См.: Дороватовская-Любимова В. С. «Идиот» Достоевского и уголовная хроника его времени//Печать и революция, 1928. С. 37–38. 56 См.: Достоевская А. Г. Дневник. 1867. M., I923. С. 111–114, 154–155; Гроссман Л. П. Семинарий по Достоевскому. М.; Пг., 1922. С. 58–60. 57 См.: Назиров Р. Г. Герои романа «Идиот» и их прототипы//Рус. лит. 1970. ц 2. С. 115–120. 58 отверженных ( франц.). 59 См.: Голос. 1868. 10 марта. 60 Голос. 1867. 19 ноября. 61 Вероятно, имеется в виду: роман А. Ф. Писемского «Тысяча душ». 62 Майков А. Н. Письма к Ф. М. Достоевскому/Публ. Т. Н. Ашимбаевой//Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1982. Л., 1984. С. 65, 66–67. 63 См.: Ф. М. Достоевский: Статьи и материалы./Под ред. А. С. Долинина. Л., М., 1924. Сб. 2. С. 351, 353. 64 Майков А. Н. Письма к Ф. М. Достоевскому…//Памятники культуры. Ежегодник 1982. С. 73. 65 Шестидесятые годы. Л., 194 °C. 258–259 66 Там же. С 262. 67 Заря. 1869. С. 124. 68 Шестидесятые годы. С. 271. 69 См.: Ф. М. Достоевский: Статьи и материалы. Сб. 2. С. 375–376. 70 Голос. 1868. 16 февр. Без подписи. 71 Биржевые ведомости. 1868. 18 февр. 72 Рус. инвалид. 1868. 24 февр. 73 Харьковск. губ. ведомости. 1868. 18 апр. 74 С.-Петербургск. ведомости. 1868. 24 февр. 6 апр. 13 сент. 75 См.: Новое время. 1876. 24 дек. псевдоним «Тор». 76 См.: Столярова И. В. Неизвестное литературное обозрение Н. С. Лескова//Учен. зап. Ленингр. ун-та. 1968. Сер. филол. наук. Вып. 72. С. 224–229. 77 Вечерняя газ. 1869. 1 янв. 78 Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч.: В 20 т. М., 1970. Т. 9. С. 411–413. 79 См., например: Миллер Ор. Публичные лекции. 2-е изд. СПб., 1878. С. 244–248. 80 Семенов С. Т. Воспоминания о Л. Н. Толстом. СПб., 1912. С. 82. 81 Литературное наследство. М. 1939. Т. 37–38. С. 526; Горький М. Собр. соч.: В 30 т. М., 1951. Т. 14. С. 264, 288. 82 Достоевский Ф. М. Письма. Под ред. А. С. Долинина. М.; Л., 1934. Т. 3. С. 378. 83 См.: Орнатская Т. И., Степанова Г. В. Романы Достоевского и драматическая цензура (60-е гг. XIX b. — начало ХХ в.)//Достоевский: Материалы и исследования. Л., 1974. Т. 1. С. 275–281. 84

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

Μ γρε τν Χριστν, ρχε γρ υτ μα τς νσωματσεως ταπεινοροσνη, ν αθαιρτως δ μας κατεδξατο, π δ τς ψυχς σου βαστζων νοητς τν σματον Δγον περερε. В Деяниях Седьмого Вселенского Собора (См Migne Patr. curs. compl. Ser. Gr. t. XL, col. 167, Nota 3 ср. Деяния Всел. Соборов, изданные в Русском переводе при Казан. Дух. Академии, Казань 1873 т. VII стр. 522–523) это место из Астерия читается с некоторыми изменениями, именно так: «Он (Астерий) в слове своем на богатого и Лазаря, сказав нечто о кормлении нищих и в обличение богатых, предлагает богатым за лучшее собирать плоды милостыни, а не одеваться пышно и блистательно в мягкие одежды; затем присовокупляет некоторое нравоучительное слово, направленное к каким-то лицам очень благочестиво проводящим жизнь и покинувшим свое богатство. Он говорит так: «не изображай Христа на одеждах ( ν ματοις), но лучше издержки на них предоставь нищим ( λλ μ λλον τν τν ναλωμτων τοτων δαπνην πτωχος προσπορζου). Затем, желая пресечь страстную привязанность к богатству, он присовокупляет: «Христос довольствуется одним смирением воплощения» ( νσωματσεως ταπενωσις), то есть Христу Богу нашему благоугодно было явить тайны своего домостроительства не из видов ложного тщеславия и сребролюбия, потому что не благочестиво и ему не благоугодно, чтобы люди собирали богатство для сооружения Евангельских памятников и в то же время, придумывая извинение грехам своим, презирали бедных, имеющих нужду в хлебе и одеждах и лишенных крова». Здесь мы имеем непогрешимое толкование этого места из Астерия, коим злоупотребляли иконоборцы. То же самое место, но уже дословно, приведено, по поводу злоупотребления тех же иконоборцев, в письмах Св. Феодора Студита (Migne, Patr. Curs. Compl. Ser. Graecae t. XCIX, col. 1212 ср. Русск. Перев. при С -Петербургск. Дух. Акад. С.-Петербург 1867, ч. II. Письма, письмо 36, к Навкратию, стр. 104–105): «изречение Астерия дословно таково: «не изображай Христа, ибо довольно для Него одного уничижения – воплощения которое он добровольно приял ради нас; но умственно сохраняя в душе своей носи бестелесное Слово...», и далее следует разбор этого изречения. Первые слова этого изречения «не пиши Христа» приводит и дает по поводу их подробные изъяснения Никифор Константинопольский (исповедник) в своих Antirrhetici adv. Const. Copr. Migne. Patr. Gr. t. C, col. 364. Обличив иконоборцев в том, что они слова: писать и изображать ( γρειν κα εκονζειν) незаконно превращают в описывать и ограничивать ( περιγρειν), вопреки церковному учению и не обращая внимания на соотношение предметов, Никифор продолжает: «всегда они имеют на языке и приводят учителя Астерия, повелевающего что? – «не пиши Христа», а отнюдь не приказывающего: «не описывай» ( μ γρε Χριστν, ο μν, μ περγραε). Так и наш (?) Астерий в рассказе о святой мученице Евфимии сказал: «видел я там некое писание ( γραν), а не описание ( π ε ριγραν). См. Migne, Patr. Gr. t. XL, col. 336 A.

http://azbyka.ru/otechnik/Asterij_Amasij...

Культурное влияние ее выразилось также на церковно-литературных памятниках и вообще на общем религиозно-бытовом складе жизни древней Руси, в языке, в народной словесности, сказаниях, сказках 192 , легендах, загадках, поговорках, пословицах 193 , заговорах, заклинаниях, преданиях, песнях и т. п. «Связи Руси с Кавказом во все периоды нашей истории, совершенно справедливо говорит проф. М. Е. Халанский, были так живы и постоянны, что a priori можно было ожидать встречи с вопросом об отношении Кавказских народных сказании к русскому народному творчеству. Народы, осевшие на этом этнографическом дне великой Европейской равнины, находились в частом и долгом общении с югом и востоком Руси. Непременно должны были отразиться в народном творчестве следы их влияний, как отразились они в языке,быте, общем складе русской народности» 194 . Богатая словесность грузинская не могла остаться чуждою для русской письменности и несомненно передавала ей свои повести и романы, или переводы восточных писателей, которыми вообще была богата Иверия. Алфавит. Профессор польского и русского языков в Бреславском университете, доктор Абихт, изучая глаголицу и церковно-грузинский алфавит, путем сличения их между собою, пришел к заключению, что свят. Кирилл, библиотекарь и муж ученый знаком был с грузинскою письменностью и из церковного ея алфавита заимствовал для славянской азбуки недостающие в греческом алфавите буквы 195 , Сравнивая глаголицу с новногрузинским алфавитом, мы убедились, что в первой буквы: а, б, г, ж, i, и, м, п, х заимствованы из грузинского алфавита, при чем допущены в некоторых случаях незначительные изменения 196 . В памятниках скорописи 1600–1699 годов, С,Петербургск. Археологическ. институтом, мы нашли следующие буквы, сходные с буквами грузинского алфавита: d (буква д) и по-грузински (мхедрули) d, dbыpaжaem тот же звук; d (буква б) по церковно-грузинский есть буква такого же начертания d (буква б); R (буква п) соответствующая буква по церковно-грузинский пишется так н-соединительная черточка внизу; есть и такого же очертания h и означает мягкое i 197

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Я помню, что получил через Любимова , на имя Апраксиной, несколько книжек в полтора месяца изворота. Теперь пишет Любимов Апраксиной, что он был у тебя именно с тем, чтобы взять книги для меня, но не получил их. Видно, не судьба мне видеть мою книгу и вообще читать вышедшие теперь у нас книги. Пожалуста, посылай хотя в письмах листки тех мест, где говорится о чем-нибудь по поводу моей книги. Не жалей на это денег: они скоро должны у тебя вновь накопиться от второго издания книги, которое я просил тебя произвести в скорости по первому изданию, если проволочка по поводу включенья невключенных статей окажется долгой, и которое просил тебя возложить на Россети, если тебе окажется невозможность заняться им самому. Но удивляет меня то, что ни от Россети, ни от всех тех людей и друзей, которые обещали мне сообщать всё, что ни услышат из толков о моей книге, не получил почти ни строки. Маршрут мой тебе уже известен из письма моего от 6 марта. Всё, что ни будет высылаться ко мне с первых чисел майя, следует адресовать во Франкфурт, на имя посольства или Жуковского. Кстати: советуй тем, которые страдают нервами, ехать на морское купанье в Остенде, которое решительно лучшее из всех прочих и помогает чудесно, а самая поездка туда необыкновенно легка: из Петербурга можно прямо морем, не бравши с собою экипажа, в одну неделю достигнуть Остенде или вплоть морем, или с пересестом на железную дорогу, что не требует тоже экипажа и хлопот. Из Остенде день езды в Париж, по железной дороге, и день езды в Лондон, с пароходом. А мне бы хотелось очень переговорить, будучи в Остенде, со многими из русских, и особенно с теми, которые поумней и могли бы мне сообщить многое интересное. Прежняя моя дикость исчезла, и мне теперь не трудно разговориться. Обнимаю тебя, добрая душа моя. Твой весь Г. На обороте: St. Pétersbourg. Russie. Его превосходительству г. ректору С.-Петербургск император университета Петру Александровичу Плетневу. В С. П. Бурге. На Васильев о , в университет. Вы просите молиться о Прасковье Ивановне, но она так жила на земле, что мы должны теперь просить ее о нас молиться.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

Из неизданного письма. 227 Разумеется иерусалимский патриарх Кирилл, который, как скоро увидим, с июля 1858 года находился в Иерусалиме. 228 См. это донесениев С.-Петербургском архиве министерства иностранных дел за 1857 г. д. 10 ч. 7. 230 Описание празднования 30 августа 1858 года в Иерусалиме составлено преимущественно на основании собственноручных донесений преосв. Кирилла русскому послу в Константинополь А. П. Бутеневу, хранящихся в с.-петербургском архиве министерства иностранных дел за 1857 год д. 10 ч. 7 236 Просьба эта, вместе со всем отчетом преосв. Кирилла от 11 марта 1858 года, была сообщена обер-прокурором Св. Синода, гр. А. П. Толстым м. Филарету (Дроздову) , который написал в ответ гр. Толстому: «одно нашел я (т. е. в отчете) выраженное с точностью: требование 3560 руб. на мебель для дома миссии. Неизвестны иерусалимские цены: но, вероятно, это мебель не монашеских келлий». См. письма м. Филарета к Высоч. Особ. и др. лицам. Тверь. 1888 г. стр. 80. 237 В этом последнем отношении миссия преосв. Кирилла на первых порах, особенно вследствие несвоевременного получения жалованья, испытывала крайние затруднения, о которых начальник ее подробно доносил министерству в своем первом отчете. 241 Б. П. Мансуров несколько позже (11 мая 1859 года) писал: «Иерусалимский патриарх внезапно отправился в Иерусалим, как он сам публично высказался, чтобы умерить русского епископа, и получив от визиря строжайшее наставление не делать русским уступок». См. Собрание мнений и отзывов м. Филарета, m. IV. М. 1886 г. стр. 410. 242 См. С.-Петербургск. архива министерства иностранных дел за 1857 г. д. 10, ч. 2. Ср. apx. Св. Синода по канцелярии г. Обер-Прокурора Св. Синода за 1858 г. д. 380. 245 См. собрание мнений и отзывов м. Филарета по делам православной церкви на Востоке. СПБ. 1886 г. стр. 193, прим. 2. Читать далее Источник: Преосвященный Кирилл Наумов, епископ Мелитопольский, бывший настоятель Русской духовной миссии в Иерусалиме : Очерк из истории сношений России с правосл. Востоком/[Соч.] свящ. Ф.И. Титова. - Киев : тип. И.И. Горбунова, 1902. - VI, 440, II с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Titov/pr...

Запрещена агитация сионизма, сбор денег на национальный фонд и т.п. С величайшей энергией были отклонены ноты, относительно права американских и немецких евреев приезжать в Россию, как и известные петиции прошлым летом. Все это раздражило еврейских националистов, и вызвало революционное движение в Западном крае. Из арестованных за политические беспорядки в этом крае 90% евреев. Кишиневский погром был каплей, переполнившей чашу еврейского гнева. Евреи давно уже из обороны перешли в наступление. Они вооружаются револьверами, кастетами и пр., держат себя вызывающе. Еврейские журналисты объявили русской гражданственности войну не на живот, а на смерть. Открыто провозглашают, что теперь порядок вещей в России нестерпим для еврейства, и должен быть разрушен путем ли революции или военным разгромом. Парижская Presse на днях выразилась: «Япония не одна ведет войну с Россией; у нее есть всемогущий союзник – Еврейство». П.А. Тверской в январе писал из Америки: «Еще со времени Кишиневского погрома значительная часть американской печати, контролируемая еврейством, систематически и настойчиво возбуждала общественное мнение против России. Теперь же, когда русско-японский конфликт стал принимать острую форму, агитация разрослась до неслыханных размеров». Здешние политиканствующие евреи настроены не более мирно. (Далее приводится, как евреи хотели убить Кишиневского ремесл. старосту в Петербургск. университете за то, что он свидетельствовал против евреев. Это случилось 4 января 1904 г.). Евреи прокричали на весь мир о нашем варварстве, но им стоило бы вспомнить о поголовном изгнании евреев из Англии. Как относились Англичане к Евреям, показывает то, что одно и тоже слово «jew» означает «еврей» и «плут». Изгнание евреев освободило Англию и другие страны от еврейского вопроса. Вся тяжесть последнего перешла к Польше, бездарное правительство которой само накликало на себя все заразы. От Польши этот вопрос унаследовали мы. Есть некто бодрствующий, стерегущий жизнь. Мир осмердел бы, если бы не действовала секира Вечного, и лопата, которою отвевается добро от зла.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

Здесь мы имеем непогрешимое толкование этого места из Астерия, коим злоупотребляли иконоборцы. Тоже самое место, но уже дословно, приведено, по поводу злоупотребления тех же иконоборцев, в письмах Св. еодора Студита (Migne, Patr. Curs. Compl. Ser. Graecae t. XCIX, col. 1212 ср. Русск. Перев. при С -Петербургск. Дух. Акад. С.-Петербург 1867, ч. II. Письма, письмо 36, к Навкратию, стр. 104-105): «изречение Астерия дословно таково: «не изображай Христа, ибо довольно для Него одного уничижения — воплощения которое он добровольно приял ради нас; но умственно сохраняя в душе своей носи безтелесное Слово...» и далее следует разбор этого изречения. Первыя слова этого изречения «не пиши Христа» приводит и дает по поводу их подробныя изъяснения Никифор Константинопольский (исповедник) в своих Antirrhetici adv. Const. Copr. Migne. Patr. Gr. t. C, col. 364. Обличив иконоборцев в том, что они слова: писать и изображать (γρειν α εονζειν) незаконно превращают в описывать и ограничивать (περιγρειν), вопреки церковному учению и не обращая внимания на соотношение предметов, Никифор продолжает: «всегда они имеют на языке и приводят учителя Астерия, повелевающаго что? — «не пиши Христа», а отнюдь не приказывающаго: «не описывай» (μ γρε Χριστν, ο μν, μ περγραε). Так и наш (?) Астерий в разсказе о святой мученице Евфимии сказал: «видел я там некое писание (γραν), а не описание (περιγραν). См. Migne, Patr. Gr. t. XL, col. 336 A. 71 Т. е. для блаженной жизни. 72 Иоан. 2. 7, т. е. по Его поволению слугами наполненые водою сосуды Он силою Своею всемогущества наполнил вином претворив воду в вино. 73 τρυν, у Луки — εραινμενος — благодушествуя, веселясь. 74 ατ τς νμας, архит. по нишам или углублениям; посему не верным должно признать латинский перовод: sponsarum instar (?). 75 ψ, т. е мозаикою. 76 λϑοις, дорогими камнями, мрамором. 77 Игра слов: πιμελς νδεται и λεεινς δυομνων. 78 ληϑαου δατος, т. е. из реки Леты (λϑη), которой воду, по миологии древних греков, пили тени умерших людей, чтобы забыть все земное.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=693...

114 Si fractus illabatur orbis, Impavidum ferient ruinae. 115 Подтверждения этих последних указаний см. в " Национальном вопросе " (I вып., 3 изд., последняя глава) (См.: Соловьев В.С. Собр. соч. Т. 5). 116 Стоическая философия хотя зародилась в Греции независимо от Рима, но развилась лишь в римскую эпоху, особенным распространением пользовалась между римлянами и практическое свое влияние оказывала преимущественно через римских юристов. 117 Ах! Две души в груди моей живут. И рвутся врозь, и жаждут разделенья [Гете. Фауст. Ч. I (вероятно, пер. Вл. Соловьева).]. 118 О том, что лучшая часть фарисеев не принимала никакого участия в преследовании И.Христа и благоприятствовала первоначальному христианству. см. превосходное исследование проф. Хвольсона в Мемуарах Академии наук (1893 г.) (Chwolson D. Das letzte Passam ahl Christi und der Tag seines Todes. Memoires de L " Academie Imperiale des Sciences de Saint-Petersbourg. VII Serie. T. XLI. SPb, 1893. P. 1 — 132 (Хвольсон Д. Последняя пасхальная трапеза Христа и день Его смерти. Записки Императорской Санкт-Петербургск ой Академии наук. СПб., 1893. Сер. VII. Т. XLI. с. 1 — 132.)]. 119 ( " к(((?(((т. е. (?) — греческое название Римской империи. 120 Относительно противоположения между иудейством и язычеством я имею, разумеется, в виду не учение Моисея, пророков и мудрецов — все они в принципе признавали за язычниками человеческие права, а только настроение толпы и ее вожаков. 121 " Во еже вообразитися в вас Христу "  — выражение ап. Павла (Гал. 4, 19). 122 Это тем более ясно, что единственный разумный способ объяснить генетически какой-нибудь устойчивый народный характер, напр. еврейский, не поддающийся никаким внешним влияниям климата, истории и т. д. заключается в том, чтобы признать в нем унаследован ный личный характер родоначальника этой нации. Внутренняя правда библейской характеристики Иакова родоначальника евреев (а также Измаила — родоначальника северных арабов) должна быть признана всяким беспристрастным умом, как бы он ни относился к истори ческой, фактической стороне этих родословий и сказаний. Допустим даже, что человека с именем Иакова, делавшего то, что рассказывается в Книге Бытия, вовсе никогда не существовало; однако должен был быть у евреев или по крайней мере у главного колена Иуди на какой-нибудь общий родоначальник, а исходя из данного народного характера иудеев, мы должны заключить, что этот родоначальник отличался именно теми типическими особенностями, которые приписаны Иакову в Библии. См. об этом у С.М.Соловьева. Наблюдения н ад исторической жизнью народов (Сочинения, т. I), а также в моей " Философии Библейской истории " [Соловьев С.М. Собр. соч. СПб., 1882. Т. 1. " Философия Библейской истории " (Загреб, 1887) в переработанном виде под названием " История и будущность теократии " опубликована в Собр. соч. (Т. 4).].

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

349 Собран. постанов. по части раск. кн. II, стр. 211. Эта просьба преосв. Иринея во многом напоминает просьбу преосв. Евгения, архиеп. Ярославского, о командировании полицейских чиновников для присутствия при официальных увещеваниях совращенных в раскол, так как, по наблюдению преосвященного, только при этом условии увещания оказывались действительными. (Там же, стр. 505). 353 Письмо преосв. Макария к Иннокентию, архиеп, Херсонскому, Христ. Чтен. 1881 г. т. I, стр. 812. 355 Христ. Чтен. 1884 г. 1 ч. стр. 815. Известно, что один из этих миссионеров, Калужский священник Димитрий Беляев, впоследствии бежал даже к раскольникам. Дов. подробные о нем сведения сообщаются в Братск. Слове, 1884 г. т. II, стр, 447–453. 356 Впоследствии (в 1838 г.) преосв. Григорием, в то время уже митрополитом Новгор. и С.-Петербургск., основан был «в принадлежащей Александро-Невской Лавре киновии» постоянный миссионерский институт из 5 или 7 вдовых священников «вверенных ему епархий». Собран, постанов. стр. 815. 359 Об этом письме к преосв. Григорию с возражениями на его проект м. Филарет упоминает в предыдущем письме к Антонию, стр. 141; ср, стр. 133. 364 Что в проекте преосв. Иннокентия не было ничего утопического, лучшим сему доказательством служит пример одного стародубского единоверческого инока, о. Пимена, странствующего «пешочком с мешочком» с миссионерскою целью по слободам стародубским. Мало того, – этот пример о. Пимена породил даже проект о «дружине странствующих миссионеров», подобный проекту пр. Иннокентия. Все различия между ними то, что настоящий проект ставит задачи таких миссионеров гораздо шире. См. Братск. слово, 1889 г. I, стр. 68–69. 365 Выражение самого Филарета в письме к архиеп. рязан. Гавриилу. Чтен. Общ. истор. и древ. 1868 г. кн. 2 отд. V стр. 152. 366 Собран. мнен. и отз. т. дополн. стр. 237–238. Здесь, составление этих правил ошибочно отнесено к 1848 г.; правила эти помещены также в синодальном постановлении об открытии Пермской миссии (Собр. постан. кн. II, стр. 212–214) и у арх. Палладия в «Обозрении Пермского раскола» (стр, 56–58). Вси разность между Филаретовской редакцией правил и Синодальной (равно и Палладиевой) в сроке, на который назначались для опыта миссионеры в Пермскую епархию: у м. Филарета: «на три или на четыре месяца», в синод. постановлении: «на шесть месяцев», (см. § 2). Впрочем, этот пункт не был выполнен. Так как опыт оказался удачным, то и миссия, образованная на время, превратилась в постоянную.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Moskov...

Глагол стрелять, стрельнуть в жаргонном значении приблизился к литературному языку лишь во второй половине XIX века. Показательно, что это значение не зарегистрировано ни одним толковым словарем русского языка до «Малого толкового словаря русского языка» П. Е. Стояна. Здесь в глаголе стрелять, между прочим, отмечалось «шутливое» значение «просить милостыню на улице, где это запрещено, боясь полиции» (Стоян, Сл., с. 593). В «Толковом словаре» В. И. Даля проф. И. А. Бодуэном де Куртенэ помещено дополнение к статье о глаголе стрелять: «Стрелять, просить милостыни, попрошайничать, христарадничать, петербургск. уличн. (хулиганск.)» (сл. Даля 1912, 4, с. 592). Таким образом, в арго нищих и деклассированных слово стрелять употреблялось как в Москве, так и в Петербурге и других городах. Возможно, что в Петербург оно перешло из Москвы. Опубликовано вместе с заметками о словах свистопляска, отсебятина, на мази под общим названием «Из истории русской литературной лексики» в журнале «Вестник МГУ» (1947, 7). В архиве сохранилась рукопись на 9 листках, написанных на разной бумаге, разными чернилами, очевидно, в разное время. Здесь печатается по оттиску, проверенному по рукописи, с внесением ряда необходимых поправок и уточнении и включением фрагмента, отсутствующего в публикации 1947 г. («Очевидно, в этом переосмыслении глагола стрелять, обусловленном идеологией воровского арго, его “внутренними формами”, отражаются общие закономерности семантического развития “блатной музыки”»). На отдельном листке сохранилась выписка: «В “Петербургских трущобах” Вс. Крестовского находятся выражения: стрелец савотейный (савотейки – сибирские булки) – «беглый сибирский бродяга» (“Есть у меня на том свете, у бога, приятель, тоже стрелец савотейный., был за буграми”) и стрелять савотеек – «отправиться в бега по Сибири " », не включенная в публикацию. – М. Л. 352 См . Кармен (Л. О. Корнман). На дне Одессы. Одесса, 1904; В. В. Стратен. Арго и арготизмы//Труды комиссии по русскому языку, 1, 1931. С. 135.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

   001    002    003    004   005     006    007