Калушкин был тем более раздражен этою выходкою, что питал глубокое презрение к персидскому войску, составленному из всякой сволочи, не имевшей никакого понятия о военном деле. Слух о движении русских полков к Кизляру заставил Надира приутихнуть; точно так же остыла у него охота к войне с турками, когда последние приняли меры для защиты границ своих. Поход Надира в Дагестан кончился неудачно: горцы успешно защищались в своих неприступных убежищах, и шах с большим уроном должен был поспешно отступить от Аварских гор, плача от досады, произнося хулы на бога. Безвременно ночью иногда по два и по три раза выходил он из женских шатров в переднюю палатку и сидел часа по два: тут, кто б ему ни пришел на память, приказывал звать к себе и казнить; кричал, что счастье начинает от него отступать и потому произведет последний опыт: или сам пропадет и все свое войско погубит, или добьется того, что весь Дагестан обратит в пепел, велел собрать вдруг девять миллионов рублей денег и 25000 войска; наконец, Надир призвал к себе индейского волшебника, чтоб тот предсказывал ему будущее. По этому поводу Калушкин писал: «Напрасно он столько труда принимает, потому что и без волшебства знать можно, что он скорее все свое войско растеряет и сам пропадет, нежели лезгинцев покорит». В августе, когда Швеция объявила России войну и русские посланники Корф и Чернышев потребовали исполнения союзных обязательств, то им отвечали, что король отправил к своему министру в Стокгольм инструкцию, чтоб он самым настойчивым образом предложил со стороны Дании добрые услуги для восстановления мира, и если шведы отклонят эти предложения, то король обнадеживает по прошествии назначенного срока подать действительную помощь России, к чему теперь, особенно для вооружения флота, время уже прошло и надобно ограничиться одними переговорами. В конце сентября посланники доносили, что датский двор хотя не будет явно помогать шведам, но нимало не склонен также выполнять и союзнические обязательства с Россиею. Для приличия тянули время, представляя русским посланникам, что ведутся переговоры с Швециею и в случае неудачного исхода их король непременно даст помощь России, если в Германии между тем не произойдет ничего особенного, ибо французы, по последним известиям, намерены расположиться до ольденбургских границ, а Флёри и Белиль публично сказали, что отыщутся способы для удержания датского короля от подания помощи России против Швеции.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Solovev...

Сия ведомость от доброй части тем, что ныне в Швеции происходит, подтверждается. Мы вам о том для того пространно сообщаем, дабы вы, будучи там на месте, толь наипаче обо всем том подлинно проведать в состоянии были и надлежаще стараться могли, что надлежит до ваших поступков при всех таких обстоятельствах. Подлинно оные наиглавнейше в том состоять имеют, что с крайним прилежанием и тамошние поступки, и происхождении смотреть и заблаговременно и обстоятельно обо всем доносить». Чтоб вызвать какое-нибудь объяснение, в конце марта Кантемир обратился к кардиналу Флёри с предложением, что император готов вступить в соглашение с французским королем об общих мерах для исполнения гарантии прагматической санкции; император тем охотнее открывает свое намерение королю, что из всех донесений его, Кантемира, усмотрел доброе расположение короля к Марии Терезии и к сохранению европейской тишины и что если две такие сильные державы примут общие меры, то исполнение гарантии будет легко. Кардинал отвечал с сердцем, что король не может и не должен принимать никаких мер к поправлению дурного положения королевы венгерской; удивительно, что от короля требуют помощи Марии Терезии, к чему он вовсе не обязан; эту тягость нести должны те державы, которые приняли на себя гарантию прагматической санкции, а французский король прагматическую санкцию не гарантировал; Франция хотя и не объявляла войны англичанам, однако находится с ними не в такой дружбе, чтоб вместе с ними принимать общие меры в пользу королевы Венгерской. «Такая неожиданная и дикая речь» привела Кантемира в великое удивление. Кардинал, отвечал он, не мог забыть, что между королем и покойным Карлом VI заключен союзный договор, в котором Франция за большие уступки со стороны Австрии гарантировала прагматическую санкцию; договор этот так нов, что и чернила на нем еще не высохли; кардинал не может также забыть, сколько словесных и письменных обнадеживаний сделано французским правительством как министрам венского двора, так и находящимся здесь министрам других держав о святом исполнении этих обязательств.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Solovev...

M. Prou, A. Vidier. P.; Orléans, 1900. T. 1. P. 31-36) (обзор источников см.: Leclercq H. Fleury-sur-Loire//DACL. T. 5. Pt. 2. Col. 1713-1743). Нек-рые исследователи полагают, что самый ранний источник, где говорится о перенесении мощей,- послания папы Римского Виталиана (657-672) монахам Флориака, франк. кор. Хлотарю III и епископам Галлии и Испании (изд.: Muratori L. A. Rerum Italicarum Scriptores. Mediolani, 1723. T. 2. P. 355-356; PL. 87. Col. 1006-1008; см.: Mews. 2011. P. 131-132). Однако эти послания сохранились только в «Эпитоме кассинских хроник», составленной якобы Анастасием Библиотекарем , но в действительности - Петром Диаконом, автором мн. подложных и псевдоэпиграфических текстов, направленных на возвеличение М.-К. ( Caspar. 1909. S. 111-121). На подложность посланий указывают полемический тон и уничижительные выражения: «еретик» и «лжеаббат», Муммол назван псеглавцем и «струмболом» (возможно, от греч. στρομβω - ходить вокруг, кружиться, отвлекать, будоражить), Айгульф - бродячим монахом (гировагом) и «сыном сатаны», совершившим святотатственную кражу со «своими подельниками». Насельники Флориака именуются «некогда монахами, теперь же сарабаитами, гировагами и первородными [детьми] сатаны, последовавшими плоти и принявшими учение Валаама, сына Веорова». В этих посланиях папа проклинает франк. монахов «со всеми их приспешниками» и отлучает их от Церкви, пока они не вернут мощи святых Бенедикта и Схоластики. Расцвет аббатства Флёри в эпоху Каролингов во многом был связан с почитанием мощей св. Бенедикта. Об истории святыни и о происходивших от нее чудесах повествуется в соч. «Чудеса св. Бенедикта» в 9 книгах (2-я пол. IX - 1-я четв. XII в.; BHL, N 1123-1135; изд.: Les Miracles de S. Benoît/Éd. E. de Certain. P., 1858). Однако уже в IX в. насельники М.-К. считали, что мощи св. Бенедикта по-прежнему покоились в их мон-ре; нек-рые авторы утверждали, что в Галлию увезли лишь часть мощей, другие писали о возвращении реликвий франками по требованию папы Римского.

http://pravenc.ru/text/2564138.html

Еще в конце 1742 г. Кантемир получил от своего двора рескрипт, в котором приказывалось ему домогаться всевозможными способами о возвращении маркиза Шетарди в Россию, и если этого достигнуть нельзя, то молчать о назначении другого министра на место Дальона. Никаких домогательств, по-видимому, употреблять не было нужды: сам Шетарди охотно соглашался на возвращение. Амелот также, и, однако, проходили месяцы, а Шетарди не возвращался; быть может, мешало этому условие, без сомнения придуманное Бестужевым, что императрица не примет Шетарди в официальном значении, если в присланных с ним королевских грамотах ей не будет дан императорский титул. Медленность Шетарди оскорбила императрицу, так что она запретила Кантемиру настаивать на его возвращении в Россию. В январе 1743 года умер кардинал Флёри от старости и с горя, что Франция запуталась в войну, из которой не могла выйти с честью и пользою. Король объявил, что первого министра более не будет. Между тем у Кантемира с Амелотом шли важные объяснения относительно избрания наследника шведского престола; Амелот объявил, что Франция исключает только принца Гессен-Кассельского по преданности его англискому двору; всякий же другой принц будет одинаково приятен Франции; король особенно желает, чтоб его поведение в этом деле было приятно русской государыне, и потому было бы очень нужно дать поскорее сюда знать о ее намерениях. Кантемир доносил своему двору, что для Франции всего был бы приятнее принц Цвейбрюкенский, но если он невозможен, то она охотно признает и герцога епископа Любского. Кантемир старался сблизиться с генерал-контролером Орри по его сильному влиянию на дела. Орри заявил, что он всегда был в пользу дружбы Франции с Россиею, но теперь находит препятствие к этой дружбе в союзных договорах России с Англиею и королевою венгро-богемскою, также в запрещении русским подданным носить платье из богатых материй, что вредит французской торговле и, конечно, внушено англичанами. Кантемир возражал на это, что союзы России с иностранными державами суть союзы оборонительные, безо всякого предосуждения для третьей державы, что он сам, Орри, должен согласиться, как при нынешнем положении северный союз с Англиею выгоден для России, а союз с королевою венгерскою нужен для всего христианства для сдержания турецкого могущества; что же касается до запрещения употреблять богатые материи на платье, то оно основано на одной пользе русского народа и не есть следствие каких-нибудь чуждых внушений. Орри согласился с справедливостью этих объяснений и полагал, что нужно начать с трактата дружбы между Франциею и Россиею, а затем приступить к союзному или торговому.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Solovev...

«Постой у стеночки, можешь сделать фото». Как тульский сыродел французов победил «Но только не вот это: «Да здравствуют санкции! Даешь импортозамещение!» 1 февраля, 2019 «Но только не вот это: «Да здравствуют санкции! Даешь импортозамещение!» «Организаторы поначалу забыли про нас, потом вручили небольшой подарок как самым дальним участникам. А когда объявили, что у нас «бронза», зал взорвался от эмоций. Когда объявили, что еще и «золото», зал просто… взревел». Сыродел Алексей Андреев победил на международном конкурсе во Франции – и привез награды в село под Тулой. Он начинал с пастеризаторов в небольшой квартире на 12 этаже, потом первые три месяца работы на ферме выкидывал весь приготовленный сыр, и сейчас не ратует за санкции и импортозамещение – а просто делает свое дело. Идиллические пейзажи, ферма с собственными козами, маленький домик на окраине деревни в Тульской области… Сыродел Алексей Андреев, потягиваясь под утренними лучами солнца, неспешно встает с кровати и, надев домашние тапочки, заходит в небольшое уютное шале, где уже зреет его сыр… Наверное, именно так многим представляются будни русского сыродела. Мы решили съездить в гости к Алексею Андрееву и посмотреть, так ли это на самом деле. Алексей Андреев. Фото: Facebook Осенью 2018 года российские и французские СМИ облетела весьма неординарная новость – тульский сыродел французских победил. В международном конкурсе Fromonval среди 64 сыроделов и 240 различных сыров жюри отметило продукцию тульского фермера Алексея Андреева. Его сыр с плесенью «Тур де шевр» получил «золото» в категории козьих мягких сыров, а сыр «Брик флёри» – «бронзу» в категории сыров Pâte molle special. Fromonval – главный региональный конкурс востока Франции, участие в котором принимают сыроделы со всей страны и швейцарские мастера. Алексей Андреев учился в Военно-космической академии, потом – в Финансовой академии при Правительстве РФ. Много лет работал в банках, завел свой небольшой бизнес – занимался комплектующими для тюнинга и автоспорта. Банкир в третьем поколении, в семье которого все работали в банковской системе – дедушка, бабушка, мама, старшая сестра, – он и предположить не мог, что станет сыроделом.

http://pravmir.ru/postoy-u-stenochki-moz...

J. A Fragment of Old Irish//Ériu. Dublin, 1905. Vol. 2. P. 224). В Мартирологе из Донегола, составленном Михалом О Клери в 1630 г., утверждается (со ссылкой на Житие св. Киарана), что Устав К. был одним из 8, распространенных в Ирландии (The Martyrology of Donegal. 1864, P. 122-123). Существует гипотеза, не имеющая достаточных подтверждений, что Устав К. лег в основу установлений Колумбана для основанных им мон-рей ( Bullough. 1997. P. 8). Имя К. надписано на одном из списков краткого стихотворного устава на ирл. языке, но его связь с Беннхором сомнительна ( Strachan J. An Old-Irish Metrical Rule//Ériu. 1904. Vol. 1. P. 191-208; ср.: Gougaud L. Inventaire des règles monastiques irlandaises//RBen. 1908. Vol. 25. P. 182-183). В XVII-XVIII вв. К. приписывали авторство писем и др. сочинений, но без достаточных оснований. Почитание Поминовение К. указано под 10 мая в Мартирологе из Тамлахты и Мартирологе Оэнгуса (оба - 1-я пол. IX в.), Мартирологе Мариана Гормана (XII в.), Мартирологе из Донегола (XVII в.). Имя К. значится в Миссале Стоу (IX в.), в литании святых и в диптихе в составе молитвы «Memento etiam» (ркп. Dublin. RIA. D.ii.3; изд.: The Stowe Missal/Ed. G. F. Warner. L., 1915. Vol. 2. P. 14, 16). Наряду с др. ирл. святыми (Патрикием, Киараном, Колумбаном, Адомнаном, Бригитой, Итой) К. упоминается в приписываемой Алкуину краткой стихотворной надписи для алтаря во имя ирландских святых (кон. VIII в.- MGH. Poet. T. 1. P. 342). Имя К. значится в литании ирл. святым, составленной в Зальцбурге или его окрестностях, но сохранившейся в рукописи IX в. из аббатства Флёри ( Coens M. Les litanies bavaroises du «Libellus Precum» dit de Fleury (Orleans MS. 184)//AnBoll. 1959. Vol. 77. P. 373-392; Grosjean P. Virgile de Salzbourg en Irlande//AnBoll. 1960. Vol. 78. P. 116). Центром почитания К. был Беннхор, который до IX в. оставался одним из крупнейших мон-рей Ирландии и главой крупной монашеской конгрегации - «общины Комгалла». В 823 или 824 г. викинги разорили мон-рь и осквернили мощи К.

http://pravenc.ru/text/1841830.html

Книга его, написанная просто и живо, одобрена была цензурой и Комиссией, но затем найдена не вполне православной. Одобривший ее к напечатанию ректор семинарии Макарий по этому поводу подал прошение об увольнении от должности духовного цензора. В том же году затребованы были из семинарии в Комиссию для просмотра 5 томов Церковной истории Флёри на франц. языке. Общего и полного каталога книг семинарской библиотеки не было до 1827 года. В этом году обозревавший семинарию архим. Иннокентий Борисов обратил внимание на отсутствие в библиотеке исправных каталогов. Тогда же последовало распоряжение Комиссии дух. уч. о высылке в нее копий с каталога библиотеки петербургской семинарии. Бывший в то время библиотекарь Полиевктов должен был заняться составлением каталога в полном и упорядоченном виде, на основании отдельных каталогов, которых к этому времени в библиотеке находилось 7, но помаранных и неисправных: 1) каталог книг вновь приобретенных – 396 названий, – составленный вчерне библиотекарем Щелкуновым (1816–1818 г.); 2) реестр книг, присланных из спб. духовной академии, в числе 433-х, составленный академическими библиотекарями, иеромонахом Григорием Постниковым (1814–16 г.) и иером. Моисеем Платоновым (1816–17 г.); 3) список книг поступивших в 1822 г. от митрополита Амвросия, числом 62 экземпл. различного содержания; 4) список книг – от него же, еще 175 экз. 5) реестр книг присланных из московской синодальной типографии в 1814 г., числом 120; 6) каталог книг из дух. академии (1820 г.) в числе 713 экз. и 94 рукописей; 7) реестр книг, невозвращенных в разное время учениками и не оказавшихся на лице после библиотекаря Гронского (1814 г.), 124 номера, с означением имен невозвративших. По репорту Полиевктова и Ивановского, из которых первый сдал библиотеку последнему в 1827 году, в каталоге значилось: книг и рукописей – латинских 1231, российских 575, французских 81, немецких 69, языков малоизвестных 36, географических пособий 19; книг не принадлежащих к духовному просвещению 237; учебных латинских и греческих 519, российских 913, французских 5; но находились книги и не вписанные в каталог, всего было свыше 3685 экземпляров. В 1829 г. библиотекарь Ивановский сверял каталоги и вносил в общий каталог книги, раньше почему либо не записанные. Но форма каталогов, предписанная уставом (Отд. Ш, гл. как видно, не вполне соблюдалась. Даже в 1839 г. ревизор протоиерей Иванов обращал на это внимание.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

3369 Папа вступил в обладание Беневентом не ранее 1077 года, по смерти последнего ломбардского князя. 3372 По свидетельству Радульфа Лысого, предложение было в том смысле, чтобы патриарх назывался вселенским в своих собственных пределах, a папа во всей церкви (4:1). Но язык этого писателя, по-видимому, несет на себе отголосок его латинских предубеждений и такое предложение было бы несовместимо с притязаниями греков того века, которые думали, что приматство церкви перешло к Константинополю вместе с престолом императора, и что такое установление было подтверждено собором халкидонским (Anna Com¬ena, 1:113, Nilus Coxopatrius ap. Le Moyne, Varia sacra, 1:243). 3387 Письма эти можно найти в томе 2 Котелерия Monumenta Ecclesiac Graecae, 108 и след. См. также письма Льва к Петру Антиохийскому в Hard, 6:952. Между другими предметами Петр обсуждает титул патриарха, который он готов признавать в некоторой степени за епископом Градо. Но, говорит он, так как существует пять чувств, то собственно должно быть пять только патриархов, и между ними титул патриарха в особенности дан только епископу антиохийскому так как патриархи Рима и Александрии называются папами, патриархи Константинополя и Иерусалима архиепископами. 3389 Patrol. 129:1688. Гластонбери было единственным британским учреждением которое удержало свою святость в англосаксонские времена. 3391 Наиболее знаменитые из его побед над диаволом, хотя и относимые к архиепископской резиденции в Майфильде, где и теперь показываются «наковальня, молот и ремни св. Дунстана», принадлежат к тому времени когда он еще был иноком в Гластонбери. 3392 Флёри содействовал также и развитию учености в Англии. См. «Жизнь» Аббо, который был приглашен Освальдом и учил в Рамсее, сс. 4–6 (Patrol. 139:390–3). 3393 Старый жизнеописатель говорит, что некоторые из мирского духовенства пытались отравить Этельвольда, но что он избег опасности пользуясь своей верой в обетование, – Марк, 16:18. 3395 Обращение датчан некоторые (Ланеган) относят к 948 году, и начало их связи с Кентербери к периоду после-норманнского завоевания.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал: пергамент в кожаном переплете. Количество листов: 370. Происхождение: Флёри. 4. Особенности текста жития Святого Марцеллина в рукописи Latin F. v. I Житие Марцеллина было издано болландистами в серии Acta Sanctorum (Apr., II, р. 750–755), однако при его подготовке петербургская рукопись учтена не была. Таким образом, до недавнего времени не существовало критического издания жития, которое представляло бы текст, выправленный на основе всех основных имеющихся в нашем распоряжении письменных источников. Житие «Святого Марцеллина» занимает 8 листов (39–46 конволюта), образующих тетрадь (quaternion) размером 300х180 мм; текст размещается на пространстве листа, составляющем 235х155 мм; на одной стороне листа содержится 33 строки. Текст жития написан очень ранним каролингским минускулом; буквы и лигатура содержат еще много элементов меровингской скорописи (в частности, лигатуры ct, et, or, ri, st); оригинальная пунктуация восстанавливается с большим трудом из-за внесения более поздней правки. Текст содержит большое количество сокращений (отсутствующих только на лицевой стороне листа 46); буква т заменяется тильдой в аккузативе и генетиве множественного числа, особенно в конце строки; b=bus; q=que, но quis, quid и т. д. пишутся полностью; per, pro, ргае систематически сокращаются. Житие состоит из описания деятельности Марцеллина при жизни: Vita, Miracula (ff. 39–43); описания чудес, совершавшихся на его могиле: Virtutes sancti Marcellini (ff; 43 v –46); и гимна святому Марцеллину: Hymni in honorem sancti Marcellini (ff. 46–46 v ). Кроме того, на оборотной стороне листа 46 (f. 46 v ) имеется запись, оставленная переписчиком жития («Ego Deo datus ас si//indignus et peccator presbyter sad (sic) Samson scripsi... a Grege sanctorum diutius effici alienus»). С VIII по IX bb. в текст жития вносились многочисленные исправления и добавлялись знаки пунктуации. В XVII столетии П. Дубровским была сделана надпись следующего содержания: «Vita S. Marcellini episcopi Ebredunensis refert Surius in vitis//Baronius in notis ad martirologium citat Mombritius tomus 2//ubi res gestæ eiusdem sancti narrantur. Vide utrum sit eadem narratio, desunt quædam//in fine (зачеркнуто); Ex Musæo Petri Dubrowsky» (f. 39).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

[S. l.], 1702; Histoire des contestations sur la diplomatique. P., 1708; Ouvrages posthumes/Éd. V. Thuillier. P., 1724. 3 vol.; Correspondance inédite de Mabillon et de Montfaucon avec l " Italie/Éd. M. Valery. P., 1846. 3 vol.; Неизданные письма Мабильона/Публ.: Л. Г. Катушкина//СВ. 1966. Вып. 29. С. 276-288; Brèves réflexions sur quelques règles de l " histoire/Préface et notes par B. Barret-Kriegel. P., 1990; Œuvres choisies/Éd. D.-O. Hurel, H. Leclercq. P., 2007. Лит.: Jadart H. Dom Jean Mabillon (1632-1707): Étude suivie de documents inédits sur sa vie, ses œuvres, sa mémoire. Reims, 1879; Broglie E., de. Mabillon et la société de l " abbaye de Saint-Germain-des-Prés à la fin du XVIIe siècle, 1664-1707. P., 1888. 2 vol.; Mélanges et documents publiés à l " occasion du 2e centenaire de la mort de Mabillon. Ligugé; P., 1908; Denis P. Trois dissertations de Dom Mabillion. Ligugé, 1909; Bergkamp J. U. Dom Jean Mabillon and the Benedictine Historical School of Saint-Maur. Wash., 1928; D é ries L. Un moine et un savant: Dom Jean Mabillon, religieux bénédictin de la Congrégation de Saint-Maur (1632-1707). Ligugé, 1932; Heer G. Johannes Mabillon und die Schweizer Benediktiner: Ein Beitrag zur Geschichte der hist. Quellenforschung im 17. u. 18. Jh. St. Gallen, 1938; Leclercq H. Dom Mabillon. P., 1953-1957. 2 vol.; Fohlen J. Chifflet, d " Achery et Mabillon, une correspondance érudite dans la deuxième moitié du XVIIe siècle (1668-1675)//Bibl. de l " École des Chartes. P., 1968. Vol. 126. N 1. P. 135-186; Barret-Kriegel B. Jean Mabillon. P., 1988; eadem. La querelle Mabillon-Rancé. P., 1992; Fatouros G. Jean Mabillon//BBKL. Bd. 5. Sp. 511-514; Érudition et commerce épistolaire: Jean Mabillon et la tradition monastique/Éd. D.-O. Hurel. P., 2003; Stratford N. Jean Mabillon et Cluny//CRAI. 2007. Vol. 151. N 4. P. 1779-1791; Delumeau J. Dom Mabillon, le plus savant homme du royaume//Ibid. P. 1597-1604; Dom Jean Mabillon, figure majeure de l " Europe des lettres: Actes des 2 colloques du tricentenaire de la mort de Dom Mabillon: Abbaye de Solesmes, 18-19 mai 2007, Palais de l " Institut, 7-8 déc. 2007/Éd. J. Leclant, A. Vauchez, D.-O. Hurel. P., 2010; Aris R. Jean Mabillon (1632-1707)//Medieval Scholarship: Biogr. Stud. on the Formation of a Discipline/Ed. H. Damico, J. B. Zavadil. L.; N. Y., 20132. Vol. 1: History. P. 16-32. А. В. Русанов Рубрики: Ключевые слова: АББОН ИЗ (940 или 945-1004), мч. (пам. зап. 13 нояб.), бенедиктинец, аббат монастыря Сен-Бенуа-сюр-Луар (Флёри), сторонник клюнийской реформы, ученый

http://pravenc.ru/text/2561116.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010