Относительно возможного места написания книги мнения ученых расходятся. Одна из распространенных т. зр. основывается на сообщении о том, что Ездра жил в Вавилоне (3 Езд 3. 1, 28-29) и его обличение грехов Вавилона может относиться к Риму I в., т. к. в лит-ре этого времени Рим часто называется Вавилоном (ср.: Откр 14. 8; 16. 19; 17. 3-5). Др. возможным местом написания книги исследователи считают Палестину, ссылаясь на то, что первоначальным языком, на к-ром была написана книга, был еврейский, а также на наличие параллелей со 2-м Апокалипсисом Варуха (Ibid. P. 10). Древние переводы Книга сохранилась в лат., сир., эфиоп., груз., араб., арм. и фрагментарно в копт. переводах; все они были выполнены, по-видимому, с греч. текста (Ibid. P. 2). Слав., арм. и груз. переводы были осуществлены с латыни. Сохранился перевод на евр. язык, выполненный в XVI в. также с латинского, возможно с использованием сир. и греч. текстов ( Bialer Y. L. Min ha-genazim: Description of Manuscripts and Historical Documents. Jerushalayim, 1967. P. 36 (на иврите)). Один из араб. переводов был сделан с сир. текста. Согласно наиболее авторитетной в науке классификации, лат. и сир. переводы образуют одну ветвь, все остальные переводы - другую ( Blake. 1926). Пролог (главы 1-2) и эпилог (главы 15-16) книги содержатся только в лат. рукописях и не встречаются в др. переводах. Это является одним из главных аргументов в пользу того, что данные главы представляют собой более позднее дополнение к книге ( Stone. 1990. P. 4). Содержание Начинается книга с родословия Ездры, в основе к-рого лежат аналогичные тексты 1 Езд 7. 1-5 и 2 Езд 8. 1-2, с тем отличием, что в нем сообщается о 3 новых персонажах - Ахии, Финеесе и Илии. В рукописях испан. группы родословие отсутствует. Вслед за родословием передается «слово Господне» Ездре: Бог призывает его обличить израильтян в их беззакониях. Бог напоминает о Своих благодеяниях израильтянам, о чудесной помощи при исходе из Египта и во время пребывания в пустыне (3 Езд 1. 13); он упрекает их в неблагодарности, идолослужении и человекоубийстве (3 Езд 1. 6, 26). Он обещает взыскать кровь пророков (3 Езд 1. 32; ср.: Лк 11. 49); предвещая последствия Своего гнева, «говорит Господь Вседержитель: дом ваш пуст» (3 Езд 1. 33; ср.: Мф 23. 38; Лк 13. 35). Дома израильтян будут преданы «людям грядущим», к-рые уверуют в Бога, хотя Он «не показывал им знамений» (3 Езд 1. 35). Господь призывает Ездру посмотреть «на людей, грядущих с востока», вождями к-рых Он сделает ветхозаветных праведников и пророков (3 Езд 1. 38-40). В дальнейшем Бог называет этих людей «народом Моим» (см., напр.: 3 Езд 2. 10).

http://pravenc.ru/text/189579.html

Прежние противоположности: израильтянин и враг, свой и пришлец – сменяются иными: кроткий и безбожный, добрый и злой 11 . Бог «уничтожит нечестивых, и будет судиться со всякою плотью относительно всего, что грешники и нечестивые сделали против него» (Енох.1:9). «В те дни вы лишитесь мира, чтобы быть вечным проклятием для всех праведных, и они будут всегда проклинать вас, как грешников – вместе со всеми грешниками... избранным будет дана (и) мудрость, и они все будут жить и не согрешат опять ни по небрежности, ни по надменности, но будут смиренными» (Енох.4:6–8, ср. гл. 28, 45, 48 и др.). Высокое учение о грехе Апокалипсиса Варуха и 3 книги Ездры уже указано выше. – Однако при всем том не нужно забывать высокого нравственного сознания, выраженного в псалмах (ср., напр., Пс:50, 118, 119 и др.) и у пророков. Идея добра, как высшая (отвлеченная) норма поведения, независимо от писанной торы, со всею ясностью выставлена многими пророками, «О, человек сказано тебе, что – добро, и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим» ( Мих.6:8 ). «Ищите добра, а не зла... Возненавидьте зло и возлюбите добро» ( Ам.5:15–16 ) и мн. др. 6) Догматизм. Следствием того, что апокалиптика в сущности есть подражание пророчеству и развитие его идей 12 , является некоторая отвлеченность, сухость и книжность апокалиптики сравнительно с пророчеством 13 . Апокалиптика, лишена живого свободного духа пророков; в ней нет чувства непосредственности, сознания жизненной действительности описываемых событий. Боязнь уклониться от своего образца (пророков) в идее, в образе, выражении – стесняла апокалиптиков. Отсюда у них часто является стремление закрепить, догматизировать известный род идей, целые образы 14 и даже отдельные выражения. (Но при этом остается в силе раннейшее замечание о пестроте, фантастичности образов апокалиптиков в тех случаях, когда они уклоняются от пророков) 15 . Вывод, который следует из краткого обозрения апокалиптики и сравнения содержания апокалипсисов с пророками, есть тот, что апокалиптика есть одностороннее подражание пророчеству, развитие или раскрытие только некоторых идей, преимущественно трансцендентных, касающихся мира небесного и века будущего «конца дней».

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

Интересно, что иудейский канон не исчерпывает всех книг, которые были написаны до Нового Завета. В нашу Библию входит, например, книга Иисуса сына Сирахова, и в ней есть прекрасное предисловие, которое показывает, как появлялись эти книги: «Дед мой Иисус, больше других предаваясь изучению Закона, Пророков и других отеческих книг и приобретя достаточный в них навык, решился и сам написать нечто, относящееся к образованию и мудрости, чтобы любители учения, вникая и в эту книгу, еще более преуспевали в жизни по Закону. Много бессонного труда и знаний положил я в это время, чтобы довести книгу до конца и сделать ее доступною и тем, которые, находясь на чужбине, желают учиться и приспособляют свои нравы к тому, чтобы жить по Закону». То есть дед написал текст на еврейском языке, а внук перевел, чтобы и те, кто на чужбине и не знают еврейского языка или плохо его знают, могли с этой книгой ознакомиться и жить по Закону. Вот то, что в христианской традиции уже стоит на грани Писания и Предания. Мы не можем представить себе предисловие к книге Бытия: «Дед мой Моисей, сойдя с горы Синай, написал ту книгу, а я взял и перевел ее, скомпоновал и отредактировал». Конечно, нет. А здесь уже не совсем такой подход к тексту. Можно написать предисловие к своему переводу, можно описать причину создания этой книги, обстоятельства того, как она переводилась. Это уже, строго говоря, комментарий к Закону. Книгу Иисуса сына Сирахова мы сегодня можем видеть в составе Библии, но по сути дела это уже начало комментариев. Это начало того, что в православной и католической традиции называется Преданием. И, конечно, книга Иисуса сына Сирахова не одинока в этой группе книг, которые находятся уже на грани Писания и Предания. Причем в разных христианских традициях эти дополнения будут разными. Католики добавят к этому иудейскому канону книги Товита, Иудифи, Премудрость Соломона, Премудрость Иисуса сына Сирахова, Варуха (причем шестая глава Варуха у католиков будет посланием Иеремии), первую и вторую Маккавейские книги.

http://pravmir.ru/bibliya-kanonichnost-b...

Нагорная проповедь. Карл Генрих Блох.      Следующая паремия содержит в себе пророчество Иеремии из Книги пророчества Варуха. Здесь содержится удивительное пророчество именно о Боге, Который, явившись на земле, начинает обитать «и обращаться между людьми»: «Сей есть Бог наш, и никто другой не сравнится с Ним. Он нашел все пути премудрости и даровал ее рабу Своему Иакову и возлюбленному Своему Израилю. После того Он явился на земле и обращался между людьми» (Вар. 3: 36–38). Как сильно эти слова перекликаются со следующим свидетельством о Христе: «И беспрекословно – великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе» (1 Тим. 3: 16). Пророк Даниил. Икона, XVIII в. www.severicon.ru Следующая паремия являет нам удивительное пророчество из Книги пророка Даниила о Христе и Его Церкви: «Ты видел его, доколе камень не оторвался от горы без содействия рук, ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его, и разбил их. Тогда все вместе раздробилось: железо, глина, медь, серебро и золото сделались как прах на летних гумнах, и ветер унес их, и следа не осталось от них; а камень, разбивший истукана, сделался великою горою и наполнил всю землю» (Дан. 2: 34–35). Здесь говорится и о нерукосечном Рождестве Христовом («оторвался от горы без содействия рук»); о повсеместном прекращении идолопоклонства с распространением веры Христовой («камень… ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его, и разбил их»); о повсеместном распространении Христовой Церкви («камень… сделался великою горою и наполнил всю землю»). Две последующие паремии возвращают нас к пророчествам Исаии: «Ибо младенец родился нам – Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира» (Ис. 9: 6). Это пророчество подчеркивает Божественное происхождение отроча млада и Превечного Бога . Названый младенцем («младенец родился нам») называется и Превечным Богом («Бог крепкий, Отец вечности»).

http://pravoslavie.ru/99900.html

Как раз в это время я изучал канон Священного Писания . И вот я, будучи англиканином, стал сильно сомневаться в каноне из 66 книг, поскольку изучал историю и текстологию и был достаточно искушен, чтобы верить, что Книга Премудрости – богодухновенна и книга Товита – богодухновенна, как и ряд других книг, входящих в католическую и православную Библию. Один из популярных аргументов против sola scriptura следующий: «Где в Библии находится доктрина о каноне Священного Писания? Где в Библии говорится, что книга пророка Варуха не богодухновенная, а книга Эсфирь – является таковой?» Знаете, девять книг Ветхого Завета – как минимум девять, а может, и более – нигде в Новом Завете не цитируются. И все эти девять книг, насколько я помню, входят в протестантскую Библию, а если добавить второканонические книги, то будет уже пятнадцать или двадцать. И в протестантской Библии есть книга Авдия, Песнь Песней Соломона, Экклезиаст, есть ряд книг Ветхого Завета, ни разу не процитированных в Новом Завете, так что нельзя использовать этот принцип для руководства. И для самих протестантов sola scriptura не более чем традиция. Так что они свое предание противопоставляют более древнему православному А что касается самого Нового Завета… нигде в Библии не сказано, что 2-е послание Петра является частью Писания, и про Откровение ничего не сказано. Так одной из проблем для меня стало то, что я осознал: даже сами протестанты не верят в sola scriptura. Обычно они говорят, что да, верят, но если вы спросите их: «Хорошо, но откуда вы знаете, что Писание включает 66 книг? Как вы узнаёте, что является Писанием, а что нет?», они не смогут дать вам подтверждение из Писания. Они всегда вынуждены прибегнуть к своей протестантской традиции. Так что в конце концов я понял: я не противопоставляю Предание Писанию. Я противопоставляю протестантское предание более древнему православному Преданию. И как только я это осознал, знаете, мне стало легче понять, какую сторону выбрать. Марк Брэдшоу: Вот так Джозеф вышел из зоны протестантского комфорта и погрузился в темную ночь души. Многие новообращенные знают подобный период, когда все становится несколько шиворот-навыворот. И ты не знаешь, к чему это приведет. У некоторых тогда появляется искушение остановиться, вернуться назад, закрыть глаза, ведь все эти сомнения так некомфортны, – и их можно понять. Других эта ситуация подталкивает вперед. А есть те, кто желает все делать с рассуждением, и это весьма разумно – остановиться, подвести итоги, понять, что к чему. И кстати, именно так многие друзья Джозефа советовали ему поступить. Они говорили: «Взвесь все. Подумай. Не делай резких движений».

http://pravoslavie.ru/99381.html

623 а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать нас в руки Халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон. 624 мужей и жен, и детей, и дочерей царя, и всех тех, которых Навузардан, начальник телохранителей, оставил с Годолиею, сыном Ахикама, сына Сафанова, и Иеремию пророка, и Варуха, сына Нирии; и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса. 625 прочитал Варух слова сей книги вслух Иехонии, сына Иоакимова, царя Иудейского, и вслух всего народа, пришедшего к слушанию книги,.. от малого до большого, всех, живших в Вавилоне при реке Суд. 626 Молитесь и о нас Господу Богу нашему, так как мы согрешили пред Господом, Богом нашим, и не отвратилась от нас ярость Господа и гнев Его до сего дня; и прочитайте сию книгу, которую мы посылаем вам, чтобы обнародовать в доме Господнем в день праздничный и в дни нарочитые; 627 у Господа Бога нашего – правда, а у нас – стыд на лицех, как сегодня, у всякого Иудея и у живущих в Иерусалиме,.. не слушали мы гласа Господа Бога нашего во всех словах пророков, которых Он посылал к нам, и ходили каждый по мыслям злого сердца своего, служа иным богам, совершая злые дела пред очами Господа Бога нашего. 628 И Он отдал их в подданство всем царствам, которые вокруг нас, на поругание и опустошение всем окрестным народам, между которыми рассеял их Господь. 629 мы не слушали гласа Его, чтобы ходить в повелениях Господних, которые Он дал пред лицем нашим. 630 Призри, Господи, от святаго дома Твоего и воспомяни о нас, и приклони, Господи, ухо Твое, и услышь. Открой очи Твои, посмотри, потому что не мертвые в аде, которых дух взят из внутренностей их, воздадут славу и хвалу Господу. 631 Я знаю, что они не послушают Меня, ибо они – народ упрямый; но они обратятся к сердцу своему в земле переселения своего, и познают, что Я – Господь Бог их. И Я дам им сердце – и уразумеют, и уши – и услышат… И поставлю с ними вечный завет в том, что Я буду их Богом, а они будут Моим народом, и более не изгоню народа Моего Израиля из земли, которую дал им.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

Самые ранние тексты Книги пророка Варуха - греч. рукописи Септуагинты (Александрийский и Ватиканский кодексы), во мн. рукописях она располагается между Книгой пророка Иеремии и Книгой Плач Иеремии. Более поздние сир., араб., эфиоп. и др. переводы книги основаны на греч. версии. Предметом дискуссий остается вопрос, является ли семитизированный греч. оригинальным языком Книги пророка Варуха или необходимо допустить существование евр. оригинала, следы к-рого сохранили древнейшие сир. рукописи этой книги. Евр. текст не был доступен уже во времена Оригена (III в.). Ни один из небольших кумран. фрагментов пока не может быть с уверенностью отнесен к Книге пророка Варуха. Со времени работы И. Кнойкера (1879) господствует т. зр., что оригинальным языком Вар 1. 1 - 3. 8 был евр., что касается Вар 3. 9 - 5. 9, то предлагались как евр., так и греч. оригиналы. Книга состоит из 5 глав. Во мн. греч. рукописях (а также в Вульгате) Послание Иеремии примыкает к Книге пророка Варуха, образуя ее 6-ю главу. Содержание и жанр Книга делится на 4 части, относящиеся к разным лит. жанрам, но связанные общим мотивом: грех, ставший причиной изгнания иудеев в Вавилон, и надежда на возвращение в Землю обетованную. I. В историческом введении (1. 1-15) описывается ситуация, в к-рой возникла книга; назван ее автор - «Варух, сын Нирии, сына Маасея, сына Седекии, сына Асадия, сына Хелкии»; указаны дата и место ее написания: Вавилон, в 5-й год, в 7-й день месяца, когда халдеи захватили и сожгли Иерусалим (т. е. 582-581 гг. до Р. Х.). В этот день В. прочел свою книгу Иехонии, сыну иудейского царя Иоакима, и всем уведенным в плен, собравшимся у реки Суд (Σουδ) в Вавилоне. Иудеи послали в Иерусалим первосвященнику Иоакиму собранные деньги, а также новые серебряные сосуды для храма, к-рые приказал сделать Седекия (1. 1-9). В своем послании евреи Вавилона просят живущих в Иерусалиме вознести «на жертвенник Господа Бога» жертву, купленную на присланное ими серебро; молиться о царе вавилонском Навуходоносоре II и его сыне Валтасаре , «чтобы дни их были, как дни неба, на земле», а также об уведенных в Вавилон евреях, ибо они согрешили пред Господом, «и гнев Его до сего дня». В заключение они просят читать присланную ими книгу всенародно в храме во время праздника и в дни особых торжеств (1. 10-14).

http://pravenc.ru/text/154383.html

и б) дать им среди постигших бедствий утешение обетованием предстоящей свободы от плена (4:18–37) и еще более наступлением благодатных времен Мессианских (3:36–38; 5:1–9). Книга пр. Варуха считается как бы дополнением или прибавлением к книге пр. Иеремии, подобно тому как и книга «Плач Иеремиев». Так в постановлениях собора Лаодикийского (Прав. 60), у Св. Афанасия Великого (послание о праздниках) и у Св. Кирилла Иерусалимского (огласит. поучение 4) она прямо соединяется с книгою пр. Иеремии, 165 и отдельно от книги пр. Иеремии она нигде не встречается. Даже паремия, положенная из этой книги в навечерие Рождества Христова ( Вар. 3:36–38; 4:1–5 ), читается под именем пророчества Иеремии, а не Варуха. Подобным образом и Св. Отцы церкви нередко приводят в своих творениях места из этой книги под именем Иеремии. (Это можно видеть у Василия Великого , Иоанна Златоустог о, Амвросия, Августина и др.). Такое близкое отношение книги пр. Варуха к книге пр. Иеремии объясняется близостью отношений его самого к пр. Иеремии, как ученика к своему учителю. Как ученик пророка Иеремии, близко и хорошо знакомый с его пророчествами, Варух в своей книге часто повторяет не только мысли, но даже самые обороты речи, встречающиеся в книге его учителя (ср. Вар. 1:12 ; Иер. 29:7 ; Вар. 2:23 ; Иер. 7:34; 25:10 . Вар. 2:24 , Иер. 8:1; 29:19 ; Вар. 2:2 , Плач. 4:10 и др.). Обзор содержания с объяснениями Глава 1 В начале своей книги пр. Варух объясняет, что по написании её, он прочитал её в присутствии пленного царя Иехонии и всех прочих пленников иудейских, находившихся в Вавилоне при реке Суд, и что чтение её произвело на слушавших глубокое впечатление: все плакали, постились и молились (1:1–5). Затем повествует, что пленные иудеи, собрав пожертвования, послали их вместе с этою книгою и некоторыми священными сосудами в Иерусалим к первосвященнику Иоакиму и всем иудеям, находившимся вместе с ним в Иерусалиме (6–9 ст.) и просили их на эти пожертвования купить жертвы и фимиам, принести Богу и помолиться за Навуходоносора и сына его Валтасара и за них, чтобы Господь простил им грехи, которыми они прогневали Его (10–13 ст.), а посылаемую книгу публично читать перед народом в праздничные дни (14 ст.).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Spasskij/...

Сведения о писателе книги, время её написания и предмет содержания 3. Особенность внешней формы изложения 4. Обзор содержания с необходимыми объяснениями Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Послание Иеремиино 1. Происхождение Послания 2. Содержание Послания III. Книга св. пророка Варуха 1. Сведения о пророке Варухе 2. Происхождение книги пророка Варуха; время, место и цель написания её; отношение её к книге пр. Иеремии Обзор содержания с объяснениями Глава 1 Глава 2 1. Утешительные обетования иудеям. Глава 3:36–38 2. Утешительные обетования иудеям. (Продолжение). Глава 4 3. Утешительные обетования иудеям. (Продолжение). Глава 5 Заключение. Общий смысл книги пр. Варуха IV. Книга св. пророка Иезекииля Введение 1. Сведения о лице и обстоятельствах жизни пророка Иезекииля 2. Отличительные свойства изложения книги пророка Иезекииля Обзор содержания книги пр. Иезекииля 1. Призвание Иезекииля к пророческому служению. Глава 1 2. Призвание Иезекииля к пророческому служению. (Продолжение). Глава 2 3. Призвание Иезекииля к пророческому служению. (Продолжение). Глава 3 4. Обязанности пастырей относительно спасения заблуждающих. Глава 33 5. Обязанности пастырей относительно спасения заблуждающих. (Продолжение). Глава 34 6. Воскресение и обновление Израиля. Глава 36:22–32 7. Воскресение и обновление Израиля. (Продолжение). Глава 37 Заключение. Общий смысл содержания книги пр. Иезекииля 1. Объяснение иудеям справедливости Божественного наказания и призыв к покаянию; указание спасительной цели Божия наказания 2. Суд над язычниками, радовавшимися погибели Иерусалима 3. Возобновление народа Божия и явление на земле благодатного царства Христова V. Книга св. пророка Даниила Введение 1. Сведения о пророке Данииле 2. Современное пр. Даниилу состояние язычества и иудейства Обзор содержания книги пророка Даниила 1. Истолкование Даниилом сна Навуходоносора о 4-х царствах, преемственно имевших стремиться к всемирному владычеству, и об открытии вечного царства Христова. Глава 2 2. Открытие славы Божией между язычниками чудом спасения трех отроков от огня в пещи халдейской.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Spasskij/...

Мн. ученые считают, что В. был биографом Иеремии и ответствен за достоверные сведения книги пророка; нек-рые даже приписывают ему основную часть прозаического материала книги ( Muilenburg. 1970. P. 237; H. Gevaryahu, J. R. Lundbom). Иер 36. 1-8 и гл. 45, к-рые, возможно, выполняют функцию колофонов (свидетельствующих о завершении повествования), показывают, что В. мог написать достаточно большую часть текста книги Иеремии. В LXX последний колофон стоит в 51. 31-35, почти завершая книгу. По мнению Ландбома, этот отрывок служил колофоном к «первому изданию» Книги пророка Иеремии, т. е. к главам 1-20. В LXX содержится более короткий и в основном ранний текст книги, возникший в Египте (см. Иеремия , книга), где согласно библейской традиции было последнее местопребывание В. и Иеремии. Иосиф Флавий сообщает о егип. походе вавилонян в 23-й год правления Навуходоносора, в результате к-рого все находившиеся там иудеи были уведены в Вавилон ( i os. Flav. Antiq. X 181); евр. хроника II-III вв. по Р. Х. «Седер Олам Рабба» (26. 1) говорит, что Иеремия и В. попали в Вавилон именно таким образом. Однако, согласно легенде, приведенной блж. Иеронимом , Иеремия и В. умерли незадолго до этого похода ( Hieron. In Is. 30. 7). В кумран. общине и в раввинистическом иудаизме отношения Иеремии и В. рассматриваются как пример отношений между учителем и учеником (CD 8. 20). Раввинистическая лит-ра содержит сообщение, что Ездрав в Вавилоне был учеником В. (Вавилонский Талмуд, Мегилла. 16b). В средневек. паломнических итинерариях упоминается могила В. ( Gruenhut L. Die Rundreise des R. Petachjah aus Regensburg. Jerusalem; Fr./M., 1904. S. 5а-5в). Книга пророка Варуха (неканоническая; Вар) сохранилась только на греч. языке и не была включена иудеями в канон Библии. Вопрос о принадлежности Книги пророка Варуха к Свящ. Писанию тесно связан с вопросом о языке, на к-ром написан оригинал. Возможность усвоения книге статуса канонической была предметом обсуждения в рус. богословской лит-ре кон. XIX - нач. XX в., при этом были представлены противоположные мнения ( Антонин (Грановский). 1902. С. 85-86) (см. ст. Канон библейский ).

http://pravenc.ru/text/154383.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010