Помолитесь, Владыко, о душе усопшего, который так искренно Вас любил, и благословите нас плачущих о нём“. В ответ на это писал я от 17-го числа: „Примите Вы и благоволите передать достопочтеннейшей тётушке Вашей Дарье Ивановне 1992 моё душевное соболезнование о постигшей её и Вас, по судьбам Божиим, скорби. Впрочем, как бы ни велика была Ваша душевная скорбь о разлуке с почившим, она не может не растворяться духовным утешением при воспоминании о его мирной христианской кончине. О, если бы нас всех сподобил Господь такой кончины, какую имел, по Вашему описанию, приснопамятный и мной искренно чтимый Николай Васильевич! Творить молитвенное воспоминание о рабе Божием Николае и его сродниках я всегда почитал своей обязанностью не только потому, что лично пользовался его благорасположением, но в особенности и потому, что он был одним из самых искренно-усердных ревнителей о благе бедствующих церквей вверенной мне епархии. Прочитав в Московских Ведомостях горестное известие о его кон- —464— 1871 г. чине, я немедленно распорядился о перенесении его имени из списка живых в Синодик усопших благотворителей, для всегдашнего поминовения при совершении бескровной Жертвы. Молитвенно призывая мир и успокоение в небесных обителях отшедшему от мира сего, искренно желаю от Господа утешения и здравия оставшимся здесь его присным“. 20-го ч. писал мне из Киева А.И. Муравьев: „Простите, что я долго не отвечал на письмо Вашего Преосвященства, потому что до сих пор не мог дать Вам удовлетворительный ответ. С Владыкой 1993 я никогда почти не вижусь, потому что от меня до Лавры дальше чем от Полоцка, а уже о Голосееве 1994 и говорить нечего; если же встречаюсь изредка с Митрополитом, то на церковных службах, как и сегодня, где ни о чём нельзя говорить. Впрочем, на него плоха надежда; он ничего не знает верного и ни во что не вступит. Дело о перемещении зависит от митр. Исидора, 1995 который с Обер-Прокурором 1996 делают, что им угодно, а прочие все безмолвствуют; и так выслушайте мой добрый совет: напишите искреннее письмо Исидору на том основании, что Вы занимаете бывшую его епархию и попросите не тревожить Вас, пока её не устроите; он это поймёт, и так как теперь Обер-Прокурор уехал за границу, то Вас никуда не тронут.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В С.-Петербурге М. удалось получить литографии перевода ветхозаветных книг с еврейского текста прот. Г. П. Павского, его преподавателя в академии. К сверке своих переводов с переводом Павского М. приступил в Москве, позднее - в Казани и закончил уже по приезде на Алтай. Новый, пересмотренный перевод книг Иова и Исаии М. отослал уже не в Комиссию духовных уч-щ, но непосредственно в Синод, сопроводив его пространным проектом о рус. переводе Библии. М. предпринял и др. попытку сделать рус. перевод Библии достоянием общественности - напечатать «Алфавит Библии». Этот труд, написанный им на Алтае по возвращении из столицы, представлял собой своеобразный катехизис, где основные истины христ. вероучения были проиллюстрированы подбором цитат из Свящ. Писания в рус. переводе. В 1841 г. работа над «Алфавитом...» была завершена. Всего рукопись «Алфавита Библии» содержит 2349 стихов на рус. языке из различных книг ВЗ и НЗ. 2 нояб. 1841 г. рукопись «Алфавита Библии» вместе с сопроводительным письмом была послана московскому военному генерал-губернатору кн. Д. В. Голицыну с просьбой о «напечатании». Кн. Голицын переслал ее обер-прокурору Синода гр. Н. А. Протасову , к-рый препроводил на рецензию ректору СПбДА Винницкому еп. Афанасию (Дроздову) . Однако именно в это время Протасов инициировал обсуждение вопроса об утверждении употребления слав. Библии в правосл. Церкви в России, наподобие соответствующего положения Вульгаты в католич. Церкви. Ставился вопрос и о запрещении чтения Свящ. Писания мирянам. В нач. 1842 г. началось синодальное расследование по поводу литографированных переводов Павского, которому пришлось дать обстоятельные объяснения, отречься от собственных убеждений. Отзыв на «Алфавит...» был отрицательным. В кон. 1842 г. по решению Синода рукопись была сдана в Синодальный архив. Рукописи своих переводов М. активно рассылал для отзывов и просто в дар знакомым. Уже в начале работы своим авторитетом священника и личной увлеченностью он вовлек в дело перевода многих из своего окружения. Близкие и просто знавшие М. люди, сочувствовавшие ему, переписывали варианты перевода. Своей сотруднице по миссии С. де Вальмон он писал: «Достопочтенная сестра о Господе, благодарю за труды и посылаю исправленный перевод книги Иова; старайтесь писать как можно правильнее и степенным почерком; видите, как Непряхина пишет; впрочем, Вы не все буквы у нее перенимайте» (Письма. 1905. С. 416). Упомянутая в этом письме его духовная дочь Е. Ф. Непряхина занялась изучением французского, немецкого и английского языков, чтобы помочь архимандриту в переводе. К делу перевода он привлек даже находящихся в ссылке в Тобольске декабристов: М. А. Фонвизина, П. С. Бобрищева-Пушкина, П. Н. Свистунова, их знанием европ. языков М. воспользовался для перевода библейских комментариев. Среди духовенства помощниками М. были свящ. Н. Лавров, прот. Е. Остромысленский. М. организовал своеобразный переводческий коллектив, трудившийся под его началом.

http://pravenc.ru/text/2561310.html

арабам) и иных заимствований, что не позволяет говорить о его «божественном происхождении». Племя курайш, к к-рому принадлежит его оппонент, А. К. именует «торгашами и купчиками», противопоставляя ему своих предков из племени кинда. Возможно, это отражает широко представленное в арабо-мусульм. лит-ре соперничество «северных» арабов (аднанидов, к к-рым относилось племя курайш) с «южными» (кахтанидами, видное место среди них занимали киндиты). Уничижительной критике подвергаются также хадисы. А. К. с презрением говорит о мусульм. учении о рае, отвергает хулу на Св. Крест. Следует отметить, что глубокие богословские рассуждения нехарактерны для А. К.: в его сочинении они производят впечатление чужеродных элементов. Характер полемики показывает, что произведение появилось в несторианской среде. Имена участников спора символичны: Абдаллах ибн Исмаил - «раб Аллаха, сын Исмаила» и Абд аль-Масих ибн Исхак - «раб Христов, сын Исаака». Датировка тоже не уточнена, предположительно это 20-30-е гг. IX в., но правильнее будет расширить рамки - с нач. IX вплоть до кон. Х в. Несмотря на резко выраженную антиисламскую направленность (за что, согласно нормам шариата, автор подлежал смертной казни), это сочинение получило известность и среди арабов-мусульман: на него ссылается в своей «Хронологии» ученый-энциклопедист аль-Бируни (973-1048). Довольно рано «Послание Абд аль-Масих аль-Кинди» стало известно в Зап. Европе, где магистр П. Толедский сделал для клюнийского аббата Петра Достопочтенного († 1156) его лат. перевод, до наст. времени не опубликованный (XV в. Paris. Lat. 3393/3). Им пользовался также Дионисий Картезианец (XV в.) при написании антимусульм. трактата «Contra Alchoranum et sectam Mahometanicam» (Против Корана и магометанской секты). Соч.:                                      /Ed. A. Tien. L., 1880. Cairo, 19122; Muir W. The Apology of Al-Kindy, written at the Court of al-Mâmûn (circa A. H. 215, A. D. 830) in Defense of Christianity against Islam. L., 18862. Лит.: Graf. Geschichte. Bd. 2. S. 105, 135-145; Rost L. Die Risala al Kindos, eine Missionsapologetische Schrift//Allg. Missionzschr. 1923. Bd. 50. S. 134-144; Khoury A.-T. Apologétique byzantine contre l " Islam (VIIIe-XIIIe s.). Altenberge, 1982; Мейендорф И. Византийские представления об исламе//Альфа и Омега. 1995. 4 (7). С. 97-108; 1996. 2/3 (9/10). С. 131-140. А. В. Муравьев Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/62428.html

Павлин, архиеп. Эборака. Витраж в кафедральном соборе Йорка. 1896 г. Мастер Ч. И. Кемп Фото: Jules and Jenny from Lincoln, UK Главный источник сведений о П.- «Церковная история народа англов» Беды Достопочтенного ( Beda. Hist. eccl. I 29; II 9-20; III 14) (ок. 731). Автор основывался гл. обр. на устной традиции, письмах пап Римских, перечнях и эпитафиях английских королей и епископов (см.: Shaw. 2018). Независимая от Беды Достопочтенного версия рассказа о миссионерской деятельности П. в Нортумбрии представлена в Житии свт. Григория Великого (нач. VIII в.; BHL, N 3637), написанном неизвестным монахом или монахиней мон-ря Стренескальк (ныне Уитби). Существует также мнение, что Житие свт. Григория Великого послужило одним из источников для Беды Достопочтенного ( Barrow. 2011. P. 706). Стефан из Уитби в Житии св. Вильфрида рассказывает, как святой восстановил в Йорке церковь, строительство к-рой начал П. ( Aeddius Stephanus. 1927. P. 32). К «Церковной истории народов англов» Беды Достопочтенного восходят сведения о П. в позднейших исторических сочинениях: написанной Алкуином поэме о епископах, королях и святых Йорка (кон. VIII в.), различных списках «Англосаксонской хроники» (IX-XII вв.), письме Симеона Даремского об архиепископах Йорка (нач. XII в.), «Деяниях английских епископов» Уильяма из Малмсбери (ок. 1125), «Хронике архиепископов Йоркских» (вероятно, написана ок. 1141 Альфредом из Беверли, см.: Мереминский С. Г. Беверли и североангл. историописание XII в.//СВ. 2006. Вып. 67. С. 140-163). Посвященные П. памятники житийной литературы немногочисленны и тоже восходят к произведению Беды Достопочтенного. Наиболее ранний из них - краткая анонимная заметка на древнеанглийском языке, добавленная к одной из рукописей агиографического сборника Эльфрика, настоятеля мон-ря Эйншем (нач. XI в., Рочестер; ркп.: Bodl. 342; см.: Sisam. 1931. P. 10-11). Рассказ о П. включил в «Sanctilogium Angliae, Walliae, Scotiae et Hiberniae» Иоанн из Тайнмута (XIV в.; BHL, N 6553; Nova Legenda Anglie. 1901. Vol. 2. P. 907-910). Краткое анонимное Житие П. также вошло в агиографический сборник из английского женского монастыря Рамси (ркп.: Lond. Brit. Lib. Lansdowne. 436. Fol. 14r - 16v, кон. XIV или нач. XV в.; не опубл.).

http://pravenc.ru/text/2756776.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КЛЮНИЙСКАЯ КОНГРЕГАЦИЯ [лат. Ecclesia Cluniacensis, ordo Cluniacensis], одно из самых крупных монастырских объединений в Зап. Европе, возглавляемое аббатством Клюни и возникшее в связи с клюнийской реформой. До X-XI вв. К. к. называли «церковью» (ecclesia) и «объединением» (congregatio). Руководитель К. к. аббат Петр Достопочтенный (1122-1156) использовал также выражения «чин» или «орден» (ordo), «сообщество» (societas) и «тело» (corpus); последние определения были призваны подчеркнуть единство дисциплины и богослужения в мон-рях К. к., к-рые представлялись как единое «тело» во главе с аббатом Клюни (Петр Достопочтенный писал о «теле Клюнийской церкви» - Le cartulaire du prieuré de Notre-Dame de Longpont. Lyon, 1879. P. 69-70). Впосл., когда К. к. приобрела черты монастырского объединения орденского типа, наибольшее распространение получило определение «орден», к-рое систематически использовалось в статутах аббата Гуго V (1200). Монастырь Роменмотье (Швейцария). Кон. X - 1-я пол. XI в. Монастырь Роменмотье (Швейцария). Кон. X - 1-я пол. XI в. Формирование К. к. и первые аббаты Согласно грамоте об основании Клюни (909 или 910), 1-м аббатом мон-ря был Бернон († 927), возглавлявший к этому времени неск. монашеских обителей. Эти мон-ри перечислены в завещании аббата Бернона: его родственник Гвидон получил Жиньи, Бом (Бом-ле-Муан, ныне Бом-ле-Месьё) и Мутье-ан-Брес с небольшой обителью (cella) св. Лаутена (Сен-Лотен)); настоятелем мон-рей Клюни, Деоль и Массе стал св. Одон († 942) (Bibliotheca Cluniacensis. 1915. Col. 9-12). Св. Одон, ставший настоятелем Клюни в 926 или 927 г., в юности был каноником ц. св. Мартина (Сен-Мартен) в Туре и впосл. вступил в мон-рь Бом, которым в то время управлял Бернон. Обладая крупным книжным собранием, св. Одон получил прекрасное образование; возможно, именно он («диакон Одон» - Oddo levita) составил грамоту об основании Клюни. Св. Одону принадлежат аскетические сочинения (трактат «Беседы» (Collationes) и пространная поэма «Occupatio», посвященная спасению человеческого рода), эпитома Моралий на книгу Иова свт. Григория I Великого, Житие св. Геральда Аврилакского (Орийакского), а также проповеди и гимны.

http://pravenc.ru/text/1841530.html

О. Нестор шлет глубокий поклон. 1917 г. Письмо 21 Достопочтенная о Господе С.Н. Получил письмо и посылку, за что очень благодарю. Спаси Господи, за твое усердие. Молитвенно желаю вам от Господа Бога милости, здоровья и душевнаго спасения, я душевно радуюсь, что продали имение, в нынешнее тяжелое время невозможно стало управлять имением. Лично приедет в Оптину обо всем переговорит и решит. Хорошо бы если пожелает приехать А.С. у нас Высокие гости в Оптиной В.К. Дм.Кон. и Тат.Кон. с детьми и калужский Архиерей. Хлопот много. Христос с вами, спасайтесь. Благослови Госп. начать св. Четыредесятницу. Простите меня, за все, доставляя Вам много хлопот и забот, остаюсь глубокоуваж. Вас призываю на вас мир и Божие благословение, остаюсь уб. грешн. недост. немощный И.А. 7 февраля. Письмо 22 Достопочтенныя о Господе А.С. и С.Н. Милостию Божией я доехал благополучно до Оптиной, просто по Царски, всю ночь спал и теперь чувствую себя великолепно. Прошу Вас простить меня, много доставил вам хлопот и траты денег. За все вас преусердно благодарю. Спаси Господи за Вашу любовь к моему недостоинству, примите от меня земной поклон. Алек. Викт. очень благодарю, доставил мне большое удовольствие и облегчение в поездке. Всех благочестивых ваших друзей и моих дух. детей усердно благодарю за их внимание и любовь. Молитвенно желаю от Господа Бога милости, здоровья и всякаго благополучия. Призываю на Вас и все благочестивое собрание мир и Божие благословние. Остаюсь глубокоуваж. Вас убог. греш. недост. И.А. Кажется, забыл у Вас счет на товар от Пермякова, то при удобном случае пришлите. Как тихо ли и благополучно все у Вас в Москве, дай Бог мира и всего добраго и хорошаго и полезнаго. Письмо 23 Достопочтенная о Господе раба Божия С.Н. Письмо твое получил, молитвенно желаю Вам милости Божией, здоровья и душевнаго спасения. Спаси Господи за память, да что-то заболел, прежде начался кашель, потом лихорадка и отсутствие аппетита, и сна, теперь слабость, что дальше будет – Бог знает. Нечего делать мне, я всегда неоплатный твой должник, одно требую – св. молитв.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatoliy_Optin...

мон. Дрогон из аббатства св. Виннока в Берге (Фландрия; ныне деп. Нор, Франция). Дрогону принадлежат также 2 проповеди, посвященные О. (BHL, N 6363-6364). Во 2-й пол. XI в. в Дареме, который стал одним из главных центров почитания О. в Англии, было создано Житие О., представляющее собой отрывки «Церковной истории...» Беды Достопочтенного с добавлением рассказов о нескольких посмертных чудесах (самая ранняя рукопись - Bodl. Digby. 175, кон. XI или нач. XII в.). Во 2-й пол. XII в. было написано Житие О. (BHL, N 6365; частичное издание: Reginald of Durham. 1882), его автором традиционно считается даремский мон. Реджинальд Колдингемский († ок. 1190). Текст в 3 книгах, разделенный на 68 глав, плохо структурирован и, возможно, остался незавершенным. В нем использован материал из сочинения Беды Достопочтенного, Жития св. Колумбы, родословных королей Нортумбрии, произведений англ. историков XII в. (Симеона Даремского, Генриха Хантингдонского), приведено неск. дополнительных подробностей (напр., имя жены О.- Кинебурга), достоверность к-рых сомнительна. При описании посмертных чудес Реджинальд активно привлекал устную традицию. В XIII в. по заказу Мартина из Рамси, аббата монастыря Питерборо (1226-1233), поэт Генрих Авраншский написал на латыни стихотворное Житие О. (BHL, N 6365d), также основанное на истории, составленной Бедой Достопочтенным, но имеющее параллели и с более ранними прозаическими Житиями ( Henry of Avranches. 1994). Заметки об О. в позднесредневек. агиографических сборниках, напр. в «Sanctilogium Angliae, Walliae, Scotiae et Hiberniae» Иоанна из Тайнмута (XIV в.), по-видимому, не содержат дополнительных аутентичных сведений. О. был 2-м сыном Этельфрита (в 592-616 король Берниции, включавшей совр. англ. графства Дарем и Нортамберленд и шотл. области Скоттиш-Бордерс и Ист-Лотиан; с 604 правил также Дейрой, примерно соответствовавшей позднейшему Йоркширу) и Ахи, дочери Эллы, короля Дейры. После гибели отца в битве на р. Идле (совр. Айдл, в Ноттингемшире) и объединения Берниции и Дейры под властью кор.

http://pravenc.ru/text/2581595.html

ч. связанных с папскими привилегиями Клюни. Критика привилегий содержится в письме Бернарда Клервоского своему племяннику Роберту из Шатийона (кон. 1124 или нач. 1125), принесшему монашеские обеты в Клерво и увезенному в Клюни кард. Матфеем (в детстве Роберт был отдан в Клюни в качестве облата). Бернард Клервоский утверждал, что аббатство Клюни уже не является образцом монашеской жизни, более строгие порядки были установлены в Клерво и других цистерцианских монастырях ( Bernard. Clar. Ep. 1). В «Апологии к аббату Вильгельму» Бернард, как считается, осуждал клюнийские «обычаи». Первый ответ (Riposte) Бернарду Клервоскому и др. цистерцианцам был составлен Гуго, аббатом Ридинга (впосл. епископ Амьенский), при поддержке кард. Матфея. Аргументы в защиту Клюни представил также Петр Достопочтенный ( Petr. Venerab. Ep. 28). Примирение аббатов состоялось в 1128 г. на Соборе в Труа. В 1130 г. на Соборе в Этампе Бернард Клервоский вместе с Петром Достопочтенным и кард. Матфеем поддержали папу Иннокентия II против антипапы Анаклета II ; на Соборе в Пизе (1135) оба настоятеля также выступили совместно. Причиной нового конфликта стал спор вокруг цистерцианского аббатства Нотр-Дам-дю-Мируар (основано в 1131), к-рое отказалось платить десятину клюнийскому мон-рю Жиньи на основании папской привилегии 1132 г. (цистерцианцы могли не платить десятину с тех земель, которые обрабатывали своими руками). Протестуя против этой привилегии, Петр Достопочтенный обращался к папе Римскому и кард. Аймерику ( Petr. Venerab. Ep. 33-34), он также пытался достигнуть компромисса с генеральным капитулом цистерцианцев (Ibid. 35-36). В 1151 г., не дождавшись положительного решения вопроса, монахи Жиньи изгнали цистерцианцев из монастыря Нотр-Дам-дю-Мируар, разграбили обитель и разрушили неск. зданий. Эти действия вызвали протест Бернарда Клервоского. Папа Евгений III потребовал от Петра Достопочтенного возместить убытки, а Лионский архиепископ заявил, что намерен наложить интердикт на Жиньи. Изгнанные цистерцианцы получили возмещение убытков лично от Петра Достопочтенного, но в 1154 г., после смерти Бернарда Клервоского, папа Анастасий IV велел им вернуть эти деньги и выплачивать десятину мон-рю Жиньи (по решению Латеранского IV Собора (1215) привилегия цистерцианцев была отменена, т.

http://pravenc.ru/text/1841530.html

После синода в Стренескальке (ныне Уитби) (664) и отъезда в Ирландию св. Колмана, еп. Линдисфарнского, ирл. церковная орг-ция потеряла свое значение. По свидетельству Беды Достопочтенного, король Нортумбрии Освиу (642-670) и король Кента Эгберт (664-673) обратились к папе Римскому Виталиану с просьбой рукоположить избранного на Дуровернскую кафедру пресв. Вигхарда ( Beda. Hist. eccl. III 29; IV 1). Поскольку Вигхард скончался вскоре после прибытия в Рим, понтифик предложил занять кафедру св. Адриану Кентерберийскому († 709/10), аббату Нириданского монастыря близ Неаполя. Св. Адриан отказался в пользу ученого греч. мон. Теодора (Феодора) из Тарса, жившего в Риме. После рукоположения архиеп. Теодор (668-690) прибыл в Британию в сопровождении Адриана, к-рый стал аббатом мон-ря св. апостолов Петра и Павла в Дуроверне. Теодор провел реформу церковного устройства Британии. Собор в Хартфорде (672 или 673) принял ряд дисциплинарных постановлений: об увеличении числа еп-ств, о регулярном проведении Соборов, о невмешательстве епископов в дела др. епархий и др. Архиеп. Теодор совершал визитации диоцезов, рукополагал епископов, способствовал распространению правовых норм, отраженных в «Дионисиевом собрании» (Collectio Dionysiana; см. ст. Каноническое право ), следил за тем, чтобы богослужение совершалось в соответствии с рим. обрядом. На Соборе в Хатфилде (679) англосакс. епископы одобрили и приняли постановления Латеранского Собора 649 г., осудившего ересь монофелитства . Упрочение позиций Дуровернской кафедры привело к конфликту архиеп. Теодора со св. Вильфридом , еп. Эборакским (Йоркским), возглавлявшим церковную организацию Нортумбрии. В 678 г. Вильфрид был смещен; он отправился в Рим подать апелляцию папе, а его диоцез был разделен на 2 еп-ства. Усилиями архиеп. Теодора было закреплено положение Дуроверна как главенствующей кафедры в Британии. По словам Беды Достопочтенного, при этом архиепископе Церковь в Британии достигла значительного духовного развития (profectus spiritualis - Beda. Hist. eccl. V 8). Мн. церковные деятели, к-рые жили в этот период, впосл. почитались как святые: Линдисфарнский еп. св. Кутберт († 687), св. Этельтрита († 679), основавшая мон-рь Или , св. Бенедикт Бископ († 690), основатель мон-рей Вермут и Ярроу. К этому времени относится начало деятельности англосакс. миссионеров на континенте - св. Виллиброрда († 739) во Фризии, позднее св. Бонифация (Винфрида; † 754) в Германии и др. В Дуроверне было основано уч-ще, пользовавшееся известностью и ставшее одним из крупнейших центров образования на лат. Западе ( Lapidge. 1986). В уч-ще велись занятия по грамматике, экзегетике, метрике, астрономии и греч. языку ( Beda. Hist. eccl. IV 2). К кон. VII в. население Дуроверна существенно выросло, город стал крупным торговым центром и королевской резиденцией. Здесь чеканилась золотая монета (thrymsa), с посл. четв. VII в.- серебряный пенни (pening, sceat; имел хождение до XIV в.).

http://pravenc.ru/text/1684195.html

В VIII в. во франк. Ж. л. преобладал интерес к святым эпохи Меровингов. Появились Жития св. Дезидерия, еп. г. Кадурк (ныне Каор), св. кор. Бальтхильды, св. Элигия Новиомагского (Нуайонского), св. Филиберта, святых Ландеберта (Ламберта) и Губерта, епископов Моза-Траектских (Маастрихтских), и др. Кон. VIII в. датируется творчество мон. Анзона Лобского. Подражая Сульпицию Северу, Анзон создал Жития 2 первых настоятелей мон-ря Лоб - св. Урсмара и св. Ермина (кон. VII - нач. VIII в.). В целом деятели Каролингского возрождения (кон. VIII-IX в.) не внесли ничего принципиально нового в уже сложившийся агиографический канон. В этот период появилось множество новых житий, перерабатывались древние тексты (напр., Житие св. Геновефы). Алкуин написал 2-е Житие прп. Ведаста (1-е было составлено Ионой из Боббио), еп. Иона Орлеанский - Житие свт. Губерта Моза-Траектского. Оттачивая стиль изложения, каролингские агиографы использовали уже сложившиеся лит. формы, обращаясь в основном к подвижникам прошлого, преимущественно меровингской эпохи (Житие свт. Виллиброрда, составленное Алкуином). В ходе христианизации зарейнской Германии оформился новый образ святого - миссионера, устроителя Церкви, нередко мученика. Одним из первых и образцовых произведений Ж. л. подобного рода является Житие св. Бонифация, составленное Виллибальдом Айхштеттским. Монахиня из Хильдесхайма (ее имя неизв.) записала Жития самого Виллибальда и его брата Виннебальда. Жития миссионеров в Германии создавались до сер. XI в., наиболее значительные из них - Житие Григория Утрехтского, составленное св. Лиутгером Мюнстерским, Житие св. Лиутгера, Житие свт. Ансгара, «апостола Скандинавии» (2-я пол. IX в.), Житие сщмч. Адальберта (Войтеха) (рубеж X и XI вв.). В каролингскую эпоху сложился жанр исторического мартиролога, близкий к Ж. л. Все сохранившиеся исторические мартирологи были созданы на франк. землях в IX в. Попытка составления 1-го подобного текста принадлежит ученому англосакс. мон. Беде Достопочтенному, который смог заполнить половину годовых памятей.

http://pravenc.ru/text/182317.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010