С братством вступали в переписку митрополиты и епископы, посылая ему благословения и пожелания мужественно подвизаться за православную веру, причём просили новых книг его издания 461 . Восточные патриархи по-прежнему выказывали Львовскому братству своё полное расположение; учёный патриарх Кирилл Лукарис, проживавший долгое время в России и принимавший самое близкое участие в делах нашей церкви, давал, в качестве опытного педагога, Львовскому братству советы относительно ведения школьного дела; и указывал, между прочим, на непорядок ведения этих дел целым братством, и на необходимость выбрать для этой цели особых попечителей из старших братчиков, которым и надлежало предоставить непосредственное заведование школой. Также патриарх обращал особенное внимание на братскую типографию, хвалил монахов, трудившихся в типографском деле, и советовал все поступающие доходы от типографии обращать исключительно на нужды братства и его учреждений 462 . Типография братства, – особенно когда во главе её стал с 1614 г. учёный иеромонах Памва Берында, – работала —345— весьма усердно и выпускала книги, необходимые для богослужения, а также разные религиозно-нравственные и педагогические сочинения. За период времени с 1600 по 1620 г. были напечатаны: 1) в 1601 г. – Октоих, 2) в 1608 г. – Часослов и Псалтырь, 3) в 1609 г. – часослов и Беседа св. Иоанна Златоуста о воспитании чад 463 , 4) в 1613 г. – Книга о священстве св. Иоанна Златоуста 464 , 5) в 1614 г. – О воспитании чад, 6) в 1615 г. – Псалтирь и две книги в стихах: Плач, альбо ламент по Григории Желиборском, и Памвы Берынды, Вирши на Рождество Господа нашего Иисуса Христа, и на некоторые другие праздники, 7) в 1617 г. – Триодь постная. Львовское братство не иначе издавало книги, как подвергнув текст поверке по подлинному и по славянским спискам 465 . Материальные средства Львовского братства пополнились щедрым даром знаменитого братчика Константина Корнякта. В 1603 году он умер и перед смертью завещал братству 4.000 злотых, обеспечив их на своём имении Збоисках, при чём он указал, чтобы одна половина процентов из этой суммы употреблялась на городскую церковь , а другая на Онуфриевский монастырь.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

194 Апокрызис изд. под именем Христофора Филалета, без указания года и места издания. Максимович (Временник общ. ист. 1), основываясь на шрифте книги и на свидетельстве Стебельского, полагает, что Апокризис написан Христофором Бронским (а не Смотрицким) и издан в Остроге 1597 г. (а не в Вильне). Отпис на лист Ипатия, Острог 1598. Сочинитель называет себя «наименьшим клириком Церкви острожской». Это название вполне прилично свящ. Василию, уже известному по полемике против папы и не прилично Кириллу Лукарю. Сборник или книжка в 10-ти отделах, Острог 1598. Здесь первое место занимает сочинение Василия об исхождении Св. Духа. (См. период третий § 14), потом послания Патр. Мелетия. – За эти-то подвиги против Папизма свящ. Василий вместе со Стефаном Зизанием и Герасимом были преследуемы с такой ненавистью, что Король велел хватать и бросать их в тюрьму везде, где бы ни попались они. См. акты у Сахарова в летп. книг 99. 195 Берында известен как переводчик и лексикограф. См. словарь Митрополита Евгения, Строева опис. книг Толстого 63. 66. 75. 115. Царского 77. 78. 84. А что он образовался во Львове, а не в Киеве, это показывают слова его: «пребывая иногда в дому пресветлом благочестивого пана Феодора Болобана» и пр. (Строева опис. кн. изд. М. 1841, стр. 16). Он перешел в киевскую лавру типографом по смерти Болобана, когда куплена была для лавры стрятинская типография Болобана (Опис. книг Толстого 63). Во Львове издал он: а) Плач на смерть Григория Желиборского, 1615 г. б) Вирши на Рождество Христово. 1616. 196 Трофимович и Косов в 1631 г. вызваны были Петром Могилой из львовского братства в киевское (Памятн. киевск. комм. 2, 96–99). Сильвестр с 1635 г. Епископ могилевский, а с 1649 г. Митрополит киевский, а) перевел на польский язык патерик печерский, дополнив его историческими замечаниями; сей польский патерик, напечатанный в 1635 г. в Киеве, известен и в русском переводе; б) писал апологию киевской школе, изд. во Львове 1628 г.; в) его дидаскалия о сакраментах, читанная им в 1637 г. в Могилеве пред собранием Священников, издана была в 1640 во Львов. в 1653 г. в кутеинском монастыре. (Строева дополнение, стр. 140. 141. Камень Патр. Могилы).

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Учение о таинствах в «Православном исповедании...» излагалось близко к католическому, поэтому присутствовавший на Соборе в Яссах Мелетий Сириг, переведя сочинение на греч. язык, исправил его (изъял признание существования в загробном мире чистилища, время пресуществления Св. Даров перенес с установительных слов на эпиклезу, убрал упоминание об обливательном крещении). В исправленном виде «Православное исповедание...» было принято на Ясском Соборе, в марте 1643 г. текст был утвержден Синодом К-польского Патриархата в качестве общей доктрины правосл. Церкви. Исправленный текст не был доставлен в Киев. В 1645 г. в Киеве была опубликована на польском языке краткая версия Катехизиса - «Zebranie krótkiey nauki o artikuach wiary prawosawno-katolickiey chrzeciaskiey...». Второе издание вышло в Киеве в том же году на «простой мове» - «Събрание короткои науки о артикулах веры православно-кафолической христианской ведлуг вызнаня и науки Церкве св. восточной соборной апостолской для цвеченя и науки всем в школах ся цвечачим христианским православним детем... Первей языком полским, а тепер диалектом руским з друку выданое». Второе издание имело предисловие, отличное от предисловия к 1-му изданию: в нем перечислены предполагаемые читатели - приходское духовенство, все грамотные православные, в т. ч. школяры и их родители, школьные учителя. В 1646 г. Краткий катехизис был перепечатан в типографии еп. Арсения (Желиборского) во Львове. В 1649 г. Катехизис был переведен на церковнослав. язык в Москве по повелению царя Алексея Михайловича с добавлением ряда текстов. Пространный Катехизис был опубликован на греч. языке в Амстердаме (1667), на латыни - в Лейпциге (1695). Греч. текст был отправлен в Москву, где его перевел на церковнослав. язык Евфимий , монах Чудова мон-ря . Несмотря на то что Собор, прошедший в Москве в янв. 1690 г., запретил хождение в России произведений П., «Православное исповедание...» было напечатано в Москве в 1696 г., переиздано в 1702, 1709, 1711, 1743, 1744, 1763 гг.

http://pravenc.ru/text/2580094.html

90–93, т. I, стр. 144; Свод. галиц. рус. летоп., ч. I, стр. 501. 85 В Львовской братской типографии за время Петра Могилы – оставившего цензуру книг за собой – напечатаны были следующие книги: в 1634 г. – «Богородичник» (канон Пресвятой Богородице); в 1636 г. – «Евангелион, сиречь благовестие богодухновенных Евангелистов», роскошное издание в лист, с картинами (более 50-ги), заглавия и прописные буквы позолочены; в 1637 г.– «Требник» и «Псалтирь»; в 1638 г. – «Анфологион»; в 1639 г – «Четвероевангелие», «Псалтирь» и «Октоих», в лист и с 12 картинами (с обозначением имени типографщика – Иоанна Кунотовича), в 1640 г. – «О таинах церковных»; в 1641 г. – «Октоих», «Трефологион», в 1642 г. – «Еводия» (Благоухание), стихотворный сборник, посвященный Григорием Бутовичем Львов. еп. Арсению Желиборскому, «Поучение новопосвященному иерею», «Часослов» с посвящением Петру Могиле , в 1643 г. – «Анфологион», в средине более 40 картин; в 1644 г. – «Октоих», с 10 картинами и со стихами, «Евангелие» и «Требник». См. Каратаев, Оп. слав. рус. кн., стр. 445 и послед., Строев, Оп. кн. Толстого, 84, 91, 100, 101, Ундольский, Оч. слав. рус. библ. стр. 60, 62, 65; Макарий, Ист. рус. цер., т XI, стр. 573. 87 Деяния одного из таких Луцких соборов, именно 26 сентября 1638 г. занесены в отдельную книгу, изданную в том же году в Кременце: «Синод в Луцкой кафедральной церкви»; см. Ундольский, Очер. слав. рус. библиогр., стр. 57, 457, см. подробное оглавление этой книги у Каратаева, Опис. слав. рус. кн., стр. 463. 91 См. Арх. ю.-з. России, ч. I, т. VI, стр. 607, 645, 678, 743 и 756. Особенно любопытны распоряжения Древинского. Князь Николай Черторыйский, определив известную сумму постоянных доходов на разные учреждения, между прочим, назначил на вечные времена в кружку братскую нищенскую 50 злотых польских, да на одеяние 10 мужчин и 10 женщин богадельных, слепых и хромых, т. е. на сермяги, рубахи, шапки, башмаки, чепцы по 150 злотых. Пам. Киев. Ком., т. I, XIII. 93 Из этой описи видно, что братство имело: 1) Каталог братский в белом пергаминном переплете; в этот, каталог собственноручно вписывали свои имена все принадлежавшие к составу братства, здесь же запорожские казаки «со всеусердием» вписывали имена свои и обещания: «готовыми ся быти при Вере и Церкви святой Восточной, примножати и розмножати даже до последняго времени»; 2) книгу братскую для вписывания дел и уставов братских (сборник грамот и постановлений, тщательно переписанный в 1620 году); 3) протокол действий и разные бумаги, в красном кожаном переплете, и 4) помянник, начатый в 1618 г. и затем переписанный в 1677 г. иеромонахом Иеремией Савицким. – Сборники нот указывают, что в братских певческих хорах развито было гармоническое пение, разложенное на 5, 6 и даже на 8 голосов (партий). См Пам. Киев. Ком., т. I, стр. 252 и послед., а также «Киевлянин», 1841 г., кн. 2-я.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Papk...

С 1639 по 1643 год типографиею общества управляли: прежде Иван Кунатович, при коем напечатан Октоих (1639 г.); а после (1641) Андрей Скольский 425 , напечатавший 1358 экземпляров Трифология. Один экземпляр сей книги находится в библиотеке общества. В 1643 году Слёзка помирился с обществом и получил опять типографию в свое управление, с тем, что все большие сочинения in folio и in quarto обязывался печатать исключительно для общества за известную плату; издания же in 8° и менее того мог напечатать в свою пользу, но на своей бумаге, отпечатывая за каждое такое издание по 900 экземпляров для общества безденежно, и обязываясь ставить на издании не свое имя, а ставропигиальной типографии. До 1651 года дело шло согласно, и в продолжение сего времени издано множество больших и малых книг, в том числе 1,224 Октоихов, 1,065 Евангелий и третье издание (1651 г.) Трифология. Продажа русских книг была в то время весьма значительна, вероятно потому, что по случаю так называемой казацкой войны, в Киеве почти ничего не печатали. Однако ж Слёзка, не довольствуясь предоставленными ему выгодами, начал печатать и продавать и большие книги в свою пользу, а наконец, оставив типографию общества, принялся за издание русских книг на свой счет. Начался опять процесс, но смутные обстоятельства того времени и происки Слёзки не дозволили окончить оный, так что до самой смерти своей, в 1667 году, он владел беспрепятственно славяно-русскою типографиею и издавал русские книги. В 1669 году, в царствование короля Михаила, дело решено наконец в пользу общества с тем, чтобы оно приобрело от наследников Слезки всю типографию. Процесс и типография стоили обществу 13,560 злотых 28 грошей. С тех пор, до 1707 года, общество пользовалось почти постоянно исключительным преимуществом печатать славяно-русские книги. Акты оного свидетельствуют, что с 1654 до 1704 года изданы в типографии общества следующие книги: 1654 года «Апостол» – находится в Желиборской церкви. 1664 года «Триодь Постная» печатана Симеоном Ставницким – находится в библиотеке Онуфриевского монастыря.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/o-pravos...

Там же. стр. 108. Такими благородными подвигами особенно отличались епископ Протасевич, кардинал Юрий Радзивил, и брат его, Николай Христофор, известный под именем сиротки. Последний употребил значительные суммы на покупку изданной отцом его библии, и все экземпляры предал пламени (там же. стр. 109). 410 Ж. М. Н. П. 1849 г. Июнь. стр. 154, 155, 156, 159; 1850 г. Май. стр. 81; Июнь. стр. 121, 137, 138 и проч. 419 Иван Федорович или Федоров основал типографию первоначально в Москве 7061 года от сотворения мира (1565), как то видно из предисловия, напечатанного им в книге Апостол; но, будучи там притесняем, решился переехать в Польшу. Здесь снискав покровительство великого гетмана Литовского Ходкевича, жил некоторое время в поместье, которое было ему предоставлено для содержания себя с семейством, а после того отправился во Львов, побуждаемый своим призванием просвещать Русский народ посредством своего искусства. Переселение Ив. Федорова из Москвы последовало, вероятно между 1564 и 1569 годами, ибо гетман Ходкевич, как известно из истории, умер в 1569 году, а в 1570 году Ив. Федоров открыл уже типографию во Львове. Известнейшее из напечатанных им здесь сочинений есть Апостол, начатый печатанием 25 Февраля 1570 и конченный 15 Февраля 1574 г. Теперь существует один только экземпляр сей книги во Львове, в библиотеке Греко-униатского монастыря. В последствии Ив. Федоров обеднел до того, что принужден был заложить еврею весь свой типографский завод за 411 злотых и умер во Львове, 1583 года, в совершенной нищете. 421 В этой грамоте, пожалованной Львовскому церковному Братству королем Сигизмундом III, 15 Октября 1592 года, между прочим, сказано: «turn et officinae pro excudendis libris institutionem ad eandem Ecclesiam antiquitus institutam, introductam et ante aliquot annos reformatam (libertates ratificamus et roboramus)». Ж M. H. П. 1838 г. Сентябрь, стр. 565. 425 Этот Скольский печатал Русские книги у Слёзки, 1638–1640 гг. в звании товарища, что однако ж было ему воспрещено. После он получил грамоту на открытие типографии, но по бедности не мог воспользоваться оною. В 1645 и 1646 годах он служил типографом у Желиборского.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/o-pravos...

самим автором в той же типографии, и б) Сказание о житии преподобных Варлаама и Иоасафа, употреблявшееся у нас прежде в славянском переводе, а теперь переложенное с греческого и славянского языков на народное литовско-русское наречие иноками Кутеинского монастыря и напечатанное (1637) в их типографии . Печатание церковных книг продолжалось при Петре Могиле во всех западнорусских типографиях. Во Львове действовали три типографии: типография ставропигиального братства, типография Михаила Слезки, который сначала работал в братской типографии, а потом по королевской грамоте (от 30 декабря 1638 г.) и по грамоте митрополита Петра Могилы (от 19 июля 1639 г.) завел свою типографию и с которым братство вело из-за этого весьма жаркую тяжбу, окончившуюся, впрочем, примирением, и третья типография нового Львовского епископа Арсения Желиборского, который вскоре после своего посвящения (1641) открыл ее при своей кафедральной церкви святого Георгия. Во всех этих львовских типографиях напечатано тогда до 25 церковных книг. Иноки виленского Свято-Духова монастыря трудились разом в двух своих типографиях — в Вильне и Евье — и напечатали до 15 книг. В Киеве была теперь только одна — Киево-Печерская типография, и в ней напечатано до 12 книг. В Кутеинском монастыре, где с 1630 г. действовала типография Спиридона Соболя, перенесенная сюда из Киева, а потом основана собственная типография, напечатано шесть книг. В Буйничах, имении основателя Кутеинского монастыря пана Богдана Стеткевича, подкомория мстиславского, куда около 1635 г. перенесена была типография Соболя, напечатана одна книга. В Могилеве, куда из Буйнич перенесена была в 1637 г. та же типография Соболя, напечатаны две книги. В Луцке, в типографии Луцкого братского монастыря, напечатана одна книга . Петр Могила обращал строгое внимание на печатание церковных книг. В лаврской типографии все книги печатались только его «благословением и повелением»; при некоторых он помещал от своего лица предисловие к читателям или посвящение книги кому-либо из знатных особ, а две книги, Триодь цветная и Служебник, изданы даже его «благословением и исправлением», или «тщанием», т.

http://sedmitza.ru/lib/text/436146/

Владыка Афанасий был истинным воплощением смирения В православной аскетической традиции смирение называется матерью всех добродетелей. В то время как мы в большинстве своем не воспитываем в себе смирение и даже порой не можем дать ему точное определение, владыка Афанасий был его истинным воплощением. Каждый, кто хоть раз видел Его Преосвященство, может засвидетельствовать, что он всегда ставил других выше себя (иногда к моему сожалению). При первой нашей встрече с ним епископ Афанасий повез меня, чтобы показать одну из своих миссий. Владыка посадил меня на переднее сиденье своей машины, а сам, сильно сгорбившись, еле-еле втиснулся с тремя другими людьми и козой на заднее сиденье. Кем бы вы ни были, вы точно знали, что владыка Афанасий в прямом смысле положил свою жизнь за свою любимую паству. Фото: Orthodox Africa Истина православного христианства распространяется через любовь и жертву – так было и так будет всегда. И каждый раз, когда вспоминаю жизнь преосвященного Афанасия, я вспоминаю любовь и жертву, изливавшиеся из поистине смиренного сердца. Недавно вышел документальный фильм о Православной Церкви в Конго, в котором были приведены последние слова одного из выдающихся православных миссионеров на африканском континенте недавнего времени, отца Харитона (очевидно, имеется в виду архимандрит Харитон (Пневматикакис). – Д.Л. ): «Непрестанно “звоните” в “колокола” православного христианства в каждом уголке Африки» . Епископ Афанасий, как истинный миссионер, внял этому завещанию и громко «звонил в колокола» Православия во многих местах по всей территории «Черного континента», а особенно в епархии, в создании которой Господь призвал его принять участие. Он громко «звонил в колокола» Православия по всей территории «Черного континента» Благодаря его трудам и усилиям тех, кто трудились до него, сегодня безмерное число тронутых его любовью и жертвенностью людей по-новому «зазвонят в колокола Православия» на африканской земле. Что касается меня, я не сомневаюсь, что Его Преосвященство сможет сказать вместе с апостолом Павлом: «Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его» (2 Тим. 4: 7–8).

http://pravoslavie.ru/118648.html

Псалом 12 В конец, псалом Давиду. С Евр.: «Начальнику хора. Псалом Давида». «И сей псалом, – говорит бл. Феодорит, – изрек великий Давид о себе самом, но не Саулом гонимый, а преследуемый Авессаломом. Гонение Саулово было прежде Авессаломова, а потому Давид говорил тогда со всяким дерзновением; а восстание Авессаломово было после греха, а потому слова Давидовы срастворены плачем и воздыханием». «Сей псалом, – говорит св. Афанасий, – воспевает Давид, принося покаяние во грехе и вместе благовествуя о нашем спасении» 79 . 2 . Доколе Господи забудеши мя до конца? «Замедление в помощи, – гов. бл. Феод., – пророк назвал забвением; умоляет же не предавать забвению до конца, т.е. не лишать совершенно Божия промышления». Но, справедливо замечает здесь св. Златоуст, что самое оставление Богом грешника самому себе, дабы он, искушенный опытом, лучше познал свою слабость, и, омытый слезами покаяния, достойнее сделался милости Божией, – самое такое оставление есть действие великого попечения Божия о нас с целию сильнее привлечь нас к Себе, есть доказательство благосердого промышления Божия о грешнике. А потому и Давид в словах: доколе Господи забудеши мя до конца? выражает не отчаяние, а надежду, ибо говорит: доколе, а не навсегда, выражая свою веру, что Господь рано или поздно прекратит его страдания – что и выражает в 7 стихе. Доколе отвращаеши лице Твое от Мене? Образ выражения взят с разгневанных, которые не хотят и видеть сделавших им неприятное. Т.е. доколе, Господи, будешь негодовать на меня, лишать меня Своей милости? С Евр.: «Доколе, Господи, будешь забывать меня в конец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня»? 3 . Доколе положу советы 80 в души моей, болезни в сердце моем день и нощь 81 ? Т.е. доколе душу мою будут обуревать мрачные помыслы, горестные мысли? Доколе заботы, беспокойства, сокрушение, скорбь будут волновать мою душу? (Злат.). «Скорблю, помышляя в душе о том, чтобы не умереть в грехе, и это всего более причиняет болезни сердцу моему день и ночь» (Св. Афанасий). Доколе вознесется враг мой на мя? Враг мой, т.е. диавол. «Унижение человеков, – говорит св. Афанасий, – возвышение сатане. Как о Боге говорится, что возносится Он спасением нашим, так – о диаволе, что превозносится он нашею погибелию». Некоторые под врагом разумеют Саула, другие – Авессалома. С Евр.: «Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день (и ночь)? Доколе врагу моему возноситься надо мною»?

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Псалом 11 В конец, о осмей, псалом Давиду. С Евр.: «Начальнику хора. На осмиструнном. Псалом Давида» 71 . В сем псалме, говорит бл. Феод., «пророк жалуется на поступающих двоедушно, которые обещают дружбу, и выдают его врагу Саулу, извещают, где живет он. Надписание имеет псалом: о осмей, как упоминающий о праведном суде Божием, каковый праведный Судия произведет, как предварительно говорили мы, после седмицы времен. Поэтому и псалом надписывается: в конец, так как предречение исполнится на последок времен». Св. Афанасий разумеет в сем псалме тот лукавый род, о котором говорит Спаситель ( Мф. 12:41 ). 1 . Спаси мя, Господи, яко оскуде 72 преподобный: яко умалишася истины от сынов человеческих. Когда умаляется число благочестивых людей, и истины умалились, т.е. по Злат., низвратились, помрачились и отвергнуты сынами человеческими, – людьми, возлюбившими ложь, тогда горе живущим на земле, а особенно благочестивым. Тогда спасение – у единого Господа. Таковы были время и положение Давида, гонимого врагами и окруженного лживыми людьми. Св. Афанасий здесь и далее разумеет Иудеев, которые, оставя истину, выставляли противу Христа на вид одну ложь. С Евр.: «Спаси меня, Господи; ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими». Это нечестие порочных яснее и частнее изображается далее – ст. 3: каждый говорит ложь, у каждого лесть на языке, а в сердце притворство, зло, – и в следующем стихе. 5 . Язык наш возвеличим, устны наша при нас суть: кто нам Господь есть? С Евр.: – «Тех, которые говорят: языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин»? Это говорят люди нечестивые, которые надеются на свой дерзкий язык и думают властвовать над другими посредством злоречия и клеветы, – и при сем осмеливаются говорить: мы будем сильнее всех своим языком, кто нам воспрепятствует, кто нам господин? Таких нечестивцев Господь потребит – накажет, истребит. 6 . Страсти 73 ради нищих, и воздыхания убогих, ныне воскресну, глаголет Господь: положуся 74 во спасение, не обинюся 75 о нем. С Еврейск.: «Ради страдания нищих и воздыхания бедных, ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят». Т.е. видя страдания бедных и стенания убогих, Я восстану, говорит Господь, положу их во спасении, спасу, и соделаю это для всех явно, торжественно; «видимым и блистательным образом соделаю их спасение; ибо так, гов. бл. Феод., перевел Симмах слова: не обинюся о нем – устрою явное спасение». «Смело, открыто и явно буду защищать их так, чтобы все узнали» (Злат.). Св. Афанасий, относя к спасаемым верою, нищим и убогим по духу, говорит: положуся во спасение – т.е. для всех соделаю явным спасительное учение; так устрою, что оно будет всюду слышимо».

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010