Прежде чем говорить, надо разграфить листок бумаги, чтобы была понятна система, о чем говорить. Я сегодня даже попытаюсь говорить не столько о конкретных проблемах современной литургической музыки, которой, мне кажется, не существует на самом деле, сколько попробуем разграфить эту бумажку, на которой уместны или неуместны эти разговоры. Если мы будем говорить о богослужебной музыке вообще, возможности, невозможности ее существования, начну с такого рассказа из одного египетского патерика про одного монаха, авву, который жил в пустыне около Александрии. Жил тем, что плел корзины, а его ученик относил эти корзины, естественно, в Александрию, и менял там эти корзины на еду, чем этот авва жил. И однажды придя из Александрии, его ученик с удивлением сказал: «Я видел такую удивительную картину, что там храм, и во время богослужения поют!». И тут этот авва заплакал, и сказал, что настанут времена, когда и монахи начнут петь. Это очень характерный рассказ, который свидетельствует о том, что богослужебное пение как таковое – это вообще-то многими ранними христианами считалось чем-то вообще совершенно недопустимым. И это совершенно объяснимо, потому что мы вспомним слова Иоанна Богослова: «Не любите мира, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви Отчей». Все. Точка. «Кто любит мир, в том нет любви Отчей». Никакие пения, никакие иконы – это все, так сказать, мир. Кто этим занимается, в том нет любви Отчей. И это понятно. Вы понимаете, надо просто принять это время, первых христиан, которые практически видели самого Христа: апостолы, мученики. Мученики, допустим уже не видели Христа, но они видели Христа во время мучений своих, как, допустим, первомученик Стефан. И другие свидетельства этому есть. И мы видим, что первые подвижники-аскеты, которые жили в пустыне, в пещерах, они бежали из мира куда угодно. Они бежали в пасти к хищникам на аренах, в котлы с кипящей смолой, куда угодно, только не в этом мире. Только не в этом мире, только ради того, чтобы быть со Христом. Естественно, там ни о каком богослужебном пении, ни о каком иконописании, ни о чем этом не могло быть и речи. И почему заплакал этот авва из египетского патерика? Он заплакал, потому что он предвидел, что начнутся эти богатые служения в роскошных храмах, с иконами, с пением, в богатых одеяниях. И это привело этого авву в ужас.

http://blog.predanie.ru/article/sovremen...

     В сегодняшнем Апостоле мы слышали такие слова: «Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой, и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение, и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние» (Евр. 11, 24–26). Как видим, известная история с Моисеем получает у апостола Павла очень интересное осмысление. Прежде всего, рождается вопрос: почему жизнь Моисея при дворе фараона названа «греховным наслаждением»? Ведь он не делал там никакого греха. Златоуст отвечает на этот вопрос так: «Грехом называется здесь нежелание страдать вместе с другими» (толк. на Евр. 11). О, тогда все становится понятней. Действительно, жить в полном довольстве и сытости, когда ближний твой притесняется и угнетается, – это грех. Такая мысль очень полезна для нас в великопостное время. Всякое наслаждение, дозволенное Богом и в обычное время не греховное, становится греховным в суровые дни поста и покаяния. Всему свое время под солнцем. Великим постом всякому крещеному человеку просто стыдно не поститься, потому что постится вся Церковь. Когда миллионы людей ради Христа стесняют желудок, кладут поклоны, отказываются от развлечений, подымают молитвенный подвиг, надо иметь бесчувственное сердце, чтобы в эти дни не смирять каким-то образом и себя. Так что, братья и сестры, если кто-то из нас еще не начал поститься, давайте начнем это делать хотя бы по причине совести, из солидарности к другим верующим. Далее, апостол Павел продолжает говорить о Моисее: «поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища». Здесь речь принимает совсем неожиданный оборот. Почему скорби Моисея названы «поношением Христовым»? Моисея и Христа разделяют полторы тысячи лет. До Моисея о Христе толком никто ничего и не говорил. Откуда же такое словосочетание? «Поношение Христово в том, когда кто терпит поношение от своих, от тех, кому благодетельствует», – пишет Златоуст (там же). Когда мы терпим такое поругание и страдая прибегаем к Богу – это поношение Христово.

http://pravoslavie.ru/119951.html

Манна Неразумное, душе, произволение имела еси, яко прежде Израиль: Божественные бо манны предсудила еси безсловесно (безрассудно предпочла Божественной манне) любосластное страстей объядение (пресыщение). Свиная мяса и котлы и египетскую пишу паче небесныя предсудила еси, душе моя, якоже древле неразумнии людие в пустыни. Спустя месяц по выходе из Египта израильтяне по случаю недостатка в пропитании подняли ропот на Моисея и Аарона, говоря: о если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! Вы вывели нас в эту пустыню, чтобы всех уморить голодом ( Исх.16:3 ). Эта жалоба была поводом к тому, что Господь стал посылать израильтянам чудесную пищу, которую они назвали манной, ибо, увидев ее в первый раз, они спрашивали: «Что это (мангу)?» Манна имела вид мелких снеговидных крупинок, а вкусом походила на лепешку с медом. Она ежедневно, кроме субботы, чудесно нисходила к ним от Бога, почему справедливо называется пищей Божественной, небесной. Этой пищей израильтяне питались во все время странствования в пустыне до вступления в землю Ханаанскую ( Исх.16:11–35 ). Она была питательна, но ее однообразие, при отсутствии другого рода пищи, было причиной недовольства ею и жалоб со стороны прихотливого народа, помнившего, что в Египте, хотя тяжело было жить, не было недостатка в разнообразных снедях. И это недовольство Господь не оставлял без наказания. Однажды, когда они, сидя у шатров своих, с плачем воспоминали про обилие египетской пищи и говорили: кто накормит нас мясом? ( Чис.11:4 ) – Господь повелел сказать им, что Он даст им мясо и они будут есть его, пока оно не сделается отвратительным. И вот к стану израильскому налетело бесчисленное множество перепелов. Народ с жадностью стал собирать их и пресыщался их мясом. Но еще не прошла прихоть их, еще мясо было в зубах их, как гнев Господень возгорелся на народ, и поразил Господь народ страшной язвой. Множество народа погибло от нее, и место, где произошло это событие, было прозвано «гробами похотения» или прихоти, ибо за прихоть пали здесь мертвыми сыны израилевы ( Чис.11:18–20,11:31–35 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Vissarion_Nech...

Глава 41 Быт.41:2 . «И вот, вышли из реки семь коров, прекрасных на вид и тучных плотью, и паслись в aehi». В Бытии aehi написано дважды. И это не греческое слово и не латинское. Да и само еврейское слово здесь искажено, потому что оно должно произноситься как ahu ( ), то есть «в болоте». Но, поскольку еврейские буквы vau и iod похожи и различаются только высотой, Семьдесят толковников перевели achi вместо ahu. Причём по своему обыкновению они вставили греческую букву χ для выражения двойного придыхания, свойственного еврейской букве heth. Быт.41:16 . «И отвечал Иосиф фараону, говоря: “Без Бога фараону не будет дан ответ о спасительном средстве”». В еврейском тексте сказано иначе: «Без меня Бог даст ответ для мира фараона». Наконец, Симмах, как обычно, перевёл более ясно: «Не я, но Бог даст ответ для мира фараона». Быт.41:29 . «Вот, наступят семь лет великого изобилия во всей земле Египетской». Удивительно, каким образом Семьдесят толковников на этот раз абсолютно правильно перевели слово sabee ( ). Выше, в случае с последним колодцем, который выкопали рабы Исаака, я перевёл это слово как «изобилие» или «избыток». Тогда Семьдесят толковников дали перевод «клятва», в то время как можно понимать и «клятву», и «семь», и «избыток», и «изобилие», в зависимости от требований места и контекста. Но и в дальнейшем везде, где читаем «изобилие», в еврейском тексте написано то же слово sabee ( ). Быт.41:43 . «И кричал перед ним глашатай; и [фараон] поставил его над всей землёй Египетской». Вместо этого Акила перевёл: «И кричал: “На колени перед ним!”». Симмах, воспроизводя само еврейское слово, говорит: «И кричал перед ним: “ Αβρεχ!”». Поэтому мне кажется, что это скорее не «глашатай» или «коленопреклонение» для приветствия и воздания почестей Иосифу, а, как говорят на основании своего предания евреи, «нежный отец». Мне кажется, что так и надо переводить. Потому что ab ( ) означает «отец», а rech ( ) – «милый» или «нежнейший». То есть Писание этим показывает, что, с одной стороны, по своей мудрости Иосиф был для всех отцом, но, с другой, по своему возрасту – нежнейшим юношей и даже мальчиком.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

29. Второе путешествие братьев Иосифа в Египет Голод усилился на земле. Иакову нужно было опять отправить своих сыновей в Египет, чтобы купить хлеба. Но братья не решались ехать туда во второй раз без Вениамина. Иаков же его не отпускал и даже досадовал на своих сыновей за то, что они говорили начальнику египетскому о своем младшем брате. Наконец братьям удалось упросить отца отпустить Вениамина. Четвертый сын Иакова, Иуда, поручился за него. Иаков велел своим сыновьям взять подарки египетскому начальнику и возвратить серебро, положенное им в мешки. Братья взяли подарки, серебра вдвое, чем сколько нужно было для закупки нового хлеба (чтобы возвратить то, которое им положено было в мешки, и уплатить за новый хлеб), взяли и Вениамина и отправились в Египет. Когда братья предстали снова пред Иосифом, то он очень обрадовался, увидев среди них родного брата своего Вениамина. Он велел начальнику своему ввести братьев в дом, заколоть что-нибудь из скота и приготовить обед для себя, египтян и братьев в полдень. Начальник ввел братьев в дом Иосифа, дал им воды и они вымыли ноги свои; и дал корму ослам их. А они приготовили дары к приходу Иосифа на обед в полдень, и когда он пришел, то поклонились Иосифу до земли. Иосиф вспомнил свои сны. Он спросил братьев, здоров ли их отец. А когда увидел Вениамина, то спросил: «Это брат ваш меньший, о котором вы говорили мне?» И затем проговорил, обращаясь к Вениамину: «Да будет милость Божия с тобою, сын мой!» Сказав это, Иосиф поспешно удалился, потому что вскипела в нем любовь к брату своему, и он готов был заплакать. Потом, умыв лицо, он вышел, скрепился и велел подавать кушанья. Ему подали особо, братьям особо и египтянам особо. Братья были рассажены по старшинству, и это их очень удивляло. Кушанья посылались им со стола Иосифа, а доля Вениамина была впятеро больше, чем доля каждого из них. Они ели и пили довольно. Читать далее Источник: Священная история Ветхого и Нового завета: Для детей мл. возраста/Сост. свящ. Михаил Фивейский, законоучитель Моск. муж. гимназии В.Д. Касицына. - Москва: тип. И.Д. Сытина, 1910. - 288 с., 2 л. карт.: ил.; 20. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Fivejsk...

М.И. Савваитский Отдел второй. Путь исхода израильтян из Египта. По библейскому повествованию израильтяне, отправившись из Раамсеса, первым станом расположились в Сокхофе ( Исх.12:37 ); следующий стан их был в Ефаме, в конце пустыни ( Исх.13:20 ); здесь израильтяне получили от Бога через своего вождя повеление, чтобы они обратились и расположились станом пред Пи-гахирофом, Между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном ( Исх.14:2 ); в этом пункте настиг израильтян фараон. Так описывая путь исхода израильтян из Египта, библейский повествователь делает пояснительное замечание, что Бог не повел народ по дороге земли Филистимской, потому что она близка; ибо сказал Бог: чтобы не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет. И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю ( Исх.13:17–18 ). Какого же пути держались евреи при своем выходе из Египта, из какого пункта земли Гесем они вышли главной своей массой, и в каких именно местах восточной части Египта расположены были их промежуточные, до перехода через Чермное море, станы? Насколько этот вопрос важен и интересен и сам по себе, в виду данных в библейском повествовании географических указаний относительно пути израильтян при выходе их из Египта, – и особенно по своему отношению к месту перехода через Чермное море, настолько же он и труден для определенного, положительного решения. Трудность эта зависит не столько от краткости самого библейского повествования, указывающего и сборный пункт, откуда вышла по крайней мере главная масса еврейского народа, и определяющего четырьмя географическими пунктами (Пигахироф, Мигдол, Ваал-Цефон и море) место последнего, перед самым переходом через море, стана евреев и обозначающего кроме того два промежуточных стана (Сокхоф и Ефам), – сколько от многочисленных, физико-климатических и политических переворотов, потрясавших в течение тысячелетий египетскую страну и скрывших под грудами развалин и наносами песка следы древне-исторических событий. От эпохи исхода евреев из Египта до настоящего времени прошлро более 30 веков; в этот значительный промежуток времени самая почва древнего Египта изменилась по местам почти до неузнаваемости её первоначального вида; пески пустыни захватили и покрыли собой значительную часть египетской территории, некогда оплодотворяемой разливами Нила; древние названия египетских областей заменены новыми; язык древних египтян известен современному человечеству только в мертвой форме гиероглифических надписей на древне-египетских могилах и других древних монументальных зданиях; само Чермное море, бывшее свидетелем великого акта страшного суда Иеговы над лицом самого фараона, изменилось и в своих границах и в очертаниях своих берегов.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

Скачать epub pdf ГЛАВА ДВЕННАДЦАТАЯ Сегодня мы будем изучать 12-ую главу Книги Исход. Она начинается словами: Исх.12:1 . «И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря». Казалось бы, здесь дважды говорится об одном: «И сказал… говоря». Когда подобное встречается, надо обратить внимание на то, что речь идет о двух служителях Бога: о Моисее и Аароне. Конечно, достоинство их было очень высоко, но у Моисея есть преимущество: о нем в конце Пятикнижия говорится, что не было такого пророка и не будет, как Моисей. Поэтому Аарон уступает ему. И мы можем предположить, что слово «сказал» относится к Моисею, а слово «говоря» – как бы на сказанное дается некий комментарий – относится к Аарону. И подчеркивается: «в земле Египетской». Для чего это подчеркивается? Для того чтобы показать, что когда люди находятся на чуждой земле, их понимание Божественного откровения снижается. Древние даже считали, что пророчествовать можно только в Святой земле, и когда евреи оказываются в рассеянии, дух пророческий их покидает. Ну, двух пророков, которые находились в рассеянии, мы видим: это пророк Даниил и пророк Иезекииль. Но, что интересно, и в случае с Иезекиилем, и в случае с Даниилом, упоминается, что они получают пророчества на берегу реки. В одном случае это река Тигр, в другом случае это Оар. То есть, чтобы в чужой земле получить откровение, надо совершить очищение, омыться. И пророки на чужбине совершали ритуальные омовения, в результате которых на них сходил Дух Святой, и они получали откровения. И мы читаем 2-ой стих: Исх.12:2 . «Месяц сей [да будет] у вас началом месяцев, первым [да] [будет] он у вас между месяцами года». В древности евреи считали, что Пятикнижие Моисея должно начинаться именно с этой заповеди. Потому что это первая заповедь, которая дается им как народу, и они даже задавались вопросом, почему Тора, то есть Пятикнижие, не начинается: «Месяц сей [да будет] у вас началом месяцев, первым [да] [будет] он у вас между месяцами года». Их всегда смущало то, что Пятикнижие Моисеево начинается с сотворения мира и созданием Адама, который является праотцем всех людей, живущих на земле, и не только евреев, но и всех остальных.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Скачать epub pdf ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Мы продолжаем изучение Книги Исход и читаем четвертую главу с первого стиха и ниже: Исх.4:1 . «И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь?» Моисей пребывает в сомнении: Бог дал ему ответственное поручение идти к собственному народу и вывести его из египетского рабства. Перед Моисеем стоят два серьезных вопроса: первый заключается в необходимости убедить фараона отпустить еврейский народ, а второй, не менее значимый: а его-то собственный народ сам поверит ли ему? Поэтому, отвечая Богу, Моисей сказал: «А если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь?» Исх.4:2–3 . «И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. [Господь] сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него». Очень часто бывает так, что когда мы ищем какую-то помощь – а Моисей нуждался в чем-то очень важном, что должно было убедить еврейский народ в его правоте! – она, как правило, находится совсем рядом с нами. Вспомните Агарь, мать Измаила, когда она тщетно искала воду для умирающего сына и не могла найти, пока Ангел не сказал: «Да вот же колодец!» Тогда только она поняла, что все это время она бегала вокруг этого самого колодца и не замечала его. То есть, если мы ищем какой-то помощи от Бога, мы должны посмотреть на то, что мы уже имеем! Ведь по преданию этот жезл, который Моисей носил при себе не один десяток лет, своим происхождением восходит к очень древним временам! «[Господь] сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него». Надо сказать, что змей на тиаре египетского фараона – это так называемый «урей», кобра, распустившая свой капюшон, и это символ власти. И поэтому фараон, когда он властвует, находится при государственных делах, когда он совершает какие-то торжественные действия, он обязательно надевает свою тиару, на которой красуется этот самый урей.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

10. Об отмене субботы и почитании воскресного дня «Итак никто да не осуждает вас за пищу или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу: это есть тень будущего, а тело – во Христе» ( Кол. 2:16–17 ). Слово «суббота» по-еврейски значит «покой». Господь повелел евреям, уже после выхода их из Египта, праздновать этот день, как для напоминания о седьмом дне, в который Господь почил от дел Своих после сотворения всего мира ( Быт. 2:2–3 , Исх. 20:11 ), так и в особенности дли напоминания евреям об избавлении их Богом от рабства Египетского ( Втор. 5:13–15 ). Мы, христиане, тоже празднуем седьмой день недели, но не ветхую еврейскую субботу, а новую христианскую, – празднуем мы «день воскресный», когда совершилось новое творение человека: «Кто во Христе, тот новая тварь» ( 2Кор. 5:17 и Гал. 6:15 ), «ибо мы Его творение, созданы во Христе Иисусе» ( Еф. 20:10 ); празднуем не субботу, а воскресение, ибо в этот день мы избавлены не от Египетского рабства, в котором ни мы сами, ни отцы наши никогда не были, а от рабства всемирного и более тяжкого, от рабства диаволу, от которого спасаемся, как учит св. Апостол, «воскресением Иисуса Христа» ( 1Пет. 3:21 ). В этот день, а не в субботу или в какой-либо другой день, Христос «лишил силы имеющего державу смерти, то есть диавола, и избавил тех, которые от страха смерти чрез всю жизнь были подвержены рабству» ( Евр. 2:14–15 ); в этот именно, а не в какой-либо другой день, как учит св. Апостол, Христос «воскрес для оправдания нашего» ( Рим. 4:25 ). «Если Христос не воскрес, говорит он, то вера ваша тщетна; вы еще во грехах ваших» ( 1Кор. 15:17 ). Итак, вот почему мы, христиане, празднуем воскресный день: празднуем его, как день нового творения человека, как день избавления нас и всего мира от рабства диаволу, – от греха, проклятия и духовной смерти. Вопросы сектанта и ответы православного Сектант: 1) Почему вы не празднуете субботы, говорят адвентисты, субботники- баптисты и жидовствующие, если Бог еще в раю велел людям покоиться в этот день: «И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которыя Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которыя делал. И благословил Бог седьмый день и освятил его: ибо в оный почил от всех дел Своих, которыя Бог творил и созидал» ( Быт. 2:2–3 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Kalnev/...

Разделы портала «Азбука веры» ( 44  голоса:  4.4 из  5) Псалом 80. Канонический русский перевод 1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа. 2 Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова; 3 возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью; 4 трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего; 5 ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева. 6 Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал: 7 «Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. 8 В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя. 9 Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня! 10 Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному. 11 Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их». 12 Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне; 13 потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам. 14 О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями! 15 Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их: 16 ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда; 17 Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы. Н. Гребнев — Псалом 80 Пойте Господу — нашей твердыне, Бога Иакова восклицайте. Псалтири и гусли возьмите ныне И на тимпанах взыграйте. В честь праздника вы затрубите сегодня. Ночь новолунья — самое время, И пусть устав и закон Господний Вовеки чтит Авраамово племя. Иосиф с сонмом наших предтеч В земле Египетской прозябали И вдруг доселе невнятную речь, К себе обращенную, услыхали: «Я с плеч ваших взял непосильную тяжесть, С рамен неподъемную снял поклажу, Меня вы призвали, и Я услыхал, От грома избавил Я вас счастливо, От бед оградил, и путь указал, И вас испытал при водах Меривы. Израиль, тебя Я учил, говоря,

http://azbyka.ru/fiction/psaltir-v-perev...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010