27.08.1917 20.04(03.05)1919 в/у МУРОМСКАЯ 20.04.(03.05)1919 01(14)05.1919 МУРОМСКАЯ 01(14)05.1919 МУРОМСКАЯ, обн. 31.07(13.08)1923 МУРОМСКАЯ 31.07(13.08)1923 17(30)09.1923 ВЛАДИМИРСКАЯ, обн. 12.1923 03(16)10.1924 МОСКОВСКАЯ, обн. 03(16)10.1924 в/у ВЛАДИМИРСКАЯ, обн. 03(16)10.1924 11.1924 в/у СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ МИТРОПОЛИЧИЙ ОКРУГ, обн. 11.1924 10.1925 в/у САРАТОВСКАЯ, обн. 20.05(02.06)1926 03(16)07.1926 в/у РОСТОВСКАЯ-НА-ДОНУ, обн. ЛЕНИНГРАДСКАЯ I, обн. 06.1927 23.08(05.09)1934 Сщмч. Серафим Самойлович УГЛИЧСКАЯ 02(15)02.1920 24.01(06.02)1928 в/у ЯРОСЛАВСКАЯ в/у ЯРОСЛАВСКАЯ 24.01(06.02)1928 в/у ВСЕРОССИЙСКАЯ 16(29)12.1926 14(27)03.1927 УГЛИЧСКАЯ, паки 06.1928 Серафим Сигрист СЕНДАЙСКАЯ 06(19)12.1971 09(22)03.1972 Серафим Силичев АЛЕКСАНДРОВСКАЯ (Екатериносл.) 12(25)10.1921 в/у РОСТОВСКАЯ-НА-ДОНУ 12(25)10.1921 ПАВЛОГРАДСКАЯ, обн. СЫЗРАНСКАЯ 12(25)06.1924 РЫБИНСКАЯ ПОДОЛЬСКАЯ 30.06(13.07)1927 АЗОВСКАЯ 30.06(13.07)1927 14(27)10.1927 РОСТОВСКАЯ-НА-ДОНУ 14(27)10.1927 20.04(03.05)1934 ЕКАТЕРИНБУРГСКАЯ 20.04(03.05)1934 17(30)09.1935 САРАТОВСКАЯ 17(30)09.1935 15(28)03.1936 Серафим Соболев ЛУБНЕНСКАЯ 18.09(01.10)1920 04.1921 БОГУЧАРСКАЯ 05.1921 УПРАВЛЯЮЩИЙ РУС. ПРИХОДАМИ В БОЛГАРИИ 13(26)02.1950 Серафим Тихонов в/у ПЕНЗЕНСКАЯ 27.09(10.10)1978 05(18)10.1978 ПЕНЗЕНСКАЯ 05(18)10.1978 09(22)11.2000 Серафим Цудзиэ в/у ЗАПАДНО-ЯПОНСКАЯ 15(28)12.1999 02(15)01.2000 ЗАПАДНО-ЯПОНСКАЯ 02(15)01.2000 СУХУМСКАЯ 10.04.1905 03.02.1906 ОРЛОВСКАЯ 03.02.1906 16.09.1908 КИШИНЕВСКАЯ 16.09.1908 20.03.1914 ТВЕРСКАЯ 20.03.1914 (осень)1917 ВАРШАВСКАЯ 04(17)09.1918 САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ 28.01(10.02)1928 01(14)10.1933 Серафим Шамшев (Шамшин) ЧИТИНСКАЯ 03(16)03.1936 18(31)05.1936 ТОМСКАЯ 18(31)05.1936 08.1937 Серафим Шарапов РОСТОВСКАЯ-НА-ДОНУ 01(14)04.1946 17(30)10.1947 СИМБИРСКАЯ 17(30)10.1947 02(15)11.1952 ПОЛТАВСКАЯ 02(15)11.1952 08(21)02.1958 Серафим Юшков САРАНСКАЯ 02(15)08.1924 29.06(12.07)1925 ЛУКОЯНОВСКАЯ 29.06(12.07)1925 12(25)09.1929 КУЗНЕЦКАЯ 12(25)09.1929 09(22)10.1935 Сергий ВИННИЦКАЯ, григ. .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Всматриваясь в местные предания и сказания, не можем не заметить, что каждая область имеет свой собственный характер в истории Русской литературы и быта. На долю Мурома по преимуществу досталось литературное развитие идеального характера Русской женщины; по крайней мере этот предмет составляет главное содержание Муромского житейника. I. Мария и Марфа Любопытная повесть о взаимной любви двух сестер, Марфы и Марии, составляет главное содержание местного Муромского сказания о явлении Унженского Креста 274 . Это одно из тех драгоценных для истории литературы сказаний, которые в течение столетий ходили в устах народа, и впоследствии получили литературную форму. Позднейший списатель этого сказания в своем введении к нему свидетельствует, что многие из благочестивых людей, приходя на реку Унжу в Унженский Стан, поклониться стоящему там Кресту Господню, спрашивали не раз церковнослужителей, где и как эта святыня была обретена, и не могли уже получить удовлетворительного объяснения: «За не убо многим летом протекшим, еще же и многого ради иноплеменных нашествия на страну ону, паки же и чистого ради варварского распленения, древняя изгибоша списания, в кия лета и при коих содержателех (вар. самодержцах) быша сия; но токмо на малей харатийце просторечием, яко же поселяне, написано, держаху памяти ради». Наконец, побужденные распросами благочестивых людей, священнослужители того Унженского Креста, по благословению Моисея архиепископа Рязанского и Муромского, поручили некоторому грамотному человеку сказание об этой святыне благохитростне преписати, то есть, дать литературную форму повествованию, которое сохранилось от древних времен записанное просторечием, вероятно, со слов простолюдинов. По смиренному обычаю древних списателей, благочестивый автор объявляет себя груба суща и витийския беседы ничтоже сведуща, давая тем разуметь о своих покушениях заменять просторечие народного рассказа риторическими фразами церковнославянского стиля, которые, к счастью, не настолько исказили это сказание, чтобы уже нельзя было под ними открыть следы изящной простоты народного склада. «Аз же окаянный – продолжает он – от обою содержим бех – страхом и радостию: понеже бо страх за недостоинство претит ми глаголати, радость же и любы влечет мя вещати». Напоследок, обращаясь за вдохновением к источнику всякой жизни, восклицает он от всего своего сердца: «Ты убо наставниче премудрости и смыслу давче, немудрым наказателю и нищим защитителю! Утверди и вразуми сердце мое, Владыко! Ты даждь ми слово во отверзение уст моих, иже Отчее единородное слово; и содействуй ми силою Креста Твоего, якоже некогда немому повел глаголати и глухому слышати. И тако прострох греходельную ми руку, и яхся по дело сие, о нем же нам слово».

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

Что было бы проще и удобнее: принять догадки Бенфея о византийской посредствующей редакции между скандинавской (немецкой) сагой и какой-нибудь восточной редакцией, пусть это будет что-нибудь подобное осложнённому рассказу Шах-Намэ, как предполагает Liebrecht 1166 ? Тогда и следующее предположение Веселовского получит совершенно определённый характер и смысл: установивши сходство саги о Рагнаре с Муромской легендой, «едва ли мы не будем вправе предположить в данном случае какую-нибудь более тесную связь, будет ли это единство источника, из которого произошли обе редакции», или же одна из них послужила источником другой» 1167 . Я склоняюсь к первому. Византийская среда, перенявшая восточные сказания о змееборцах, о св. Георгии с его легендами, могла перенять и сказание, подобное Муромской легенде или Рагнаровой саге 1168 . Откуда же удобнее вести «вторичную» змееборческую формулу, как не с того же Востока, откуда пришла и основная – с простейшими ситуациями дракона, девицы и освободителя-героя? Монгольские сказки, разработанные по схеме Муромской легенды и Рагнаровой саги, обращают на себя внимание, особенно после талантливой разработки их г. Потаниным в не раз цитированной уже здесь статье: «Марья Лебедь Белая» етс. в «Э. О.», XIII–XIV кн., стр. 1–22. Если мы примем во внимание, что в круг этих легенд отчасти входит и наша былина о Потоке, разрабатывающая схему: 1) освобождение от змея и 2) мудрая дева 1169 , и что специальные подробности саги (окутывание в мохнатое платье и т. п.) встречаются и в сказке о Кожемяке, – то откроется возможность существования сходного источника, может быть, византийского 1170 . Таким образом, сказка о Кожемяке, разработавшая одни подробности из того круга восточно-византийских легенд, который снабжал материалом (Зигфридовы и) Рагнаровы похождения, – независимо одна от других, другие подробности заимствовал, быть может, не непосредственно из источников, близких в сербской песне о Милице и Змее «од Заключение сказки о Кожемяке – о происхождении мошек, мух и т. п. из трупа убитого змея напоминает легенду о происхождении змей, основанную на Георгиевском стихе. Легенда эта помещена в «Этн. Об.», кн. XI, стр. 196 (записана в Олонецкой губернии).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Лекция 3. «Повесть о Петре и Февронии Муромских» (+ВИДЕО) Православные просветительские курсы. Цикл «Духовные основы русской литературы» Александр Ужанков 3 февраля филолог, профессор Александр Ужанков, в рамках курса «Духовные основы русской литературы», прочитал лекцию, посвященную «Повести о Петре и Февронии Муромских». Эта повесть передает историю любви князя и крестьянки, в основе сюжета стоит конфликт, который ведет к истинной и жертвенной любви. В начале лекции Александр Ужанков напомнил, чему посвящен этот курс: «Он показывает нам, как в произведениях древнерусской словесности, а затем и в произведениях новой и новейшей литературы раскрывается Божественный промысел о человеке». Именно в «Повести о Петре и Февронии» разворачивается этот промысел. Александр Ужанков предложил читать произведение в оригинале, так как любой перевод - это интерпретация текста переводчиком. В подтверждение своих слов он привел пример из текста: «Погибая, змей совершает последнюю свою кознь: окропил князя Петра кровью, “и от неприязненной той крови князь острупе и язвы быша, и прииде на него болезнь тяжка зело”. Тут необходимо обратить внимание на союз “и”. Обычно его переводчики заменяют на тире, и смысл теряется». Александр Николаевич разделил понятия «ум» и «разум». Образ Божий в человеке - это душа, а душа состоит из ума, воли и чувства. Душа находится в области сердца, значит ум, как часть души, находится в сердце; разум же находится в голове. В повести это выглядит так: «Феврония умна, то есть, духовна; князь разумен, то есть, рассудком пытается постичь непостижимые вещи. Вот и пытается Феврония через череду испытаний выработать у Петра смирение и привести его ко спасению». И главное, на что обратил внимание Александр Ужанков, - эту повесть называют повествованием о любви, однако это слово ни разу не сказано ее героями по отношению друг к другу. На вопрос: «В чем выражается эта таинственная любовь?» Александр Ужанков ответил: «Эта повесть о любви потому, что любовь раскрывается не в словах, а в поступках. Любовь Февронии к одержимому недугом князю – это жертвенная любовь, любовь к ближнему своему, ради его спасения». Лекция (продолжительность: 2:04:15) Следующая лекция курса «Духовные основы русской литературы» пройдет 10.02.2020 в Актовом зале Сретенской семинарии. Она будет посвящена теме: «Духовные основы повести Н.М. Карамзина “Бедная Лиза”». Рейтинг: 9.7 Голосов: 238 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Юлия 29 февраля 2020, 20:04 Спасибо большое!Это одна из драгоценных жемчужин. Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Новые материалы Выбор читателей Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/128692.html

Петрозаводск, 1998. Вып. 2. С. 60-72; 2001. Вып. 3. С. 57-66; Уткина Т. В. Опыт сопряженного изучения «Повести о Петре и Февронии Муромских» и «Романа о Тристане и Изольде»//Актуальные вопр. литературоведения и методики преподавания лит-ры: Сб. науч. работ [в честь В. М. Макушкина]/Под общ. ред. А. М. Каторовой. Саранск, 2000. Вып. 1. С. 109-114; Кривошеев М. В. К вопросу о жанре Повести о Петре и Февронии//Исслед. по рус. истории: Сб. ст. к 65-летию проф. И. Я. Фроянова/Отв. ред. В. В. Пузанов. СПб.; Ижевск, 2001. С. 196-219; он же. Муромо-Рязанская земля: Очерки соц.-полит. истории XI - нач. XIII в. по мат-лам повестей. Гатчина, 2003. С. 75-168; Воробьева О. Мотив болезни и чудесного исцеления в «Повести о Петре и Февронии Муромских» и в «Романе о Тристане и Изольде»//Актуальные проблемы филол. науки: взгляд нового поколения. М., 2002. С. 176-179; Турилов А. А. Рец.: Джурова А., Станчев К. Описание славянских рукописей Папского восточного института в Риме. R., 1997//Славяноведение. 2002. 4. С. 118-120; Чекова И. Змей, князь и мудрая дева-целительница в житийной «Повести о Петре и Февронии Муромских»//Мир житий: Сб. мат-лов конф. (Москва, 3-5 окт. 2001 г.). М., 2002. С. 181-192; Панченко О. В. Соловецкая редакция «Повести о Рязанском епископе Василии» в сборнике Псковского древлехранилища//Нар. традиц. культура Псковской обл. М., 2003. Т. 2: Псков в рос. и европ. истории. С. 424-433; Руди Т. Р. Похвальное слово кн. Константину Муромскому: Нек-рые пробл. исслед.//ТОДРЛ. 2004. Т. 56. С. 301-336; она же. О первом авторском сборнике Ермолая-Еразма из б-ки Соловецкого мон-ря//Книжное наследие Соловецкого мон-ря XV-XVII вв.: Сб. ст./Ред.: О. В. Панченко. СПб., 2008 (в печати); она же. Иона Соловецкий как читатель Ермолая-Еразма//Там же (в печати); она же. О возможном месте пострига Ермолая-Еразма//ТОДРЛ (в печати); Фефелова Ю. Г. Повесть о Петре и Февронии в контексте традиц. обрядовой практики//Рус. агиография: Исслед. Публ. Полемика/Отв. ред.: С. А. Семячко; ред.: Т. Р.

http://pravenc.ru/text/190205.html

Поэтика сюжета «Повести о Петре и Февронии»: АКД. СПб., 1997; Демкова Н. С. К интерпретации «Повести о Петре и Февронии»: «Повесть о Петре и Февронии» Ермолая-Еразма как притча// Она же. Средневек. рус. лит-ра. СПб., 1997. С. 77-95; Джурова А., Станчев К. Описание слав. рукописей Папского вост. института. R., 1997; Столярова Л. В. Музейский список «Повести о Петре и Февронии Муромских» кон. XVII-XVIII в.//ИКРЗ, 1996. Ростов, 1997. С. 23-38; Гладкова О. В. Тема ума и разума в «Повести от жития Петра и Февронии»//ГДРЛ. 1998. Сб. 9. С. 223-235; она же. Мотив морского путешествия в античном романе и агиографии: (Нек-рые наблюдения)//Da Ulysse a.: Il viaggio per mare nell ¢ immaginario letterario ed artistico: Atti del Convegno Intern. (Imperia, 10-11-12 ottobre 2002). Pisa, 2003. P. 49-53; она же. Испытания на воде: Зап. и вост. параллели Повести от жития Петра и Февронии//Макариевские чт. Можайск, 2007. Вып. 14. С. 232-239; она же. «Повесть от жития Петра и Февронии» Ермолая-Еразма//История древнерус. лит-ры: Аналит. пособие. М., 2008. С. 372-396; она же. К вопросу об источниках и символическом подтексте «Повести от жития Петра и Февронии» Ермолая-Еразма//ГДРЛ. 2008. Сб. 13. С. 537-569 (То же// Она же. О славяно-русской агиографии. М., 2008. С. 83-121); она же. Образ Др. Руси в совр. детской лит-ре//ГДРЛ. 2010. Вып. 15. С. 811-838; она же. Житие Евстафия Плакиды как возможный образец Повести о Петре и Февронии Муромских: (К постановке вопроса)// Она же. Житие Евстафия Плакиды в рус. и слав. книжности и лит-ре IX-XX вв. М., 2013. С. 361-375; она же. Находка в Калужском обл. краевед. музее: (О новой редакции Повести о Петре и Февронии Ермолая-Еразма)//Макариевские чт. Можайск, 2013. Вып. 20. С. 398-406; она же. Калужская редакция Повести о Петре и Февронии Ермолая-Еразма: [Тезисы]//ДРВМ. 2013. 3(53). С. 32-33; она же. Калужская редакция Повести о Петре и Февронии Ермолая-Еразма//Там же. 2014. 3(57). С. 78-89; она же. Об особенностях списка «Повести от жития Петра и Февронии Муромских» Ермолая-Еразма//Рус.

http://pravenc.ru/text/2580394.html

При оном подписании государственная вислая печать красного воску. Святейший Правительствующий Синод, слушав вышеписанного доношения и с жалованной грамоты копии, приговорили: Афонской горы архимандриту Неофиту по означенной жалованной грамоте в нынешнюю его бытность в Великороссийском государстве по его желанию собирать для монастырского строения подаяния и милостыни невозбранно, и о том дать ему, архимандриту, указ. 141 (120). – 12 Июля. О сыске в Муромских лесах раскольников и их жилищ, а в деревнях по крестьянским дворам их имущества и чернеческого платья; об отсылке сысканных раскольников в Приказ Церковных Дел для допросов и для взыскания штрафных денег и о разорении до основания их жилищ. Архимандрит Златоустовского монастыря Антоний в доношении своём Святейшему Правительствующему Духовному Синоду от 15-го Июня 1721 года изъяснил следующее: Прешедшего Апреля 20-го дня сего 721-го году получил я из Санкт-Питербурха из Святейшего Правительствующего Синода Великого Государя указ за приписанием асессора и обер-секретаря иеромонаха Варлаама Овсяникова; при оном же указе прислан раскольнический старец Антоний, который допросом в Святейшем Правительствующем Синоде показал в Брянских и в Муромских лесах многих раскольнических старцев и стариц, живущих кельями, о которых велено мне, посоветовав с господином бригадиром и Московской губернии вице-губернатором и Надворного Суда вице-президентом Иваном Лукичом Воейковым да с господином полковником Иваном Никифоровичем Плещеевым, изыскивать и жилища их искоренять, а для указыванья оных раскольщиков и скитов их прислан помянутый старец Антоний. А сего Июня 3-го дня оный старец в Приказе Церковных Дел сказкою показал: в помянутых-де Муромских лесах жилище имеют раскольщики больше Брянских лесов, и около-де Красного Холму в Тверском и в Старицком уездах оных раскольнических келий с двадцать, а вяще в тех кельях обитает учитель их, старец Ефросин, с братьями, а как зовут, не знает, старец Климонт, старица Федосья. А во Брянских-де лесах кельи были многие ж, и как-де прислан в Калугу из Москвы из Приказу Церковных Дел наказной поп, и от того-де страху из Калуги, и из-за Угры, и из оных Брянских лесов раскольники все разбежались в разные леса, и до зимы-де ездить не для чего, потому что-де никого их не сыщешь, а к зиме-де они могут съехаться.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Помимо податных реформ «Правительница» содержит предложения по изменению единицы межевания земли: вместо четверти Е. предлагает использовать «четверогранное поприще» (квадратную версту). 2 важных предложения Е. касаются военной службы дворянства: владеющий одним «поприщем» должен выходить на войну вместе со слугой «в бронех» (это предложение было осуществлено с учетом др. земельной единицы при принятии «Уложения о службе»); дети боярские, чтобы быстрее собираться на войну, должны жить в городах. В последней части трактата автор высказывается против корчемства, к-рое он считал основной причиной распространения на Руси «пьянственнаго пития» и «душегубства». Агиографические, гимнографические сочинения, молитвы Важнейшее место в творческом наследии Е. занимают агиографические сочинения. Примечательно, что они были включены автором в 1-й сборник-автограф и отсутствуют во 2-м сборнике. Возможно, это обстоятельство объясняется разочарованием, постигшим писателя, после того как митр. св. Макарий отказался включить созданные по его поручению Жития Муромских святых в ВМЧ. Житие святых Петра и Февронии. Автограф Ермолая (Еразма) (РНБ. Солов.. 287/307. Л. 134) Житие святых Петра и Февронии. Автограф Ермолая (Еразма) (РНБ. Солов.. 287/307. Л. 134) Житие святых Петра и Февронии Муромских («Повесть от жития святых новых чюдотворец Муромских, благовернаго, и преподобнаго, и достохвалнаго князя Петра, нареченнаго во иноческом чину Давыда, и супруги его благоверныя, и преподобныя, и достохвалныя княгини Февронии, нареченныя во иноческом чину Еуфросинии») - наиболее известное из сочинений Е., получившее широкое распространение в списках. Памятник был создан в 40-х гг. XVI в. в качестве офиц. Жития «новых чудотворцев», канонизированных Собором 1547 г. К этому времени почитание святых Петра и Февронии уже имело устойчивую многолетнюю местную традицию. Работая над Житием, Е. использовал предания о святых: по его признанию, он писал «елико слышах, не ведый, аще инии суть написали, ведуще выше мене». В созданном Е. Житии святых Петра и Февронии наряду с агиографическим каноном оказались сильны фольклорные (сказочные) и связанные с ними философско-символические мотивы; исследователи отмечают наличие в тексте «странствующих» сюжетов, роднящих текст с европ. фольклором (литературоведы рассматривают данное Житие как христ. притчу (Н. С. Демкова) или как богословско-дидактическую поэму (М. Б. Плюханова)). Агиографическое введение к Житию обнаруживает родство с «Книгой о Св. Троице» Е.

http://pravenc.ru/text/190205.html

Памятник Петру и Февронии открыли в Екатеринбурге (+ ФОТО) Сегодня столица Урала стала пятым городом, в котором появилась скульптурная композиция, посвящённая Муромским святым. 5 июля, 2012 Сегодня столица Урала стала пятым городом, в котором появилась скульптурная композиция, посвящённая Муромским святым. Сегодня столица Урала стала пятым городом, в котором появилась скульптурная композиция, посвящённая Муромским святым Петру и Февронии . Памятник покровителям семьи, любви и верности, изготовленный скульптором Константином Чернявским, представляет собой пятиметровую композицию, изображающую возвращение в ладье князя Петра и его супруги Февронии в Муром. Он был установлен в сквере напротив Храма-на-Крови. На торжественном открытии композиции присутствовали как представители госструктур, например, глава администрации губернатора Яков Силин, депутат городской думы Яков Спектор, представитель Законодательного собрания области Людмила Бабушкина, так и известные общественники и деятели культуры. — Кстати, когда подобную скульптуру установили в Сочи, мэр города вскоре сообщил мне, что после открытия памятника в городе вдвое сократилось количество разводов. А у скульптора Константина Чернявского, пока он работал над скульптурой, родилось трое сыновей, — поделился интересными фактами президент Общенациональной программы «В кругу семьи» Александр Ковтунец. Ирина Алферова Также на церемонию приехала известная актриса Ирина Алфёрова. Буквально перед визитом в Екатеринбург артистка сломала ногу, но, несмотря на это, все-таки прилетела на Урал, чтобы поучаствовать в открытии памятника. Митрополит Екатеринбургский и Верхотурский Кирилл После торжественных речей состоялось освещение скульптуры митрополитом Екатеринбургским и Верхотурским Кириллом, после чего последовало награждение многодетных семей, среди которых, кстати, оказалось немало семей екатеринбургских священников. Митрополит Екатеринбургский и Верхотурский Кирилл У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

http://pravmir.ru/pamyatnik-petru-i-fevr...

Кондак 9 Вся козни вражия посрамленныя Тобою, Пречистая, видя и о вразумлении прельщенных людей Своих тепле моляся, святитель Василий от очию их скрыся и к новому месту селения своего и подвигов направися, поя Богу: Аллилуиа. Икос 9 Витий многовещанных языцы не возмогут изъяснити новаго чудесе Твоего, имже угодники Твоя удивила еси, Владычице, необычным от града Мурома в Рязань преселением. Мы же, святую икону Твою обстоящии и дивное промышление Твое воспевающи, не престанем таковаго чудесе память творити, и со умилением присно взываем Ти: Радуйся, град Рязань пришествием иконы Твоея возвеселившая; радуйся, милостивным предстательством Твоим Муром не оставившая. Радуйся, образом Твоим струи водныя освятившая; радуйся, дивным отшествием святителя люди муромския вразумившая. Радуйся, к сокрушению о гресех и к покаянию тех обратившая; радуйся, из глубины греховныя и нас воздвизающая. Радуйся, Пречудная Владычице, земли Муромския и Рязанския милостивая Заступнице. Кондак 10 Спасение наше устрояя, не престал еси, Блаже, дивными знаменьми и чудесы прославляти Всесвятую Матерь Твою Пренепорочную, Юже приими и ныне, за ны молящуюся, и богатыя милости Твоя нам низпосли, с любовию вопиющим Тебе: Аллилуиа. Икос 10 Стена необоримая и пристанище небурное Ты еси, Богородице Пречистая, всем притекающим к Тебе. Темже огради и нас и покрый от всех враг видимых и невидимых, да с верою поклоняющеся пречистей и цельбоносней иконе Твоей, радостно вопием Ти: Радуйся, сохраняти и спасати всех призывающих Тя обещавшая; радуйся, к Сыну Твоему и Богу молитвы верных приносящая. Радуйся, и Сама непрестанно у Престола Его молящаяся о нас; радуйся, благодать Твою иконам Твоим даровавшая. Радуйся, всю вселенную лучами тоя озарившая; радуйся, рода христианскаго похвало и непостыдное упование. Радуйся, Пречудная Владычице, земли Муромския и Рязанския милостивая Заступнице. Кондак 11 Пение всякое побеждается и недоумеет язык благохвалити Тя по достоянию, Пренепорочная Владычице, множества ради чудес, яже от святых икон Твоих присно источаеши, обаче дерзаем и мы, грешнии и смиреннии, свой глас приносити Тебе. Приими убо, Всемилостивая Мати, наше усердие, Сыну бо Твоему поем: Аллилуиа.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010