещнице церкви Самарской, и, прощаясь с грузинской паствою, говорит ей: «За все время пребывания у вас жизнь моя текла ровно, спокойно, безмятежно. По крайней мере, я не могу припомнить ни одной ссоры, ни одного столкловения, так что во все это время ни разу не заходило солнце во гневе моем».

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Bogoj...

Очевидно, этот регион находился там же, где были выполнены первые переводы византийских богослужебных текстов на славянский язык – где-то на территории западной Македонии и, возможно, южной Албании. В связи с этим немаловажно, что даже в поздневизантийскую эпоху в составе евхаристической литургии в традиции Фессалоники все еще сохранялась молитва Μεταμορφομενοι π δξης εις δξαν 26 – вариант на тему молитвы ’Εκ δυνμεως εις δναμιν πορευμενο Β древнерусских Служебниках. На тот же регион указывает наличие в древнейшей славянской редакции чина венчания молитвы ги бе нашь внчавыи стыя своя славою: 27 , греческий оригинал которой ( " О Θες δξη και τιμ στεφανσας τος γιους μρτυρας) известен только в рукописях из этого региона 28 , но не южно–итальянских. Одновременно с этим ранние славянские Служебники знакомы и с молитвой из собственно южно-итальянских редакций чина венчания бе пртыи всего създания сдтелю (греч. оригинал Θες χραντος, και πσης κτσεως δημιουργς;) 29 . Еще одна яркая особенность древнерусских Служебников, которая позволяет локализовать описанную в них литургическую традицию, заключается в содержащихся в некоторых из них указаниях о порядке чтения Евангелия на воскресной утрене 30 . Ни один из них не предполагает, что Евангелие может быть прочитано до канона утрени (что соответствовало бы Студийско-Алексиевскому Типикону, ряду других уставов студийской традиции и практике византийских монастырей в целом) или по 6-й песни канона (что засвидетельствовано в некоторых редакциях Студийско-Алексиевского Типикона и, шире, в соборно­-приходской практике Константинополя 31 ). Чтение Евангелия неизменно указывается в конце службы, после тропаря и перед сугубой и просительной ектениями. Такое расположение Евангелия соответствует порядку утрени «песненного последования», однако было бы неверным полагать вслед за прот. М. Лисицыным , что эта особенность чина утрени «говорит нам за существование у нас Устава Великой Церкви» 32 . Комплекс священнических молитв утрени в древнерусских Служебниках непригоден для совершения богослужения согласно «песненному последованию» по ряду причин.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Во-первых, в нем отсутствуют необходимые для этого молитвы оглашенных и верных. Во-вторых, описанный в Служебниках чин – это ни в коем случае не песненная утреня, но согласное с монастырскими Часословами последование, содержащее такие элементы, как канон, стихиры, кафизма. В-третьих, писцы рукописей явно не знали традицию песненного последования, что видно из некорректных интерпретаций ими заглавий молитв в целом ряде случаев 33 . Поэтому указания древнерусских Служебников о чтении Евангелия в конце воскресной утрени говорят не о бытовании на Руси «песненного последования» как такового, а о том, что древнерусские памятники следуют некой самостоятельной литургической традиции, в которой состоялся синтез элементов монастырского и кафедрального богослужения Византии, причем результатом этого синтеза стал несколько иной чин в сравнении с приходской практикой самого Константинополя. Примечательно, что указания древнерусских Служебников о чтении Евангелия в конце воскресной утрени противоречат предписаниям как Студийско-Алексиевского устава, так и древнерусских студийских Часословов 34 . Из этого можно было бы сделать вывод о том, что рубрики Служебников не отражают реальную литургическую практику Древней Руси. Но ряд фактов свидетельствует об обратном: прежде всего, практика чтения Евангелия в конце воскресной утрени была хорошо известна на Руси и после отказа от Студийского устава – в XV–XVII веках, в эпоху господства Иерусалимского устава 35 ; далее, в самих Служебниках соответствующая рубрика встречается достаточно часто и неизменно говорит об одном и том же; наконец, чин воскресной утрени с чтением Евангелия в конце службы засвидетельствован, помимо Служебников, еще в одной группе древнерусских литургических памятников – «студийских богослужебных сборниках» (другого специального названия у этих памятников нет). В одном из них, БАН. Арх. ком. 171 ИР ЛИ. Кар. 476, устав чтения Евангелия в конце воскресной утрени описан достаточно подробно 36 , еще в семи других устав не описан, но предполагается тот же порядок службы 37 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

История их . В Святогробском «Последовании» IX-XII вв. даются из настоящих прокимнов под названием πακουστν (а вечерний и литургийный прокимны под названием «прокимен») 3 и 5 (или 7) гл. на пасхальной утрене, 8 гл. на утрене Светлого вторника, 4 гл. – среды, 7 гл. – четверга 2467 . В древнейшем списке Студийско-Алексиевского устава XI-XII века есть отдел: «прокимны на утрени воскресны пред Всякое дыхание», где приведены нынешние прокимны, оканчивая 5 гл. (отдел не кончен, как и другие в этом списке 2468 ). 2391 Кекелидзе К., прот. Литург. груз. пам., 318, ср. 321; ркп. Моск. Рум. муз. Сев. л. 6 об., ср. л. 11. 2398 Ркп. Моск. Рум. муз. Сев. 491/35, л. 6 об. Τυπικν Венец., 1643, л. 3 об.; ркп. Моск. Син. б. л. 6; Киевск. Акад. Муз. Аа 194, с. 29. Goar. Εχολγιον, 6. Старообр. уст, л. 8 (15). 2404 Goar. Εχολγιον, 44. Дмитриевский Α . Ευχολγια, 18, 21, 65, 77, 88, 163, 234, 578, 594, 787, 835, 1058. Богослуж. в рус. ц. за первые 5 веков//Правосл. Собес. 1882, 7–8, 363. Богосл. в рус. ц. в XVI в., 19. Одинцов Н. Поряд. общ. и частн. богосл. в др. России до XVI в., 190. Кекелидзе К., прот. Лит. груз. пам., 145, 165. 2412 На ст. 25а и 29 этого псалма в Кущи потрясали букетами, с которыми приходили в храм (Талмуд: Sukka, III, 9). 2415 В изданиях Служебника Киево-Печерской лавры в уставе утрени стихи к Бог Господь указывается произносить диакону (что там и делается), но в самом последовании утрени – как в Синодальном Служебнике. 2427 Из богослужебных книг эта практика нашла выражение в недавно начавших издаваться полных последованиях на каждый день 1-й седмицы Великого поста и Страстной 2440 В Киево-Печерской лавре, по традиции, должно быть, от господства Студийского устава и других редакций Октоиха, поют иные воскресные Богородичны по сравнению с помещенными в нынешнем Октоихе. Вот они. 1 гл. по 2 каф: «Заченшая неопально огнь Божественный и рождшая безсеменно источника жизни Господа, благодатная Богородице, спасай Тя величающия». 2 гл по 2 каф.: «Законов утаившися естества, Божественному рождеству девство совокупила еси; едина бо родила еси прежде Тебе Рождшагося бездетно, темже Тя, Богородице, величаем» 3 гл.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

Прежнее пение кафизм И Студийские, и древние Иерусалимские уставы требовали пения, а не чтения кафизм, след чего остался в нынешнем Типиконе, в его неопределенных выражениях относительно исполнения кафизм: «лик глаголет», «чтец же» (не сказано: «чтет») «стихологисует» – говорит по стихам, следовательно, попеременно с кем-либо другим. По Студийско-Алексиевскому уставу кафизмы не только пелись всегда на глас, но в пределах гласа для них, по-видимому, были разные мелодии, «аллилуиары», по 9 для каждого гласа; для некоторых же кафизм – кроме 1-й, еще для 7, 19 и 20-й – эти мелодии были особенно сложны и торжественны (Вступ. гл., 365). Древнейшая рукопись Алексиевско-Студийского устава имеет отдел: «Алелуоуиаря каф. из осми глас. Глас 1 (и далее все под нотами): Исповемся Тебе Господи (начало 1-й славы 2-й кафизмы) аллелугия. Спаси мя Господи (начало 2-й славы) аллелуиа. Господи къто обитает (начало 3-ей славы), аллелуиа 3, слава Тебе Боже». Далее таким же образом приведены под нотами начальные слова каждой славы 3-й и 4-й кафизм с теми же припевами; но на том же листе устава начинаются степенны с нотами 2428 ; следовательно, кафизмы намеренно не кончены: из 8 гласов даны ноты только для 1 гл., и в пределах его только для 2–4 кафизм. Псалтирь Софийск. библ. при СПб. Дух. Ак. 62/ Coф. XIII в. приводит только половину каждого стиха в псалме, следовательно, назначалась для одного из двух ликов и предполагает свой двойник, где даются вторые половины стихов (например, пс. 58: Изми мя от враг моих Боже: Избави мя от творящих беззаконие: Яко се уловиша душу мою. Когда оставлено пение кафизм у нас и на Востоке, трудно сказать: переходом к чтению их, может быть, было пение их одним певцом. Стоглавый Собор уже позволяет их «не пети, но стихологисати». По Арсению Суханову , на Востоке «псаломщик говорит И ныне Псалтырь две кафисмы рядовыя под стеною на налое, а не среди церкви (как, следовательно, в России), а иногда (обратившись лицом) на запад и на полдень и на полночь (смотря по тому, на каком клиросе стоял), греки того чину мало брегут; а в волошских монастырях, где бывают малые ребята, то те говорят среди церкви на восток, и то бывает редко; а у синайскаго архиепископа говорят среди церкви молоденькие чернечики» 2429 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010