Совершив молитву и сказав «аминь», блаженные укрепились духом от помощи и попечительства свыше. И вновь, преклонив колени, они стали благодарить и славить Бога за все блага, полученные ими: «Славим тебя, Господи, приведшего нас от неразумения к истинному разумению Бога, ибо мы пребывали во тьме, ты же просветил нас светом своего учения; связанных освободил от оков лукавого. Мы пребывали во мраке и в [стране] тени смертной, [но] луч света твоего возвестил [о тебе] и осветил нам путь, дабы идти нам по пути правды и справедливости твоей, Господи. Услышь, Господи, [нас] и воззри на молитву рабов твоих! Не уступай сатане, а укрепи нас силой св. Духа, приведшего нас на это место к этому часу, дабы совершить нам путь наш по милости и человеколюбию Господа нашего, чтобы прославилось имя твое, Господи Боже наш. Услышь, Господи, молитвы наши, как услышал молитвы Илии, бежавшего в горы от нечестивой Иезавели, подобно ему и мы бежали от нечестивых царей и спаслись от мирских желаний на этой горе. Ныне неустанно славим лишь тебя за неизреченные блага твои, о коих ты нам возвещаешь. Услышь, Господи, молитвы рабов твоих, уповающих на тебя, как услышал молитвы Даниила и Сусанны 816 . Ты спас Даниила из львиного рва, а Сусанну – от рук жестоких старцев и предал мучительной смерти поднявшихся на [тебя]. Господи Боже наш, и ныне спаси и укрепи нас, дабы победить [нам] врага во имя любви к тебе, Господу нашему. Услышь, Господи, молитвы наши, как услышал глас молитвы Исайи 817 и Езекии 818 , уповавших на тебя и со слезами моливших о помощи [в борьбе] с врагами; ты погубил возгордившихся и поднявшихся против тебя. Ныне укрепи нас, дабы победить нам врага, и поддержи десницею своею, чтобы никто из нас не отступил и не лишился обещанных благ твоих, Господи Боже наш. Услышь, Господи, молитву нашу, как услышал [молитву] трех отроков 819 в печи огненной, которые отвергли слово царя и сберегли твое слово и тебя, Бога отцов наших, благословили. Дай, Господи, и нам, уповающим на тебя, силы выйти невредимыми из огня испытаний, которым сжигают нас, чтобы быть достойными прославлять всесвятую Троицу твою, ныне и присно и во веки веков. Аминь».

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

1052 Аслан-шах – сын Гандзакского султана Тугрула II (1131–1133), вступил на престол в 1133 г., однако фактическим правителем был Ильдегиз, которого султан Масуд женил на вдове Тугрула II. С 1148 г. Ильдегиз становится, правителем Аррана и Гандзака. 1053 Вслед за Хосровом Гандзакеци Г. Тер-Мкртчян издал «Мученичество Иосепа Двинеци» (см.: Иосеп Норашенци. – Арарат, 1897, с. 41–48). 1058 Я. Манандян. Критический обзор истории армянского народа, т. III. Ереван, 1952, с. 106–107 (на арм. яз.). 1065 Селение Арест находилось на северо-восточной оконечности Ванского озера. Рыбные промыслы Ареста славились далеко за пределами Армении. 1066 Г. Тер-Мкртчян (указ. ст., с. 41) читает (п. 7) (т. е. мелкая соленая рыба) и, считая это опиской переписчика, заменяет словами (п. 7) (рыба тарех). Я. Манандян и Р. Ачарян слову (п. 7) придают значение «молотая рыба», поскольку в западно-армянском языке имеется слово (п. 7) с тем же значением. В переводе мы сохранили интерпретацию Г. Тер-Мкртчяна, которая нам кажется более правильной. 1067 Мазаз – округ исторической Армении, входил в Айраратскую область (подробно о Мазазе см. упоминаемую в предисловии статью Г. Тер-Мкртчяна, с. 41). 1069 Ахпат и Санаин – прославленные средневековые монастыри и культурные центры Армении, построены в 967 г. Переживали расцвет до XIV в. Монастыри эти находились на границе провинции Утик и Таширской области провинции Гугарк. Ныне Туманянский район Армении. 1070 Ширакская область находилась в провинции Айрарат. Занимала долину среднего и нижнего течения реки Ахурян. 1072 Г. Тер-Мкртчян особое внимание уделяет упоминанию холма Шреш, известного из древнеармянского эпоса. «Ныне, – пишет Тер-Мкртчян, – называются Шришапат скопления камней, которые протягиваются от Аштарака, Ованаванка, Сагмосаванка по землям Егварда до Канакера, которые, возможно, являются остатками кладки стены. Они могут быть полезны для освещения древнеармянского эпоса» (указ. ст., с. 41). 1075 Атабак, или атабек, – в переводе с персидского «отец царя», «старший отец». Атабеки были воспитателями царских детей. Значит, также «наместник». При сельджуках – независимый правитель.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

«Демократизация» житий, начавшаяся в XII – XIII вв., в последующие два столетия становится господствующей. Агиографы все больше обращаются к использованию народной речи, выразительным средствам, присущим устному творчеству, расширяется социальный круг героев, наряду с видными личностями, героями агиографических произведений становятся простые люди, в житиях отображаются светские бытовые сюжеты и пр. Агиография XVI – XVII вв. небогата житиями. Писцы удовлетворяются копированием древних памятников. Лишь иногда попадаются новые жития, которые фактически являются биографиями нового времени. XVI – XVIII вв. следует считать периодом упадка святописания. Между периодами формирования жанра житий и мученичеств и их упадком наблюдается некая общность – в оба эти периода упомянутые жанры представляют не «чистый» вид жанра, а смешанный, переплетенный с исторической, эпической прозой. Общность эта была результатом различных явлений. Если в период формирования жанра мученичества и жития своей поэтикой еще отчетливо не выделялись из других литературных видов, то в период упадка они растворяются в других литературных жанрах. Однако растворение не означало полного исчезновения. Жития и мученичества подготовили почву для бурного развития новых литературных жанров малых форм, которые щедро использовали художественные средства и приемы имевших многовековые традиции средневековых жанров. В сборник включено 21 житие и 24 мученичества. Некоторые из них изданы нами в «Памятниках армянской агиографии», другие – в «Источниках по истории высших школ средневековой Армении», а часть, примерно половина (21 памятник – 8 житий и 13 мученичеств) издается на русском языке впервые. Это жития Маштоца Егивардеци, Григора Нарекаци, Саргиса Шнорали, Степаноса, сына тэр Иусика, Нерсеса Мшеци, Мкртича Нагаша, Нерсеса Анкюраци, мученичества Иезидбузида, Давида Двинеци, Амазаспа и Саака, Теодороса Кесарици, Закарии Ахтамарци, Тамар Мокаци, Ованеса Чмшкадзагеци, Химар Ванеци, Вардана Багишеци, Ованеса Холу, Маргарэ и Шаримана, Габриэла Галатаци.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Мученик отныне не одиночка, не избранник Божий, а просто жертва захватчиков. Так воспринимает его народ, отношение которого к мученику изменилось, и расстояние, разделяющее их, сократилось. Если в ранних памятниках народ со страхом и восхищением издали смотрит на подвижничество «избранника Божьего», то теперь мученик – из его среды. Родные и близкие всячески стремятся спасти его от смерти. Мать Хосрова Гандзакеци умоляет: «Пожалей несчастную мать и не предавай себя в руки кровожадных зверей». Отец также, обливаясь горькими слезами, говорит: «Перед судом возьми вину на себя, сынок, лишь бы тебе избежать истязаний и смерти. После же отвезем тебя в Иверию, и ты открыто можешь там исповедать Христа». То же самое говорят Иосепу Двинеци его близкие. А народ, когда героя в цепях водят по городам и селам, собирает для него выкуп. Достаточно вспомнить, как Гаянэ, наставница Рипсимэ, поощряла и ободряла Рипсимэ оставаться непоколебимой и не бояться никаких мучений, дабы «сподобиться царствия небесного», чтобы почувствовать, какие изменения претерпели герои мартиролога к XII в. Проникшие в мученичества новые элементы и связанные с ними изменения занимают все большее место в памятниках последующих веков. Авторы, люди близко стоящие к своим героям и очевидцы их мученической смерти, иногда сообщают подробности об их внешности, одежде и поведении, что противоречит традиционному изображению героя («Мученичество Мелкисета и Карапета», «Мученичество Тамар Мокаци»). Начиная с XV века в мученичествах можно проследить довольно заметные отклонения жанрового порядка – нарушение схемы композиции, игнорирование характерных жанровых особенностей и, самое важное, традиционных принципов изображения мартирологического героя. Мученичества еще более упрощаются. Постепенно исчезают исторические вступления. Повествование сразу начинается с рассказа о подвижнике: «Он был из города Амида», «Верой он был христианин», «Он был уроженцем Карса». Описания допроса, мучений и смерти героя занимают очень мало места.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

О Вардане и войне Армянской/Пер.: И. А. Орбели. Ереван, 1971; Смбат Спарапет. Судебник Смбата Спарапета Гундстабля 1265 г./Пер.: А. Г. Сукиасян. Ереван, 1971; Маттеос Урхаеци. Хроника/Пер., предисл.: Г. М. Бартикян. Ереван, 1973 (на арм. яз.); Киракос Гандзакеци. История Армении/Пер.: Л. А. Ханларян. М., 1976; Мовсес Каланкатуаци. История страны Алуанк/Пер.: Ш. В. Смбатян. Ереван, 1984; Ованнес Драсханакертци. История Армении/Пер.: М. О. Дарбинян-Меликян. Ереван, 1986; Степанос Орбелян. История Сюника. Ереван, 1986 (на арм. яз.); Мовсес Хоренаци. История Армении/Пер.: Г. Саркисян. Ереван, 1990; Книга посланий. Иерусалим, 1994 (на арм. яз.); Анания Мокаци. Письма//Арменоведческие исследования/Ред.: П. Акобян. Эчмиадзин, 1998. Кн. 2. С. 92–152 (на арм. яз.); Lament on Edessa by Nerses Šnorhali/Transl., annot. by Theo M. Van Lint//East and West in the Crusader States: Context-Contacts-Confrontations, II: Acta of Congress held at Hernen Castle in May 1997/Ed. K. Ciggaar, H. Teule. Leuven, 1999. P. 49–105. (OLA; 92); Анания Сананеци/Подгот. к изд.: А. Кеосеян. Эчмиадзин, 2000. (Теолог. тексты и исслед.; 1) (на арм. яз.); груз.: Церковные док-ты Зап. Грузии/Ред.: С. Какабадзе. Тифлис, 1921. 2 т. (на груз. яз.); Исторические док-ты Имеретинского царства и Гурийско-Одишского княжества, 1466–1700 гг. Тбилиси, 1958. Т. 1/Ред.: Ш. Бурджанадзе (на груз. яз.); Ефрем Мцире. Сведения об обращении грузин — о том, в каких книгах об этом упоминается/Ред.: Т. Брегадзе. Тбилиси, 1959 (на груз. яз.); Джуаншер Джуаншериани. Жизнь Вахтанга Горгасала//Картлис Цховреба: История Грузии. Тбилиси, 2008. С. 74–137; араб.: Abu Nar Yahy ibn Harr al-Takrt. The Thirty-first Chapter of the Book Entitled the Lamp that Guides to Salvation/Ed. W. Cureton. L., 1865; Zayat H., é d. Vie du patriarche melkite d’Antioche Christophore († 967) par le protospathaire Ibrahm b. Yuhanna: Document inédit du X siècle//Proche-Orient Chrétien. Jérusalem, 1952. T. 2. Р. 11–38, 333–366; Ibn at -Tiyib. Fiqh an-Nas rnya=Das Recht der Christenheit/Hrsg., übers.

http://pravenc.ru/text/1683903.html

«Мученичество Григора Балуеци» относится к периоду монгольского владычества в Армении. Написано оно современником и очевидцем событий, племянником Григора Давидом в 1290 г. В смутное время прибыл Григор, ученик знаменитого Вардана Аревелци, в Харберд в качестве проповедника. Город имел разноязычное население. Здесь в то время жили армяне, монголы, различные тюркские племена. Городом владел один из военачальников «народа стрелков», или татар, Харбанда-ага (1304–1316). Это было тяжелое время. На Харберд совершали набеги правители Дамаска и Алеппо для захвата пленных и грабежа. Во время таких набегов больше всего страдало христианское население, на которое падали все материальные расходы по возмещению ущерба. Так, во время одного из набегов попал в плен брат Харбанда-аги, и для выплаты огромного выкупа правители города решили обложить население податью – от мала до велика. Однако во время совещания обрушился дворец, и бывшие там правители города погибли. Народ счел это божьей карой. Мусульманское население города решило выместить зло на армянах. Они ложно обвинили Григора в осквернении мечети и поставили его перед судилищем. Вместе с ним взяли сорок пять знатных армян города. Десять судей судили вардапета. «Имена их мне тяжело называть, – пишет автор, – и я счел их недостойными этого». Они предали Григора мученической смерти вместе с двумя монахами, хотели расправиться также с сорока пятью знатными армянами, однако «один из военачальников народа стрелков, по имени Татхара, вскочив на коня, [примчался] и со своим войском отбил у них узников и отпустил их с миром, пригрозив судьям: «Таких горожан истребляете! Что я отвечу хану, пославшему меня управлять этим городом?». Написанное современником и очевидцем событий, мученичество приподнимает завесу над жизнью одного из армянских городов, находившихся в руках татаро-монгольских правителей. Эти условия были характерны для многих городов Армении того периода. Житие и мученичество чудесного мужа Божьего, блаженного вардапета Григора Балуеци

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

1013 Хотя агиограф и называет Амазаспа марзпаном из рода Арцруни, но со стороны арабов последний не был назначен марзпаном. 1016 Махмет (Махди) – правил в 775–785 гг. Годы его правления отмечены непрерывными войнами с Византийской империей. 1018 Хузима, или Езид-ибн-Музид, или Мезид арабских источников, был назначен правителем Армении (786–788 гг.). 1020 Здесь агиограф несколько расходится с Гевондом. У последнего: «Когда он [Хазм] достиг города Двина, вышли к нему навстречу вельможи армянские и князья из рода Арцруни: Хамазасп, Саак и Меружан. Но ненавидящий добро враг... схватил славных и могучих витязей, заключил их в темницу...» (стр. 112). 1022 Сравнивается с Меружаном Арцруни, перешедшим на сторону персов и вместе с войсками Шапуха II участвовавшим в разорении Армении. После поражения персов в Дзиравской битве в 371 г. был казнен. 1032 Еламитяне – народ, населявший страну, лежавшую восточнее Вавилонии. Страна называлась Елам, или, как у римских писателей, Еламаида (также Сузиана; теперь Хузистан, или Шуш). Жители ее славились как искусные стрелки, отряды их встречались в войсках древней Персии и Ассирии, которым они были подвластны. Здесь под еламитянами автор подразумевает туркманов из Средней Азин, занимавшихся разбоем и грабежом. Зимой они спускались в Арран, а летом уходили на альпийские пастбища Сюника и Арцаха. 1035 Хеттура – вторая жена или наложница Авраама. Сыновья ее, согласно Библии, стали родоначальниками арабских племен. 1036 Измаил, или Исмаил, – сын Авраама от его наложницы Агари, которую вместе с Исмаилом Авраам поселил в Аравийской пустыне. Согласно Библии, стал родоначальником арабских племен. По его имени арабы и вообще мусульманские народы называются исмаильтянами, а по имени матери – агарянами. 1038 Утик – область исторической Армении сев.-восточнее Арцаха. С 591 г. входила в пределы Агванка 1049 Гасан – князь Хачена, был в родственных отношениях с багскими и кюрикийскими царями. После сорока лет княжения роздал свои земли шести сыновьям, сам принял монашество.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Многое поведал он нам из греческих книг. Бесчисленные многословные сочинения его и посейчас имеются у нас; читал их я многажды и нашел среди его писаний [сведения] о том, что из учеников великого апостола Фаддея некие мужи...» и т. д. Получается, что для нашего автора источником служил Татианос, или Татиан , якобы живший при Валентиниане. Валентинианов было два: Валентиниан I (364–375) – кесарь Римской империи и Валентиниан II (364–378) – кесарь Восточно-Римской империи. Однако видный христианский автор Татиан , если только агиограф имел в виду именно его, жил во II в. Он был учеником философа и богослова Юстина (умер в 167 г.). Из трудов Татиана ничего до нас не дошло, за исключением речей, направленных против еврейских ересей. Г. Алишан, корректируя текст мученичества, полагает, что вместо Валентиниана должен быть Валериан, а упоминаемый в другом списке Юстиниан – Юстин, учеником которого был Татиан . Говоря же о прологе «Мученичества Воскянов», Г. Алишан пишет, что он напоминает стиль Мовсеса Хоренаци. О многочисленных трудах Татиана почти в тех же выражениях («бесчисленные многословные сочинения»), добавляет он, говорят и латинские отцы. Мовсес Хоренаци, видимо, взял это выражение у Евсевия («Церковная история») 784 . Если же упоминаемый в нашем тексте Татианос современник императора Валентиниана, как утверждает автор мученичества, то его источник относится к IV в. К IV в. относится также источник «Мученичества Сукиасянцев». В так называемом «Видении Константина» в качестве автора или переписчика «Мученичества Сукиасянцев» упомянут некий Антон Пустынник, который якобы сопровождал Константина в Армению, нашел и записал историю их мученичества. Церковная традиция связывает имя Антона с Григорием Просветителем, который после своего рукоположения в Кесарии в начале IV в. привез с собой из Малой Азии и особенно Себастии множество греческих и сирийских монахов-проповедников, предводителей которых звали Антонин и Кронид. Этот Антонин и предполагается автором данного мученичества.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

После вступления автор повествует о бесхитростной истории Хосрова Гандзакеци, сына простого крестьянина из селения Арханашен, который пленил сердце соседки персиянки. Ибо, «светловолосый, белокожий и румяный, он был изумительно красив». Соблазненная своим братом, она, боясь наказания отца, оклеветала Хосрова, надеясь, что, «подвергнутый пыткам, он отречется [от христианской веры] и возьмет ее в жены». Однако ничто не смогло принудить его к этому – ни угрозы судьи, ни мольбы родителей, которые «показывали на свою седину и говорили о том, как любовно его растили». Видя его непреклонность, судья приказал побить его камнями. Мученичество, как было отмечено выше, написано ясным, доходчивым языком, свободным от витиеватости и усложненности. В нем замечается некоторый отход от свойственной агиографическим произведениям обрядности: отсутствие возвышенного церковного языка, молитв, риторических отступлений. Произошла и «демократизация» главного персонажа мученичества – герой его выходец из народа. «Мученичество Хосрова Гандзакеци» представляет интерес как произведение, отображающее жизнь армянского народа под пятой сельджукских завоевателей. По содержащимся в нем данным можно составить некоторое представление о национальном составе Гандзакского эмирата, взаимоотношениях христианского и мусульманского населения и т. д. Оно интересно также как часть наследия известного средневекового автора Мхитара Гоша. Подвижничество св. Хосрова, великого и прославленного нового мученика, погибшего в стране Агванской, в стольном городе Гандзаке Во времена владычества эламитян 1032 Армянское царство давно уже было окончательно низложено, а остатки ишханов, лишенные всего, рассеявшись, скитались по всей стране, отказываясь повиноваться друг другу; особенно те, кто жил в неприступных твердынях страны Арцах. Они, как разбойники, жили в горах, недосягаемых местах и, засев на горных дорогах, грабили и обирали людей всякого племени, с кем только могли справиться. Они причиняли немало беспокойства христианам, требуя от них налогов. Так что и к нам применительны слова: «И нет у нас в настоящее время ни князя, ни вождя, который пас бы нас» 1033 и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

После же смерти Сатеник какие-то другие [мужи], прибывшие для установления знакомства с ее сыновьями, подружились с ними. Осведомившись о святых мужах, порасспросив, они узнали о местах, в которых те жили. Придя к ним, они думали словами соблазнить их. Однако, видя их твердость и непреклонную волю, ожесточились и перебили находившихся здесь пятнадцать человек. И, собрав [их тела], бросили в ров, нагромоздив на них глыбы камней. Восприняв такую смерть, святые оставались погребенными подобным образом вплоть до времени великого Григория 801 , который, движимый св. Духом, узнал [об этом], пришел построил над ними часовню и оставил в качестве первого иерея церкви одного из своих учеников, по имени Абас. Но двое [из них], самые молодые, не устояв перед страхом смерти, по юности бежали и скрылись в лощине горы. Возвратясь через несколько дней на место, дабы уговорить святых, они никого не нашли. Но, обнаружив место, где святые приняли смерть, они засыпали землей их останки, установив для опознания по каменному столбу на месте [захоронения] каждого. Сами же, больше не желая оставаться здесь, двинулись по склону горы с юга в сторону запада. И, найдя теплые места там, где начинается долина и откуда немало источников текло к югу, они сели отдохнуть, [очарованные] красотой местности. Там они на холме и вырыли в земле скит и жили до дня своей смерти. Какие-то пастухи нашли их [тела] и похоронили в том же подземелье, как людей, покинувших [этот] мир от болезней. Между тем через некоторое время великий царь Вагарш 802 построил на этом месте городок, в котором поселил своего сына из-за умеренного [климата] этой местности, и назвал его в честь себя Вагаршакертом. Гора же Джрабашх по имени их предводителя Сукиаса в честь незабвенной памяти святых получила название Сукавет. Благодаря их молитвам земле обоих мест по сей день нашим Иисусом Христом дарована исцеляющая от недугов [сила]. Вместе с ним Отцу и св. Духу слава, честь и сила вечные. Мученичество Сукиасянцев Во вступительной статье к «Мученичеству Воскянов» уже говорилось о времени возникновения данного памятника и других моментах, связанных с ним. Здесь отметим лишь, что «Мученичество Сукиасянцев», как нам кажется, претерпело на протяжении веков большие изменения, чем «Мученичество Воскянов». Об этом свидетельствуют как анахронизмы, о которых говорилось выше, так и сама композиция памятника, в котором цельность нарушается неоправданно часто повторяющимися молитвами. «Мученичество Сукиасянцев», видимо, подвергалось литературной обработке, что делает его более законченным в жанровом отношении памятником агиографии. Оно изобилует характерными для житийной литературы молитвами, лирическими отступлениями, ссылками на Библию . Речь, богатая сравнениями, метафорами, часто переходящая в диалоги, делает повествование живым и красочным. Мученичество святых Сукиасянцев

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010