Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «ВЕЛИКОЕ ЗЕРЦАЛО» сб. религиозно-назидательных рассказов, дважды переведенный с польск. на рус. язык в посл. четв. XVII в. Польск. источник перевода - «Wielkie zwierciado przykadów» - восходит к широко распространенному в Зап. Европе сб. «Speculum exemplorum ex diversis libris in unum laboriose collectum» (Зеркало примеров, собранных со тщанием из разных книг воедино), впервые напечатанному в Нидерландах в 1481 г. и впосл. неоднократно переиздававшемуся. «Speculum» был составлен неизв. католич. монахом ок. 1480 г. как сборник «примеров» для проповедников и полемистов и содержал 1266 рассказов. В «Speculum» вошли отрывки преимущественно из зап. по происхождению сочинений: из «Диалогов» свт. Григория I Великого , «Лествицы» блж. Иеронима , Жития Франциска Ассизского, Римского патерика, «Истории» Беды Достопочтенного , из «Dialogus miraculorum» (Диалог чудес) Цезария Гейстербахского , из «Speculum Historyale» (Зерцало историческое) Винцента из Бове, а также из сборников фацеций, фабльо и т. п. «Speculum» включил в себя также тексты восточнохрист. происхождения - из Синайского, Скитского, Египетского патериков, отрывки из житий свт. Василия Великого, прп. Иоанна Лествичника и др. Материал был распределен по 2 отделам: в одном - рассказы о праведниках, в др.- о нечестивцах (в последнем разделе составитель поместил «события, частью известные ему самому, частью слышанные им из верного источника и... рассказы из немецких книг»). «Великое зерцало». Кон. XVII в. Титульный лист (РГБ. Муз. 5470) «Великое зерцало». Кон. XVII в. Титульный лист (РГБ. Муз. 5470) На рубеже XVI-XVII вв. иезуит Иоанн Майор дополнил сборник 160 новыми «примерами», расположил материал по рубрикам догматических и религиозно-моральных понятий, расставленных в алфавитном порядке, и добавил в отдельных случаях собственные комментарии. Труд Иоанна Майора, получивший название «Speculum Magnum exemplorum...» («В. з.»), многократно издавался и дополнялся в XVII в. Он был переведен на польск. язык (с издания 1605 г.) и издан в Кракове в 1612 г. иезуитом Симоном Высоцким, к-рый исключил часть устаревших «примеров», заменив их рассказами из польск. жизни, иногда устного происхождения; всего в его издании ок. 1360 статей. 2-е польск. издание (Краков, 1621) было подготовлено также Высоцким, значительно расширившим сборник прежде всего за счет новых повестей, выбранных из сочинений П. Скарги , М. Кромера, Я. Длугоша и др. польск. и чеш. авторов; в этом издании насчитывалось ок. 1950 «примеров». В 1633 г. в Кракове вышло еще одно издание «В. з.» в переработке Я. Лесовского, к-рый заменил ряд рассказов и провел стилистическую правку; в его издании ок. 1920 новелл (из-за ошибок в нумерации сборник оканчивается 2309-м «примером»). «Wielkie zwierciado przykadów» было издано еще раз в Калише в 1690-1691 гг. в 2 томах.

http://pravenc.ru/text/150123.html

Из сочинений П. Д. наибольшее распространение в средние века получил сб. «О чудесах», над к-рым аббат работал на протяжении долгого времени. Первая редакция была завершена еще к 1135 г., затем П. Д. продолжал пополнять сборник до конца жизни (есть истории, датирующиеся 1156). Окончательная редакция открывается прологом, в к-ром рассматривается тема значения чудес для проповеди христианства. Во мн. историях подчеркивается значение таинств (прежде всего Евхаристии и Покаяния), важное место отводится рассказам о явлениях душ умерших людей, а также сверхъестественных существ (ангелов и демонов). Наряду с этим говорится о важности индивидуальной аскезы. В сборник включены краткие Жития современников П. Д.- мон. Герарда и кард. Матфея из Альбано. Известны 17 полных или почти полных списков, а также ок. 70 копий нескольких его сокращенных редакций. П. Д. основывался гл. обр. на личном опыте и опирался на рассказы достоверных свидетелей. Абсолютное большинство историй происходит в монашеской среде - в Клюни и клюнийских мон-рях. Главы, посвященные борьбе Понтия за возвращение поста аббата в 1126 г., скорее всего представляют собой позднейшие дополнения неизвестного автора кон. XII - нач. XIII в. ( Mé hu. 2001. P. 315-326). В кон. XII-XIII в. появилось большое число подражаний соч. «О чудесах». В позднее средневековье отдельные истории из сб. «О чудесах» вошли в сборники exempla (примеров для проповедников), в т. ч. в переводах на народные языки ( Polo de Beaulieu. 2010). Материал из сочинения П. Д. (назван Петром Клюниацким) использован в сб. «Зерцало Богородицы» , составленном в 20-х гг. XIX в. в Мефодиевом Пешношском (Песношском) во имя святителя Николая Чудотворца монастыре . Сохранились 4 проповеди П. Д., наибольшее значение из них имеет первая, посвященная празднику Преображения Господня (PL. 189. Col. 953-1972). В др. проповедях говорится о почитании Гроба Господня, а также сообщается о еп. (папе) Римском св. Маркелле I (нач. IV в.), в частности о перенесении его мощей в Клюни (Sermones tres. 1954). П. Д. написал полный текст службы оффиция в праздник Преображения Господня ( Hiley. 1998) и на генеральном капитуле 1132 г. сделал его обязательным для всей Клюнийской конгрегации, что в дальнейшем сыграло решающую роль в его распространении в католич. мире. Первым из западных средневек. богословов П. Д. в своих проповедях затронул вопросы, связанные со значением Преображения, в т. ч. Фаворского света , с изменившимся обликом Христа ( Stevenson. 2010). Интерес П. Д. к празднику Преображения Господня мог быть вызван, в частности, тем, что в то время на горе Фавор существовал клюнийский мон-рь (разрушен в 1187). П. Д. принадлежит авторство ряда произведений литургической поэзии: на праздники Пасхи и Рождества Христова, в честь Пресв. Девы Марии, св. Бенедикта Нурсийского, св. Гуго, аббата Клюни, и Марии Магдалины, а также стихотворных эпитафий ( Petr. Venerab. Poèmes. 2014).

http://pravenc.ru/text/2580390.html

После окончания канона хор исполняет задостойник «Радуйся, Царице». Настоятель произносит отпуст, а жених и невеста снова прикладываются ко кресту. В это время хор поет стихиру «Иже крестом ограждаеми». Новобрачные прикладываются к иконам, настоятель обращается к ним с напутственным словом, новобрачные кланяются ему в ноги и трижды целуются. После поздравлений звучит многолетие, затем певцы поют ирмос «Исаие, ликуй». Ист.: Лесков Н. С. Благословенный брак//ИВ. 1885. 6. С. 499-515; Из воспоминаний архим. Павла: Толки о браках и федосеевском безбрачии//Братское слово. 1890. Т. 1. С. 780-795; Достопочтеннейшему вопросителю и друже Ивану Михайловичу. Кон. XIX в. Гектограф; Жизнь и подвиги симбирско-самарского Матвея Андреевича. Кон. XIX в. Гектограф; 1-й Всерос. собор христиан-поморцев, приемлющих брак. М., 1909; 2-й Всерос. собор христ. поморского церк. общества. М., 1913; Нижневолжский обл. собор христиан старообрядцев поморского согласия, приемлющих брак, 25-30 мая 1925 г. Саратов, 1925; Постановления Саратовского собора старообрядцев старопоморского согласия. Саратов, 1924. Лит.: Вишняков А. Старообрядческия Покровская молельня и филипповская часовня в Москве. СПб., 1865; Надеждин К. Споры Преображенского кладбища и Покровской часовни о браке. СПб., 1865; Нильский И. Семейная жизнь в рус. расколе. СПб., 1869. Вып. 1; Смирнов П. С. История рус. раскола старообрядчества. Рязань, 1876; Садовая О. Старообрядческие полемические соч. о браке XVIII - 1-й трети XIX в.: (Обзор списков)//Источники по культуре и классовой борьбе феодального периода. Новосиб., 1982; Агеева Е. А. Поморское согласие Средней и Нижней Волги//Старообрядчество Рус. Севера. Каргополь, 1998; Мангилёв П. И. Из истории складывания обряда бессвященнословных браков у старообрядцев Урала//История Церкви: изучение и преподавание: Мат-лы науч. конференции, посвящ. 2000-летию христианства. Екатеринбург, 1999. С. 198-204; Хвальковский А. В. , Юхименко Е. М. Поморское староверие в Москве//Старообрядчество в России. М., 1999. С. 314-343; Морозова Н. А. , Чекмонас В. Опочецкие антики: (Социо- и этнолингвистические заметки)//Slavistica Vilnensis. 2002. Kalbotura 51 (2). S. 106-112. Е. А. Агеева, свящ. Георгий Ореханов Рубрики: Ключевые слова: БИБЛЕЙСКИЕ ПЕСНИ песни Свящ. Писания, пророческие песни,неск. вошедших в богослужебную практику поэтических текстов из ВЗ, а также апокрифического и раннехрист. происхождения ВЕЛИКАЯ ПЯТНИЦА пятница Страстной седмицы, один из главных дней церковного календаря, посвященный воспоминанию дня искупительных страданий и Крестной смерти Господа Иисуса Христа

http://pravenc.ru/text/Брак.html

Мч. Гервасий. Мозаика базилики Сан-Витале в Равенне. 546–548 гг. Мч. Гервасий. Мозаика базилики Сан-Витале в Равенне. 546–548 гг. В зап. церковных календарях мученики поминаются под разными датами. Так, в Иеронимовом мартирологе «основной» день памяти Н. и К.- 28 июля (MartHieron. P. 399), Г. и П.- 19 июня (MartHieron. P. 325). Однако в бернской рукописи Мартиролога (кон. VIII в.) и рукописи (между 756 и 772 гг.), хранившейся в аббатстве Вайсенбург, под этими датами содержатся имена всех 4 мучеников (MartHieron. Comment. P. 326, 400); под 30 окт. также обозначены имена Н., П., Г. и К. (MartHieron. P. 577; MartHieron. Comment. P. 578). В некоторых списках Иеронимова мартиролога память Г. и П. дополнительно отмечена под 20 мая (MartHieron. P. 264). Под 8 июня в Иеронимовом мартирологе содержится запись: «В Риме на Аврелиевой дороге Набора и Назария» (Romae via Aurelia Naboris et Nazarii). По мнению Делеэ, эта память была ошибочно перенесена сюда с 12 июня (MartHieron. P. 309; MartHieron. Comment. P. 310, 316). В Карфагенском календаре (1-я пол. VI в.) отмечена память только Г. и П. под 19 июня, Н. и К. не упоминаются (ActaSS. Nov. T. 2. Pars. 1. P. LXXI). В 1-м зап. «историческом» Мартирологе Беды Достопочтенного ( 735) память Г. и П. содержится под 19 июня, в краткой заметке упоминаются обретение их мощей свт. Амвросием после божественного откровения и исцеление слепого во время перенесения св. останков в Медиолан (см.: Quentin. 1908. P. 101; Dubois J., Renaud G. Édition pratique des martyrologes de Bède, de l " Anonyme lyonnais et de Florus. P., 1976. P. 110). В Мартирологе Флора Лионского под 12 июня обозначена память Н. и К. с кратким рассказом о нахождении и перенесении их мощей в базилику св. Апостолов; под 28 июля обозначено «торжество» (festivitas) в честь Н. и К. в Медиолане (см.: Quentin. 1908. P. 252, 337; Dubois J., Renaud G. Édition pratique des martyrologes de Bède, de l " Anonyme lyonnais et de Florus. P., 1976. P. 105, 137). Дата 12 июня была ошибочно заимствована Флором из бернской рукописи (кон.

http://pravenc.ru/text/2564630.html

Аворий со сценами Жития Пресв. Богородицы и Иисуса Христа. Ок. 1072 г. (Епархиальный музей, Салерно) Аворий со сценами Жития Пресв. Богородицы и Иисуса Христа. Ок. 1072 г. (Епархиальный музей, Салерно) Народная латынь, освобожденная от сдерживающего воздействия лит. языка, к-рый ранее сохранялся благодаря школам рим. администрации, положила начало романским языкам. Резкое падение уровня образованности привело к росту влияния народной латыни на лит. произведения; появляется буква w; возможна взаимозамена «i» и «y»; «k» используется вместо «c»; вслед за изменившимся произношением путаются «ti» и «ci», «ph» и «f»; слившиеся дифтонги «ae», «oe» передаются через «e», но возможно и обратное написание (гиперкоррекция), так же и в случае с придыханием h; встречаются геминация согласных и др. ошибки. Разрыв между Л. я. образованной части общества и большинства населения становится непреодолимым. Благодаря усилиям миссионеров латынь распространилась в Германии, а также на территориях, никогда не входивших в состав Римской империи (в Ирландии, затем в странах Центр. и Вост. Европы, Скандинавии и Балтии). На фоне развития новых языков возникает двуязычие, отличное, однако, от античной диглоссии. В период варварской, или меровингской, латыни (VI-VIII вв.) постепенно исчезают следы позднеантичной образованности, еще присутствовавшей в произведениях Сидония Аполлинария , Эннодия Павийского, Венанция Фортуната и Исидора Севильского. Влияние античной культуры на христ. Л. я. сохраняется в Британии благодаря деятельности святых Беды Достопочтенного , Гильды , Альдхельма и Колумбана Язык мн. авторов, в т. ч. Иордана и Псевдо-Фредегария, испытал влияние народной латыни; в этот период в Л. я. появилось значительное число заимствований из герм. и кельт. языков. В основе Каролингского возрождения (кон. VIII - кон. IX в.) лежал интерес к дохрист. и раннехрист. наследию Древнего Рима, ставший возможным благодаря деятельности сподвижников имп. Карла Великого (800-814), к-рые составляли придворный кружок ученых, или «придворную академию» в Ахене.

http://pravenc.ru/text/2463178.html

В.В. Бурега, архим. Симеон (Томачинский) Приложение 1. Гомилетика в католицизме и протестантизме. Общий обзор § 1.1. Схоластическая проповедь 1.1.1. Рождение схоластической проповеди Раннее Средневековье (VII-XI вв.) было на Западе временем заметного упадка церковной проповеди. Период первоначального формирования новой Европы, который начался после падения Западной Римской империи, отмечен снижением уровня образованности клириков. Живая проповедь звучала почти исключительно из уст епископов. Проповедники ориентировались на образцы прежних веков, перефразируя или даже буквально повторяя их. Общий упадок отразился и на теории проповеди. Наставления для проповедников можно встретить в пособиях по общей риторике Кассиодора (кон. V – кон. VI вв.), св. Исидора Сивильского († 636), Беды Достопочтенного († 735) и Алкуина († 804). В своем трактате «О воспитании клириков» (De clericorum institutione) Рабан Мавр († 856) лишь суммирует мысли блаженного Августина и св. Григория Двоеслова . В целом же вплоть до XII в. на Западе теория проповедничества не получила развития. Ситуация заметно изменилась в эпоху позднего Средневековья (XII-XV вв.). Гвиберт Ножанский († ок. 1124) составил небольшой трактат «Каким образом должна быть составляема проповедь» (Quo ordine sermo fieri debeat), который является введением к его обширным толкованиям на Книгу Бытия. Он говорит здесь о четырех смыслах, которые следует искать в библейских текстах и раскрывать в проповеди. Первый из них – исторический, второй – аллегорический, третий – тропологический (под ним Гвиберт понимает нравственное наставление) и четвертый – анагогический (то есть духовный, посредством которого мы восходим к пониманию небесных предметов). Наиболее важным для проповеди является нравственный смысл. Эта четырехчастная экзегетическая модель была общепринятой на средневековом Западе. В своей основе она восходит к Оригену , который, как мы видели, указывал на наличие в Писании нескольких иерархически подчиненных друг другу смыслов. Эта концепция получила развитие в сочинениях преподобного Иоанна Кассиана Римлянина , который писал: «Созерцательное знание разделяется на две части: на историческое (буквальное) толкование Св. Писания и духовное (таинственное) понимание... А роды духовного знания – тропология, аллегория, анагогия». Тропологию прп. Иоанн Кассиан понимает как «изъяснение нравственное, относящееся к исправлению жизни и деятельному наставлению». А анагогия – это восхождение «от духовных тайн... к некоторым высшим и сокровеннейшим таинствам небесным» (Собеседование 14) 328 .

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/g...

В Палестине помимо Иерусалима и его окрестностей Бернард и его спутники посетили Вифлеем и долину р. Иордан. Описания св. мест в «Итинерарии» мон. Бернарда краткие, но содержат ряд примечательных деталей (напр., одно из наиболее ранних упоминаний о сошествии благодатного огня). Интерес представляют также рассказы о таможне в Египте, практике обмена денег и т. д. Кон. XI-XIII в. После 1-го крестового похода (1096-1099) и образования Иерусалимского королевства паломничества на Св. землю стали более частыми. Составленные в этот период путеводители по св. местам отразили изменившуюся военно-политическую и церковную обстановку на Ближ. Востоке. Сложно датировать анонимный трактат «О том, как расположен град Иерусалимский» (Qualiter sita est civitas Hierosolymitana//Ibid. P. 347-349). Ранее считалось, что трактат был написан в кон. Х в., но упоминание о муж. бенедиктинском монастыре с ц. св. Марии Латинской к югу от храма Гроба Господня (строительство ц. св. Марии Латинской связывается с правлением халифа аль-Мустансира (1036-1094)) свидетельствует в пользу более поздней датировки (ок. 1095-1105). По-видимому, при работе над трактатом автор не использовал никаких письменных источников, опираясь только на личные наблюдения. Сочинение сохранилось в рукописи XII в. Ок. 1137 г. Петр Диакон, библиотекарь мон-ря Монте-Кассино, написал трактат «О святых местах» ( Petr. Diac. De loc. sanct.). Автор не бывал в Палестине и, рассказывая о св. местах, основывался на письменных источниках, прежде всего на одноименном трактате Беды Достопочтенного и «Итинерарии Эгерии». Последнее обстоятельство особенно важно, т. к. Петр Диакон, по-видимому, располагал полным списком сочинения Эгерии, часть которого впосл. была утрачена. В средневек. Зап. Европе особой популярностью пользовался трактат, написанный в сер. XII в. Рорго Фретеллом, каноником (возможно, архидиаконом) ц. Пресв. Богородицы в Назарете. Трактат сохранился в 2 редакциях (вероятно, обе авторские): 1-я редакция, озаглавленная «Описание святых мест» (Descriptio de locis sanctis; ок.

http://pravenc.ru/text/1237723.html

2007. T. 99 (N 6). P. 465-467). С кон. XV в. начали регулярно издаваться списки канонизированных святых с указанием даты К. Самым ранним из таких списков является каталог Петра Наталибуса ( Petr. Natal. CatSS. 1493. P. 272-275; посл. изд.: Index ac status causarum. Vat., 1999). Список лиц, канонизированных после учреждения Конгрегации обрядов (с 1594 по 1950) см. в: Low. 1949. Col. 599-602. По приблизительным подсчетам, с кон. X в. по 1960 г. было канонизировано 283 чел. ( Chiron. 1998. P. 80). С 1975 г. Конгрегация канонизации святых издает индекс процессов К., в к-ром помимо совершенных К. указывается этап, на котором находятся процессы К., инициированные в XX в. Современная процедура формальной беатификации и К. В Римско-католической Церкви К.- юридический акт, к-рым папа Римский вносит к.-л. подвижника веры и благочестия, уже причисленного к лику блаженных, в список святых для повсеместного и общеобязательного почитания в католич. Церкви. В наст. время канонический процесс беатификации и К. регулируется Кодексом канонического права 1983 г. (CIC. 1403), апостольской конституцией Иоанна Павла II «Divinus Perfectionis Magister» от 25 янв. 1983, его декретом «De Servorum Dei causis quarum iudicium in praesens apud Sacram Congregationem pendet» (О процессах [прославления] рабов Божиих, о которых в наст. время выносится суждение в Священной конгрегации) и инструкцией Конгрегации канонизации святых «Normae servandae in inquisitionibus ab Episcopis faciendis» (Нормы, к-рые следует соблюдать при расследованиях, проводимых епископами) (то и другое от 7 февр. 1983 - AAS. 1983. T. 75. P. 396-403). 17 мая 2007 г. вышла новая инструкция Конгрегации канонизации святых «Sanctorum Mater» (Матерь святых). Она вносит нек-рые уточнения в процедуру беатификации и К. на епархиальной стадии, но не отменяет Normae servandae (1983), а лишь разъясняет их, подробно излагая последовательность этапов на стадии диоцезального расследования. Окончательной сентенции папы о беатификации или К. того или иного лица предшествует длительный и скрупулезный процесс (causa), заключающийся в тщательном исследовании жизни и обстоятельств смерти кандидата. Беатификация рассматривается как первая ступень и необходимое условие для К., понимаемой в широком смысле. Как беатификация, так и К. происходят по одной и той же схеме, предполагающей 2 стадии: диоцезальную (подготовительную, или информативную) и римскую (рассмотрение дела Конгрегацией канонизации святых). Процедура формальной К. может быть начата только в отношении лица, признанного блаженным. С момента инициации процесса беатификации к.-л. христианина его принято называть рабом Божиим (servus Dei), после признания героизма проявленных им добродетелей (в рамках процесса беатификации) он именуется достопочтенным (venerabilis), после завершения процесса К. он провозглашается святым (sanctus).

http://pravenc.ru/text/1470233.html

Освальда, Свитуна и Эдмунда. В сочинениях Эльфрик обращался к Деяниям св. апостолов Андрея и Варфоломея (Нафанаила), из общехрист. святых к прп. Венедикту Нурсийскому, сщмч. Клименту, еп. Римскому, вмч. Георгию Победоносцу, прп. Макарию Великому и др. Помимо произведений Эльфрика от 950-1150 гг. сохранилось ок. 30 анонимных древнеангл. житий (Жития свт. Августина, архиеп. Кентерберийского, вмч. Евстафия Плакиды, прп. Марии Египетской, мч. Христофора, св. Милдреды, свт. Хада и проч.). В кон. XI в. мон. Колеман († 1113) составил Житие свт. Вульфстана Вустерского, к-рое сохранилось только в лат. переводе Уильяма из Малмсбери (ок. 1090 - ок. 1143). После нормандского завоевания (1066) традиция Ж. л. на народном языке пришла в упадок. Лат. агиография в кон. XI - нач. XII в., напротив, переживала подъем, что было вызвано в первую очередь стремлением англ. книжников «оправдать» англосакс. святых перед прибывшими из Нормандии церковными иерархами, к-рые часто относились к этим святым с подозрением. Развитие англ. Ж. л. в этот период связано с церковными писателями Госцелином († 1098), Осберном († ок. 1092), Эадмером (ок. 1060 - ок. 1128). Госцелин, переезжая с 1080 г. из одного англ. мон-ря в другой в поисках материалов для агиографических сочинений, составил т. о. жития святых, почитавшихся в Шерборне, Баркинге, Рамси, Или. Для Госцелина было характерно некритическое отношение к имевшимся в его распоряжении сведениям, тем не менее его сочинения являются ценным источником для изучения местного почитания святых в позднеанглосакс. период. В сочинениях Осберна, регента кафедрального собора в Кентербери, прослеживается явная полемическая и патриотическая направленность. Написанные им Жития свт. Эльфхеаха и свт. Дунстана в большой степени способствовали возрождению офиц. почитания этих святых. Преемник Осберна на посту регента Эадмер составил новые Жития святых Вильфрида, Дунстана, еп. Освальда и еп. Брегвине. Написанное им ок. 1123 г. Житие свт. Ансельма Кентерберийского положило начало новому направлению в англ. Ж. л.: это была гл. обр. биография святого, составленная зачастую на основе личных воспоминаний. С XII в. жанр жития-биографии прочно занял свое место в англ. Ж. л. (см., напр., Жития св. Годрика (автор Реджинальд Даремский), св. Гугона Линкольнского (автор Адам из Ившема), св. Фомы Бекета (автор Иоанн Солсберийский )). Уильям из Малмсбери, следуя примеру прп. Беды Достопочтенного, включил агиографические повествования в свои сочинения «Деяния английских королей», «Деяния английских епископов» и «О древностях Гластонберийской Церкви». Он составил также Жития св. Дунстана и св. Вульфстана. В его работах, как и в определенной мере в сочинениях Эадмера, продемонстрировано характерное для XII-XIII вв. соединение агиографии и историографии: едва ли не все авторы, внесшие свой вклад в расцвет англ. хронистики этого периода, были авторами и житийных сочинений ( Гиральд Камбрийский, Иоанн Солсберийский, Матвей Парижский (Мэтью Парис) и др.).

http://pravenc.ru/text/182317.html

Макарий. 1842 г. Июля, 17 д. Бийск. 146 Достопочтеннейший педагог возлюбленный Николай Иванович . Если я не ошибаюсь, то Вы пишите о гербарии, который или имели, или и ныне еще имеете счастливый случай приобрести в пользу мою, и сотрудников моих при церковной Алтайской миссии, но безмездно. Опять, если я не ошибаюсь, то Вы не усомнитесь послать этот сборник ко мне, и приложите строжайшее и радужное внимание к тому, чтобы сухие травки не повредились дорогой. Я давно собираюсь послать к Вам книгу Иова на русском наречии в переводе с оригинала еврейского, с примечаниями. Но видно, что не пришло еще время. Что же, возлюбленный, Вы ничего не сказали теперь о той книжке Москвитянина, о которой прежде писали. Нашлась ли она? С чувством искреннего почтения приветствую помощницу вашу Феоктисту Ивановну, и усердно желаю вам всякого благополучия. Покорнейше прошу поминать меня по временам в святых молитвах. Преданный Вам архимандрит Макарий. 1843 г. Июля дня. 454 Вопрос, связанный с предложением Св. Синода Ар. Макарию перейти в Иркутскую миссию и его проектом подготовки к миссионерской деятельности двух своих сотрудников (см. выше стр. 55, 56 и 276). 458 Т. Ф. Никольский, магистр 1-го курса Петербургской академии, и ее профессор. Его «Рассуждение о молитве за умерших», напечатанное впервые 1829 г., выдержало много изданий. Скончался в 1848 г. 459 Даты на письме нет, и Н. И. Ананьин, в приложенном к письмам перечне их, смотрит па нго, как на приписку к письму, помещенному под 140. Но обычные заключитльные приветствия позволяют смотреть на нго, как на особое письмо, .а некоторые другие соображния заставляют отнести го к концу 1840 г. 460 Автор многих исследований философского, филологического, историко-литературного характра (к XVIII ст.). 461 Де-Кандоль – это имя носили несколько естествоиспытателей, примущственно ботаников, принадлежавших к одному смейству (кон. XVIII – XIX в.). 464 Г. Фукс – медик, профессор Казанского университета, служивший в нем с 1805 по 1846 гг., когда и скончался.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Altajs...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010